(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the plaintiff has filed an action to make a claim set forth in said paragraph through ordinary proceedings within two weeks from the day on which he/she received a service of a judgment document, for the purpose of application of the provision of Article 147, such action shall be deemed to have been filed at the time of the filing of the previous action.
2 前項の場合において、原告が判決書の送達を受けた日から二週間以内に同項の請求について通常の手続により訴えを提起したときは、第百四十七条の規定の適用については、その訴えの提起は、前の訴えの提起の時にしたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 156 A court clerk shall notify the parties of the date for rendition of the judgment in advance; provided, however, that this shall not apply in cases where such date has been notified on an appearance date or in cases of dismissing without prejudice an unlawful action of which a defect cannot be corrected, without oral argument.
第百五十六条 判決の言渡期日の日時は、あらかじめ、裁判所書記官が当事者に通知するものとする。ただし、その日時を期日において告知した場合又はその不備を補正することができない不適法な訴えを口頭弁論を経ないで却下する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 179 The provisions of Chapters I to VI (Action; Oral Argument and Preparation Thereof; Evidence; Judgment; Conclusion of Suit Not by Judicial Decision; and Special Provisions Concerning Large-Scale Suit) of the preceding Part (Court Proceedings in First Instance) shall apply mutatis mutandis to the court proceedings in the second instance, except as otherwise provided.
第百七十九条 前編(第一審の訴訟手続)第一章から第六章まで(訴え、口頭弁論及びその準備、証拠、判決、裁判によらない訴訟の完結並びに大規模訴訟に関する特則)の規定は、特別の定めがある場合を除き、控訴審の訴訟手続について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 187 When filing a final appeal, in addition to the expenses necessary for serving a petition for a final appeal, an estimated amount of the expenses necessary for serving a written notice of the filing of a final appeal, a statement of reasons for a final appeal and a written judgment and for giving a notice to the effect that the final appellate court has received the forwarded case record shall be prepaid.
第百八十七条 上告を提起するときは、上告状の送達に必要な費用のほか、上告提起通知書、上告理由書及び裁判書の送達並びに上告裁判所が訴訟記録の送付を受けた旨の通知に必要な費用の概算額を予納しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69-31 (1) A prefectural governor may rescind an application to take an examination or a judgment of passing an examination for a person that completed or intends to complete an Examination for Long-Term Care Support Specialist by wrongful means, or is prohibited from taking said Examination for Long-Term Care Support Specialist.
第六十九条の三十一 都道府県知事は、不正の手段によって介護支援専門員実務研修受講試験を受け、又は受けようとした者に対しては、合格の決定を取り消し、又はその介護支援専門員実務研修受講試験を受けることを禁止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If an action set forth in Article 106(1) against a judicial decision on a petition for assessment set forth in the main clause of Article 105(1) is not filed within the period prescribed in Article 106(1) or is dismissed without prejudice, said judicial decision shall have the same effect as a final and binding judgment against all rehabilitation creditors.
2 第百五条第一項本文の査定の申立てについての裁判に対する第百六条第一項の訴えが、同項に規定する期間内に提起されなかったとき、又は却下されたときは、当該裁判は、再生債権者の全員に対して、確定判決と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to the rights approved pursuant to the provisions of the rehabilitation plan based on rehabilitation claims, the relevant entries in the schedule of rehabilitation creditors shall have the same effect as a final and binding judgment against the rehabilitation debtor and any person who assumes a debt or provides security for the purpose of rehabilitation.
2 前項の場合には、再生債権に基づき再生計画の定めによって認められた権利については、その再生債権者表の記載は、再生債務者、再生債権者及び再生のために債務を負担し、又は担保を提供する者に対して、確定判決と同一の効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) A final and binding judgment and those which have equivalent effects that dismissed the claim for confirmation of absence of right to demand an injunction (hereinafter referred to as "Right to Demand an Injunction") or of absence of obligation related to the right to demand an injunction (hereinafter referred to as "Confirmation Request of Absence of Right to Demand an Injunction" in Article 24).
