「Kilometer」を含む例文一覧(233)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • People can participate in a five-kilometer walk on the snow, and children can take a ride on a dog sled.
    人々は5キロの雪中行進に参加することができ,子どもたちは犬ぞりに乗ることができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the major spring festival of May 3, a total of 200 people parade about one kilometer from Otabisho (a temporary accommodation for the portable shrine) to the shrine.
    5月3日の春の大祭では、御旅所から神社までの約1kmを総勢200人がねり歩く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Her coffin was then carried on a horse-drawn gun carriage along a one-kilometer route to St. Paul's Cathedral.
    その後,彼女のひつぎは,馬に引かせた砲車で1キロの道のりをセントポール大聖堂へと運ばれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A kilometer-long pyroclastic flow, a stream of hot gas and rock, was seen on the southeast side of the mountain.
    1キロにわたる火(か)砕(さい)流(りゅう)(高温のガスと岩の流れ)が山の南東側で確認された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • About 86 percent of the 286-kilometer line will run underground or through tunnels, especially in urban areas like Tokyo and Nagoya.
    286キロの路線の約86パーセントが,特に東京や名古屋などの都市部では,地下やトンネルを通ることになる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the men's 20-kilometer race, Suzuki Yusuke, 27, set a new world record of one hour 16 minutes 36 seconds.
    男子20キロのレースで,鈴木雄(ゆう)介(すけ)選手(27)が1時間16分36秒の世界新記録を樹立した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Global Loop is a 21-meter-wide and 2.6-kilometer-long walkway made of eucalyptus, recycled wood, and wood thinned from forests.
    グローバル・ループは,ユーカリや再生木材,森からの間伐材で作られた幅21メートル,全長2.6キロの回廊である。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • During the race in Osaka, Tosa was in the leading pack of runners but fell behind near the 39-kilometer point.
    大阪でのレース中,土佐選手はランナーの先頭集団にいたものの,39キロ地点付近で遅れてしまった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The race follows a 42.195-kilometer course that starts and finishes at Mizuho Athletics Stadium in Nagoya, Aichi Prefecture.
    このレースは,愛知県名古屋市にある瑞(みず)穂(ほ)陸上競技場を発着点とする42.195キロのコースをたどる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The government is controlling entry to the area within a four-kilometer radius of the crater because of danger from falling rocks.
    石が降ってくる危険があるので,政府は火口から半径4キロ以内の地域への立ち入りを規制している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The trains cannot go very fast because the tracks are old, so it takes about three hours to complete the approximately 45-kilometer loop.
    線路が古くて列車はあまり速く走れないため,約45キロの環状線を回るのに3時間ほどかかる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • However, it is partly unavoidable that the resort area is mixed up with the red-light area by the people living in the other areas of Japan, because they are located within 1 square kilometer.
    その他の地域から見れば1km四方の温泉街が同一視されるのはやむを得ない部分もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Typhoon No. 24 has a central atmospheric pressure of 895 hectopascals and winds of over 25 meters per second within its 280‐kilometer radius.
    台風 24 号の中心気圧は 895 ヘクトパスカル, 半径 280 キロ以内は秒速 25 メートル以上の暴風となっている. - 研究社 新和英中辞典
  • It's an approximately 28.3-kilometer extended road for exclusive use by automobiles, and is designated as a planning route for the local high-standard highways.
    延長約28.3キロメートルの自動車専用道路であり、地域高規格道路の計画路線に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If the town government's bus service is used, it is possible to make a trip to a store in Akana District, 12 kilometer away in the east.
    町営バスを使えば、東に12km離れた赤名地区にある商店まで、移動することができる。 - 経済産業省
  • Along the two-kilometer approach to Kitaguchi Hongu Fuji Sengen Shrine, about 90 torches were placed.
    北口本(ほん)宮(ぐう)富士浅(せん)間(げん)神社へ続く2キロの道に,約90本の松(たい)明(まつ)が設置された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Chikyu will lower a drill pipe to the seabed at a depth of approximately 7,000 meters and drill about a kilometer down until it reaches the fault zone.
    「ちきゅう」は水深約7000メートルの海底までドリルパイプを下ろし,断層帯に到達するまで約1キロ掘り下げる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Which is to say, around the time of its construction, Tosando Musashi-michi Road was built about 1 kilometer east of the tumulus.
    すなわち、古墳造営と前後して古墳東方約1キロメートルのところに東山道武蔵路が開かれたとみられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Early in September 2005, the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism changed course and decided to develop the final plan to move the route approximately a kilometer east of the Heijokyo ruins.
    2005年9月初旬、国土交通省はルートを平城宮跡の約1km東側にずらすという最終案を固めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On April 6, a 10.5-kilometer section of track between Omoto and Tanohata stations reopened on Sanriku Railway Company's Kita Riasu Line.
    4月6日,三陸鉄道北リアス線で小(お)本(もと)―田(た)野(の)畑(はた)駅間の10.5キロの路線区間が再開された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the afternoon, Trump paraded along the 2.5-kilometer path from the Capitol to the White House with members of his family.