ハ 差止請求をする権利(以下「差止請求権」という。)の不存在又は差止請求権に係る債務の不存在の確認の請求(第二十四条において「差止請求権不存在等確認請求」という。)を棄却した確定判決及びこれと同一の効力を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the case of items not specified by laws and regulations, it should be left to individual financial institutions to decide whether to make disclosure. Nonetheless, the FSA believes that it is important that individual financial institutions make appropriate disclosure based on their own judgment in reference to leading disclosure practices cited in the FSF report.
法令で定められた項目以外の開示内容については、各金融機関において判断されるべきものでありますが、金融庁としては各金融機関がFSFの報告書の先進事例も参考にしつつ、自らの判断のもと適切な開示を行うことが重要であると考えております。 - 金融庁
(2) The auditor shall express an adverse opinion, if he or she determines that the accounting policy whether its selection or application, or the manner of presentation in the financial statements, is materially inappropriate, and in auditor’s judgment, it leads to the misstatements of financial statements taken as a whole.
2 監査人は、経営者が採用した会計方針の選択及びその適用方法、財務諸表の表示方法に関して著しく不適切なものがあり、財務諸表が全体として虚偽の表示に当たると判断した場合には、財務諸表が不適正である旨の意見を表明しなければならない。 - 金融庁
12. The firm had no procedures to confirm whether or not the service provided by the firm violated the regulations restricting concurrent provision of the audit service and the non-audit service to a single client. Rather, the firm completely relied on each partner's judgment as to whether the service provided by him/her violated the above regulations.
・ 監査証明業務と非監査証明業務の同時提供を禁じた法第34条の11の2に抵触するか否かの判断を、新たに非監査証明業務又は監査証明業務を提供することとなる社員個人に委ね、監査法人として、同時提供に関する確認・検証を行っていない。 - 金融庁
If it is a business process that relates to a significant account involving estimates and management’s judgment (for example; allowances, loss on impairment of fixed assets, and deferred tax assets or liabilities), and is likely to ultimately have a significant effect on the financial reporting, an examination should be undertaken to determine whether the business process should be in the scope.
例えば、引当金や固定資産の減損損失、繰延税金資産(負債)など見積りや経営者による予測を伴う重要な勘定科目に係る業務プロセスで、財務報告に及ぼす影響が最終的に大きくなる可能性があるものは、追加的に評価対象に含めることを検討する。 - 金融庁
In accordance with Article 40 of the FIEA, Financial Instruments Business Operators must ensure that investment solicitation is conducted in an appropriate manner suited to their customer’s attributes, etc., by offering transactions with terms and contents that are commensurate with the customer’s knowledge, experience, asset status and investment purpose as well as his/her ability to make judgment regarding risk management.
金融商品取引業者は、金商法第40条の規定に基づき、顧客の知識、経験、財産の状況、投資目的やリスク管理判断能力等に応じた取引内容や取引条件に留意し、顧客属性等に則した適正な投資勧誘の履行を確保する必要がある。 - 金融庁
b. The department and manager (including a person who makes the final internal decision concerning the relevant reporting) in charge of supervising operations related to the identification of “suspicious transactions” within the institution, including the implementation of judgment as to the appropriateness of “suspicious transactions” identified through the arrangements and procedures mentioned in A. above and the identification, examination, and analysis of the implementation status, and the roles of the department and manager.
b.上記イにおいて把握された「疑わしい取引」の適切性の判断、その実施状況の把握・検証・分析等、社内における「疑わしい取引」の把握を統括する部署、責任者(当該届出に関する社内的な最終判断を行う者を含む。)とその役割 - 金融庁
(i) Whether the securities company, etc., has established appropriate rules regarding the screening of matters used for judgment as to the appropriateness of underwriting, such as the financial condition and business performance of issuers based on the self-regulatory regulations of the Japan Securities Dealers Association, entitled “Regulations Concerning Underwriting, etc. of Securities,” and whether it conducts effective screening in an appropriate manner.
① 日本証券業協会自主規制規則「有価証券の引受け等に関する規則」等を踏まえ、発行体の財務状態及び経営成績その他引受けの適否の判断に資する事項の審査に関する適切な規程が整備され、実質的な審査が的確に行われているか。 - 金融庁
As for the case of Shinsei Bank and Aozora Bank, these banks announced that they had not made a decision. Business integration is a matter that concerns business judgment by individual financial institutions, so I would like to refrain from commenting on this matter.
まず、お尋ねの個別事案につきましては、両方の銀行から、銀行として決定した事実はないという旨の発表がなされているというところでございまして、もともと経営統合というのは個別金融機関の経営判断の問題でもございますので、当局からコメントすることは差し控えたいと思います。 - 金融庁
The FSA believes that when there are such moves among Japanese financial institutions, it is important that the relevant financial institutions make appropriate judgment while properly conducting governance and risk management and paying attention to the safety and convenience of customers.
我が国の金融機関についてそういった動きが出てくる場合に、金融庁としては、当該金融機関において適切な経営管理、リスク管理が行われ、既存の顧客の安心及び利便性にも配意がなされ、そういう中で的確な経営判断がなされるということが重要だと思っております。 - 金融庁
In the United States as well as in Europe, the burden of debt has become very heavy. In Japan, the postal privatization is the symbol of excess, so we need to correct it as a historical judgment.
その債務が、今、アメリカも、それからヨーロッパでも、非常にきつくなってきているわけですから、そういった意味で、やはり原因の一番大きな考え方の基本は、日本においては、やはり郵政民営化ということが象徴したわけですから、やはりここはきちんと歴史の総括として、私は直していく必要があると思っております。 - 金融庁
Because of the fact mentioned above, judgment of the lung damage should not be evaluated based on one time measured value of the serum indium concentration and serum KL-6 values, rather by observing trend of the serum indium concentrations measured during periodical health checks Especially, pay attention to the highest concentration level. このため、血清インジウム濃度、血清KL-6値はともに、1回の検査値のみを肺障害の有無の検討に用いるのではなく、定期健康診断での血清インジウム濃度の測定結果の推移を経時的に確認した上で、最も高かった濃度レベルを考慮して健康障害の有無を判断することが必要である。 - 厚生労働省
In those days, the Imperial Police (kebiishi) conducted trials for the following three crimes: robbery, theft and private minting, and in November 996, in a police edict by Kinto, who was then the head of the Imperial Police, it was ordered for the first time that the length of penal servitude (zukei) should be clearly written in judgment documents (chakuda kammon).
この時代、強盗・窃盗・私鋳銭の3つの罪については検非違使が裁判を行うことになっていたが、長徳2年(996年)11月に検非違使の最高責任者であった検非違使庁別当である公任の別当宣によって、初めて着鈦勘文(判決文)に徒罪(懲役)年数が書かれることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Superstitious Brothel' ('Credulous Brothel' in Tokyo), 'Selling Bamboo Baskets' ('Seller of Sieves' in Tokyo), 'Renting a House' ('Kobe KOGOTO' in Tokyo), 'Dying Incense' ('Time Out' in Tokyo), 'Sasaki's Judgment' ('Sasaki's Politics' or 'Daisuke IKEDA' in Tokyo), 'Fox in Takakura' ('Fox in Oji' in Tokyo), 'All Shaven Heads' ('Pilgrimage to Mt. Oyama' in Tokyo), 'Bed,' 'Recent Son,' 'Terrible Manju,' 'Korekiyo,' 'Straw Umbrella Hat and Go Players,' 'Three Written Vows,' 'Kitten,' etc.