    その日の午後,トランプ大統領は自身の家族とともに,連邦議会議事堂からホワイトハウスまでの2.5キロの道をパレードした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Also, the arithmetic and control unit 14 is provided with a kilometer post point display means 143, which refers to a road map data storage means 131 and displays, on the road map, the kilometer post point corresponding to the coordinate value searched by the coordinate value search means 142.
    また、演算制御装置14にキロポスト地点表示手段143を設け、路線地図データ記憶手段131を参照して、座標値探索手段142が探索した座標値に該当するキロポスト地点を路線地図上に表示する。 - 特許庁
  • She also said, "Even during the last kilometer, I was afraid that the other Japanese runners behind me would catch up."
    彼女はまた,「最後の1キロの間でさえも,私の後ろの,他の日本人選手が追いつくのではと恐ろしかった。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Japan's first medal was a gold won by Kobayashi Miyuki in the women's 12.5-kilometer biathlon in the visually impaired category.
    日本の最初のメダルは,バイアスロン女子12.5キロ視覚障害で小林深(み)雪(ゆき)選手によって獲得された金メダルだった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Twenty teams ran the 10-leg, 217.9-kilometer relay race from Otemachi in Tokyo to Hakone Town in Kanagawa Prefecture, then back to Tokyo again.
    20チームが,東京・大(おお)手(て)町(まち)から神奈川県箱根町へ行き,そして東京へ戻る10区間,217.9キロのリレーを争った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It is the largest remote island in Kyoto Prefecture, located in Japan Sea, one kilometer off the east of Naryu-misaki Cape, and the circumference of the island with about four kilometers.
    成生岬から東方沖約1キロメートルの日本海上にある、京都府最大の離島で、大きさは周囲約4キロメートル。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are continental shelves that extend along the eastern coastal line while on the west side, they are very narrow particularly along the coast of the Korean Peninsula with approximately 30 kilometer in width.
    大陸棚が東部沿岸に広がっているが、西部、特に朝鮮半島沿いは非常に狭く、幅は30km程度である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 4.9-kilometer street, extending from Kawabata Street in the east to Tenjingawa-dori Street at Uzumasa in the west, is at one point bisected by Nijo Station.
    東は川端通から西は太秦の天神川通までの4.9キロメートルであるが、途中二条駅で分断されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, because the nearest taxi operator is further far away, which is in a district 17 kilometer far away, it takes a high cost for a round trip.
    また、最寄りのタクシー事業者はさらに先の17km離れた地区にあるため、往復に高いコストがかかってしまう。 - 経済産業省
  • As the local high-standard highway, it covers the (approximately 27.4-kilometer extended) section from the Oguraike Interchange to Kadoma Junction, and the remaining (approximately 0.9-kilometer extended) section from the union with the Hanshin Expressway Route No. 8 Kyoto Line to the Oguraike Interchange is the Rakunan Renraku Road.
    地域高規格道路の路線では、巨椋池インターチェンジから門真JCTまでの区間(延長約27.4km)が第二京阪道路であり、阪神高速道路8号京都線接続部から巨椋池ICまでの区間(延長約0.9km)は洛南連絡道路(らくなんれんらくどうろ)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Marutamachi Station, having the same name as this station, on the Karasuma Line of the Kyoto Municipal Subway, is located approximately one kilometer away.
    同じ駅名の京都市営地下鉄京都市営地下鉄烏丸線の丸太町駅(京都市営地下鉄)とは1キロほど離れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Shijo Station (Keihan), on the Keihan Main Line, is located more than a kilometer from this station (but is reached soon after crossing over Shijo-ohashi Bridge via Hankyu Kawaramachi Station (Kyoto Prefecture)).
    京阪本線の四条駅_(京阪)とは、1km以上離れている(阪急河原町駅(京都府)から四条大橋をわたってすぐ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A factor that converts activity data into GHG emissions data (e.g., kg CO2e emitted per liter of fuel consumed, kg CO2e emitted per kilometer traveled, etc.).
    活動データとGHG 排出データを関連付ける係数(例えば、消費燃料1 リットル当たりのkg CO2e、移動1 キロメーター当たりの排出kg CO2e など)。 - 経済産業省
  • At the second event on the following day, he jumped 124.5 meters and started the 10-kilometer cross-country ski race 1 minute 21 seconds behind the leader.
    翌日に行われた2つ目の大会で,彼は124.5メートルを飛び,先頭から1分21秒遅れで10キロのクロスカントリースキー競技をスタートした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The new line runs through the world's longest undersea tunnel, the 54-kilometer Seikan Tunnel under the Tsugaru Strait.