「けんげしゃ茶屋」(同「かつぎ茶屋」)、「米揚げ笊」(同「ざる屋」)、「借家借り」(同「小言幸兵衛」)、「立ち切れ線香」(同「たちきり」)、「佐々木裁き」(同「佐々木政談」「池田大助」)、「高倉狐」(同「王子の狐」)、「百人坊主」(同「大山詣り」)、「寝床」、「近日息子」、「饅頭こわい」、「景清」、「笠碁」、「三枚起請」、「仔猫」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Motohide was a controversial figure because he frequently acted according to his dogmatic judgment; for example, he threw the family into an uproar by ordering his own younger brother Ukon MIYAKE (the second son of Tokuro MIYAKE, the ninth) to leave the school, and he not only made his oldest daughter Junko and his second daughter Shoko Kyogen performers after overwhelming the opposition from people close to him, but also let Shoko assume the title of Tokuro MIYAKE, the 10th.
しかし、実弟の三宅右近(9世三宅藤九郎の次男)に対して破門騒ぎを起こしたり、周囲の反対を押し切って長女・淳子と次女・祥子を狂言師とした上、祥子に10世・三宅藤九郎を継がせたりと、独断専横が目立ち、とかく問題の多い人物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as it is said the Honmon Kaidan no Daigohonzon (the principle image of Nichiren Shoshu Sect) are dwelled the soul of Nichiren Daishonin, the scientific judgment of radiation was never being used, and the originals of the Nika Sojo or Sandaihiho-sho do not exist nowadays, there is no answer to the dispute which has been around for over seven hundred years.
しかし、本門戒壇の大御本尊は日蓮大聖人の魂魄が宿るとされているため、放射線による科学的な鑑別などは行われたことがなく、二箇相承および三大秘法抄の原本も現在存在しないため、700年にわたる論争に未だ決着はついていないとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, it is judged that the vehicle C is traveling inside a specified traveling environment without the need of displaying the infrared ray image when the presence of an approaching vehicle is not detected by a specified traveling environment judgment means 42 and the infrared ray image is not displayed even when the intra-tunnel traveling is detected. また、特定走行環境判定手段42により、対向車の存在が検出されていないときに車両Cが赤外線画像を表示させる必要がない特定走行環境内を走行中であると判定して、トンネル内走行が検出されても、赤外線画像を表示させないようにする。 - 特許庁
Information corresponding to the control signal from the communication terminal 4 is judged in a judgment circuit 128 based on the received control signal and the charge mode judged from the characteristic curve of charge voltage and charge current in a voltage detecting circuit 126, and charge operation is controlled in accordance with the judged information. 判断回路128では、受信した制御信号と、電圧検出回路126で充電電圧や充電電流の特性曲線から判断された充電モードとに基づいて、通信端子4からの制御信号に対応する情報を判断し、判断された情報に応じて充電動作を制御する。 - 特許庁
A user data extraction means 34, when it is judged by the stored information judgment section 33 that the information related to route guidance corresponding to the weight data is present in the setting information storage means 31, extracts the information related to route guidance out of the setting information storage means 31. ユーザデータ抽出手段34が記憶情報判別部33により体重データに対応する経路案内に関する情報等が設定情報記憶手段31に存在すると判別された場合に、当該経路案内に関する情報等を設定情報記憶手段31から抽出する。 - 特許庁
In order to make user authentication processing to a plurality of affairs at one time, this single login control method is provided with an access propriety judgment means by a user's portable medium, a means for transmitting user identification information on a user authentication picture requested in every affair for a valid user and a means for invalidating the portable medium for an unauthorized user. 複数の業務に対するユーザ認証処理を1回にするために、ユーザの可搬媒体でのアクセス可否判定手段、正当なユーザについては業務の度に要求されるユーザ認証画面にユーザ識別情報を送信する手段、不当なユーザについては可搬媒体を無効にする手段を備える。 - 特許庁
To reduce shift time in each shifting process and total shift time required until shift completion in shifting accompanied by manual shift operation and shifting by automatic shift judgment, save fuel consumption in total shift time, and save fuel consumption in each shifting process. 本発明は、人為的な変速操作を伴う変速時及び自動変速判断による変速時等、変速完了までに要する全変速時間や各変速過程での変速時間の短縮、全変速時間における燃料消費の抑制及び各変速過程における燃料消費を抑制することを目的としている。 - 特許庁
The displayable area judgment part 21b judges a displayable area in which the windows are not yet displayed according to priority determining an order of divided areas for preferentially displaying the windows acquired from window specification data and states of display presence/absence flags set in the respective divided areas. 表示可能領域判定部21bは、ウインドウ指定データから取得したウインドウを優先的に表示する分割領域の順を定めた優先順位と、各分割領域に設定されている表示有無フラグの状態とに応じて、まだウインドウが表示されていない表示可能領域を判定する。 - 特許庁
To provide a video recorder constituted so that recording reservation time of the video recorder is quickly changed under user's judgment by acquiring control data regarding airtime of a broadcast program, etc. and transmitting an e-mail to a user's own portable terminal when the airtime of the broadcast program is changed. 放送番組の放送時間などに関する制御データを取得し、放送番組の放送時間が変更されていた場合、メールをユーザ所有の携帯端末に送信することで、ユーザの判断の下、映像記録装置の録画予約時間を素早く変更できるようにした映像記録装置を提供する。 - 特許庁
The deterioration judgment device has a detecting means 10 installed in a cathode gas outlet passage 105 of the fuel cell and detecting the amount of specific components contained in fluids exhausted through a cathode gas outlet passage 105, and judges the deterioration of the fuel cell based on data outputted from the detecting means 10. 燃料電池のカソードガス出口通路105に設けられると共に、カソードガス出口通路105を介して排出される流体中に含有された特定成分の量を検知する検知手段10を備え、検知手段10から出力されたデータに基づいて燃料電池の劣化を判定する劣化判定装置である。 - 特許庁
The image processor 20 (image processing program 5) extracts a color chart image 8 from an input image 900, judges the light source at the time of photography based on the extracted color chart image 8, selects a device profile depending on the judgment results of light source, and performs color conversion processing by using the selected device profile. 画像処理装置20(画像処理プログラム5)は、入力画像900からカラーチャート画像8を抽出し、抽出されたカラーチャート画像8に基づいて撮影時の光源を判定し、光源の判定結果に応じてデバイスプロファイルを選択し、選択されたデバイスプロファイルを用いて色変換処理を行う。 - 特許庁
The judgment circuit 111 has an electronic watermark detection part 111a judging whether specified electronic watermark information is embedded in picture data or not and a feature extraction part 111b judging the similarity of a feature obtained from picture data and the feature of the specified picture which is previously set. 判定回路111は、画像データに特定の電子透かし情報が埋め込まれているか否かの判定処理を行なう電子透かし検出部111aと画像データから得られた特徴と、予め設定された特定画像の特徴との類似度を判定する特徴抽出部111bとを有する。 - 特許庁
This method comprises steps of: generating a detected signal of light by detecting the light from an alignment mark 30; judging whether the gradation resolution upon the detection satisfies a predetermined condition based on the generated detected signal; and changing the gradation resolution, based on the judgment result. アライメントマーク30からの光を検出してその検出信号を生成するステップと、生成された検出信号に基づいて検出の際の階調分解能が所定条件を満足するか否かを判断するステップと、その判断結果に基づいて階調分解能を変更することを特徴とする。 - 特許庁
The information influencing driving is collected from a driver 2 by an information collection device 4, driving condition is judged based on the collected information by a condition judging device 19, and the driving support device 10 and/or an external notification device 17 performs predetermined processing based on the results of the judgment. 運転者2から運転に影響を与える情報を情報収集装置4で収集し、収集された情報から運転の状態を状態判定装置19で判定し、判定された結果に基づいて、運転支援装置10および/または外部通達装置17で所定の処理を実行する。 - 特許庁
To provide a battery remainder-displaying device for preventing the remainder of a battery from being judged to be an unduly small level immediately after changing from a call state to a wait state by using the sampling and averaging methods of a battery voltage in the case of level judgment when displaying the remainder of the battery with several levels. 電池残量をレベル分け表示する場合におけるレベル判定に際して電池電圧のサンプリングと平均という手法を用い、通話状態から待ち受け状態に変化した直後において電池残量を不当に少な目のレベルと判定しないような電池残量表示装置を提供する。 - 特許庁