    この新路線は,津(つ)軽(がる)海峡の下を通る世界最長の海底トンネルである長さ54キロの青(せい)函(かん)トンネルの中を走行する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A value not more than that obtained by multiplying by 0.005 the value obtained by dividing the value obtained by multiplying by 0.005 the distance (in the unit of kilometer) between the vertical plain including said point and the vertical plane including ILS Point D by the distance (in the unit of kilometer) between the vertical plane including ILS Point D and the vertical plane including E
    その点を含む垂直面とILS・D点を含む垂直面との距離(単位 キロメートル)に〇・〇〇五を乗じて得た値をILS・D点を含む垂直面とILS・E点を含む垂直面との距離(単位 キロメートル)で除して得た値に〇・〇〇五を加えて得た値以下 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Large screens for viewing the matches and various event sites were set along a two-kilometer section of "June 17 Street" extending from the Brandenburg Gate.
    試合観戦用の大型スクリーンやさまざまなイベント会場がブランデンブルク門から伸びる「6月17日通り」の2キロの区間に設けられていました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Finally, in 1869, a 29-kilometer railroad construction between Tokyo, the capital of Japan, and Yokohama City, where a port was located, was decided as a model section.
    とりあえずモデルケースになる区間として、首都東京と港がある横浜市の間、29kmの敷設を行う事が1869年(明治2年)に決定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At this time, reeds in the Kamo-gawa River (the Yodo-gawa River system) were lit as watch fires along with the road, and the procession during the event reached one kilometer.
    この時、鴨川(淀川水系)に生えていたヨシをかがり火として道々に点灯したほか、遷宮の行列は1kmにも及んだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Horie left Shin Nishinomiya Yacht Harbor in Hyogo Prefecture on May 12 and followed the same 10,000-kilometer route he used in his 1962 voyage without stopping at a port.
    堀江さんは5月12日に兵庫県の新西宮ヨットハーバーを出発し,1962年の航海で使ったのと同じ1万キロのルートを無寄港でたどった。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Even though Takahashi was not in good physical condition, she ran steadily on the autumn Berlin streets, took the lead at the 25-kilometer mark, and finished in a time of 2:21:49.
    高橋選手は体調がよくなかったにもかかわらず,秋のベルリンの道を着実に走り,25キロ地点でトップに立ち,2時間21分49秒のタイムでゴールした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • There is Muroryuketsu-jinja Shrine, which enshrines a dragon god, located about a kilometer to the east of Muro-ji Temple, the dragon god is related to the origin of Muro-ji Temple.
    室生寺の東方約1キロのところには竜神を祀る室生竜穴(りゅうけつ)神社があるが、室生寺の草創にも竜神が関係している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The construction of the 42.8-kilometer test line is three months ahead of schedule, so the company may be able to initiate a test run as early as September.
    42.8キロの実験線の建設が予定より3か月前倒しになっているので,同社は早ければ9月にも走行試験を開始できるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A storage part 11 stores information on a kilometer distance at a starting point P1 and an end point P2 of a section C0 wherein the interlocking and the locking are required while the train exists on the railroad line.
    記憶部11は、列車在線の際に連鎖及び鎖錠が必要となる区間C0の始点P1及び終点P2のキロ程情報を記憶する。 - 特許庁
  • This method includes afforesting shrub JOJOBA which is strong to dryness and produces high-quality oil in the Sahel and the Great Sahara Desert in vast savanna as a dry land in Africa, extending to 4,000 kilometer in the east and west.
    アフリカの乾燥地である広大な東西4000キロに渡るサバンナの“サヘル”および“大サハラ砂漠”に乾燥に強く上質なオイルを生む灌木ホホバを植林する。 - 特許庁
  • A retrieval distance showing a kilometer-range from the own car position wherein retrieval is completed is shown in a retrieval distance display column 43 on the screen 40 under retrieval.
    検索中画面40の検索距離表示欄43には、自車位置から何kmの範囲まで検索が完了しているかを示す検索距離が表示される。 - 特許庁
  • A value not more than that obtained by multiplying by 0.015 the distance (in the unit of kilometer) between the vertical plane including said point and the vertical point including ILS Point B
    その点を含む垂直面とILS・B点を含む垂直面との距離(単位 キロメートル)に〇・〇〇二五を乗じて得た値に〇・〇一五を加えて得た値以下 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A value not more than that obtained by multiplying by 0.005 the value obtained by multiplying by 0.015 the distance (in the unit of kilometer) between the vertical plane including said point and the vertical point including ILS Point B
    その点を含む垂直面とILS・B点を含む垂直面との距離(単位 キロメートル)に〇・〇〇四一を乗じて得た値に〇・〇〇五を加えて得た値以下 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The value, or less, obtained by adding 0.023 to the value obtained by multiplying the distance (in the unit of kilometer) between the vertical plane including said point and the vertical plain including ILS Point B by 0.0019
    その点を含む垂直面とILS・B点を含む垂直面との距離(単位 キロメートル)に〇・〇〇一九を乗じて得た値に〇・〇二三を加えて得た値以下 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Advertisement information is displayed (step S7) if there is no interruption of kilometer distance display, door opening/closing display, emergency message display, and real time information display (NO at steps S2 to S6).
    キロ程表示、ドア開/閉表示、緊急メッセージ表示、リアルタイム情報表示のいずれの割込みもないとき(ステップS2〜S6でNO)は、広告情報を表示する(ステップS7)。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について