When a sound recognition part 14 conducts a sound recognition processing on input sound collected by a microphone 2 and a recognized character string is specified, a keyword judgment part 18 judged whether a specified keyword which is previously registered and stored in a keyword storage part 20 is included in the recognized character string or not. マイクロホン2によって集音された入力音声に対して、音声認識部14により音声認識処理が行われて認識文字列が特定されると、キーワード判定部18は、予め登録されてキーワード格納部20に格納された特定キーワードが認識文字列の中に含まれているか否かを判定する。 - 特許庁
The route guiding device includes a judgment section 101 which judges whether the vehicle is in a travel state and a standby guide section 102 which gives notice of a waiting state to the caller who is calling the call equipment. この経路誘導装置は、前記車両が走行状態か否かを判定する判定部101と、判定部101によって走行状態であると判定され、通話機器への通話要求を受けた場合に、前記通話機器への発信者に対して通話待ち状態であることを案内する待機案内部102と、を備えることを特徴とする。 - 特許庁
With the snow detection system, the judgment of snow coverage by a snow coverage judging means is attained by averaging the brightness for every section splitting overlapping image obtained with an overlapping means into 2 or more, counting the section of which the averaged brightness becomes over the high brightness level and when the count value is lower than an allowable number. 雪検知システムによれば、積雪判断手段による積雪の判断は、相乗手段により得られた相乗画像を2以上に分割した各区画毎に輝度を平均して、その平均された輝度が高輝度レベル以上となる区画を計数して、その計数値が許容個数以下となる場合になされる。 - 特許庁
Details of abnormality in cases that a single or a plurality of signals are inputted from each sensor and measures therefor are arranged in a shape of the data table, and a judgment unit which outputs the display data on the data table corresponding to the single or the plurality of inputs from each sensor respectively on two kinds of display devices is provided. 各センサーからの信号が単独もしくは複数で入力された場合の異常内容と異常に対する対処法をデータテーブルのかたちでまとめておき、各センサーからの単独もしくは複数の入力に対応するデータテーブル上の表示データを2種類の表示装置に各々出力する判断部を設ける。 - 特許庁
When any error occurs in the Pachinko machine or when the RAMs are cleared positively according to the judgment made by a game parlor, the RAMs of the main board 2 and the put-out control board 4 can be cleared all at one time simply by turning ON the power source while depressing an operation switch 4b of the put-out control board 4. パチンコ機にエラーが発生した場合や、遊技場の判断によって積極的にこれらのRAMをクリアする場合、払出制御基板4の操作スイッチ4bを押しながら電源をONにするだけで、一度に主基板2および払出制御基板4のRAMをともにクリアすることができる。 - 特許庁
And the variable attribute table is read (S100), when a writing processing of the global variables exists in a high-order function (S120), existence of an interruption prohibiting/permitting instruction on a proper position according to a processing describing position regarding the global variables in a low-order function is judged (S140 to S170) and its judgment result is outputted (S180). そして、この変数属性テーブルを読み込み(S100)、グローバル変数の書込処理が上位関数にあれば(S120)、下位関数中のグローバル変数に係る処理記述位置に応じた適正位置に割込禁止/許可命令が存在することを判断し(S140〜S170)、その判断結果を出力する(S180)。 - 特許庁
Then, information about user's operation or situation of the body is acquired as control about various display operation such as ON/OFF of the display operation, display operation mode, source change-over, or the like, and the intention or situation of the user is judged from the information, and a suitable control is carried out based on a result of the judgment. このとき表示動作のオン/オフや、表示動作態様、ソース切換など、各種の表示動作に関する制御として、ユーザの動作又は身体の状況に関する情報を取得し、その情報から使用者の意志又は状況を判定し、判定結果に基づいて適切な制御を行う。 - 特許庁
Additionally, it might also be illegal to acquire personal information from children using a website, taking advantage of their lack of judgment or comprehension and of their parents. ignorance of such fact. This is because such conduct does not comply with Article 17 of the Personal Information Protection Act, or may constitute a tort under the Civil Code on the grounds of invasion of privacy.
また、子どもを対象としているウェブサイトで、子どもの判断能力・理解力が不十分であることを利用して、親権者の知らない間に子どもから個人情報を取得することも同法第17条及びプライバシー侵害として民法上の不法行為等により違法とされる場合が考えられる。 - 経済産業省
For example, there exists judicial precedent in which a clause was judged invalid as contrary to public policy because it limited the amount of damages awarded for aviation accidents to 1 million yen (Judgment of Osaka District Court, June 12, 1967, 18-5 to 6 Kaminshu 641). The same principle could apply to the unreasonable contents of license agreements.
例えば、航空機事故に対する賠償金の額を100万円に制限した約款が公序良俗違反で無効とされた裁判例(大阪地裁昭和42年6月12日判決・下民集18巻5・6号641頁)があり、ライセンス契約の内容の不当性についても、同様の理が適用される可能性がある。 - 経済産業省
By way of example, in one judicial precedent where a database was protected as a copyrighted work, the court acknowledged the creativity of the NTT Town-Page database with respect to the classification of telephone numbers by the employment field of the respective owners (Judgment of Tokyo District Court, March 17, 2000, 1714 Hanrei Jiho 128).
データベースが著作物として保護されるとした裁判例として、NTTタウンページのデータベースは職業分類体系によって電話番号情報を職業別に分類した点で創作性があると認めたものがある(東京地裁平成12年3月17日判決・判時1714号128頁)。 - 経済産業省
For example, Tokyo District Court Judgment dated May 22, 1990 (p.93 of Hanrei Jiho Vol.1357) states that "The dissemination of photographs explicitly depicts the image of the person appearing it, giving a very vivid impression to the readers. Therefore, compared to written article which refers to the person, the photographs will inflict more mental damages on the targeted person if he/she does not wish it.
例えば、東京地裁平成2年5月22日判決・判時1357号93頁は、「写真の撮影・頒布は、撮影された者の姿態を直截に伝え、読者に極めて強い印象を与えるものであるから、これを望まない者に対し、単に記事にされるよりも強度の苦痛を与えるものである。 - 経済産業省
(1) For the purpose of promoting the utilization of Recyclable Resources pertaining to Specified By-products, the competent minister shall establish, in the ordinance of the competent ministry, standards of judgment for a person who operates, at a workplace, a business that falls within an industry pertaining to a Specified By-product (hereinafter referred to as Specified By-product Business Operator"), with regard to the promotion of utilization of Recyclable Resources.
主務大臣は、指定副産物に係る再生資源の利用を促進するため、主務省令で、事業場において指定副産物に係る業種に属する事業を行う者(以下「指定副産物事業者」という。)の再生資源の利用の促進に関する判断の基準となるべき事項を定めるものとする。 - 経済産業省
(2) The standards of judgment prescribed in the preceding paragraph shall be established by taking into consideration the status of utilization of Recyclable Resources pertaining to the Specified By-product, the technical level related to the promotion of utilization of Recyclable Resources and other circumstances. Necessary revisions shall be made to the standards depending on the change in these circumstances.
2 前項に規定する判断の基準となるべき事項は、当該指定副産物に係る再生資源の利用の状況、再生資源の利用の促進に関する技術水準その他の事情を勘案して定めるものとし、これらの事情の変動に応じて必要な改定をするものとする。 - 経済産業省
The competent minister may, when he/she finds this necessary in order to promote the utilization of Recyclable Resources pertaining to Specified By-products, provide Specified By-product Business Operators with necessary guidance and advice with regard to the promotion of utilization of Recyclable Resources, by taking into consideration the standards of judgment prescribed in paragraph 1 of the preceding Article.
主務大臣は、指定副産物に係る再生資源の利用を促進するため必要があると認めるときは、指定副産物事業者に対し、前条第一項に規定する判断の基準となるべき事項を勘案して、再生資源の利用の促進について必要な指導及び助言をすることができる。 - 経済産業省