「Nine」を含む例文一覧(2929)

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 58 59 次へ>
  • When you were nine years old, I was called to the capital.
    お前が9歳だった時 私は首都へ呼ばれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • making two nine and six, with your eighteen and three makes three nine seven,
    すると2ポンド9シリング6ペンスで、おまえの18シリングと3ペンスと合わせて、3ポンド9シリング7ペンスになる。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • for the hands of his watch would then, instead of as now indicating nine o'clock in the morning, indicate nine o'clock in the evening.
    つまり、パスパルトゥーの手にある時計は、朝の九時ではなくて、夜の九時を示していたのだ。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • And welcome Queen Alice with ninety-times-nine!'
    そして女王アリスに九の九〇倍の歓迎を!」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • We were going to the same school until we were nine years old.
    私達は9歳まで同じ学校に通っていた。 - Weblio Email例文集
  • After nine games, he already has double digit RBIs.
    9試合を終えて,彼の打点はすでに2桁である。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He birdied nine of the first 11 holes.
    彼は最初の11ホール中,9ホールでバーディーを取った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He has won nine Grand Slam titles in total.
    彼は4大大会で通算9勝を挙げている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • But the highest pyramid this year was nine stories high.
    でも,今年一番高かったピラミッドは9段でした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He went through the Genpuku Ceremony (Coming of Age Ceremony) at the age of nine on May 30, 1517.
    永正14年(1517年)4月30日に9歳で元服。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He passed away at the age of eighty-nine on September 26, 1338.
    延元3年/建武5年(1338年)8月5日、89歳で薨去。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His died at the age of fifty-nine (according to 'Kansei Choshu Shokafu' (Kansei Continued Lineages of the Various Houses)).
    享年59(以上「寛政重修諸家譜」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Iguchi died on July 21 of the same year at the age of sixty-nine.
    井口はその年の7月21日に69歳で死去した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nine (including the PR originators) to ask what is MFC?;
    「MFC って何ですか? 」と聞くのに 9 人 (send-pr した人も含む)。 - FreeBSD
  • However, he died suddenly nine days after Emperor Daigo's enthronement.
    だが、醍醐天皇即位の9日後に急死してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nine kinds of way to make Sanden from Shika
    四課から三伝を作成する九種類の方法 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All these women sitting at one table from eight, nine countries
    8~9カ国から来た女性たちが同じテーブルに座り - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Eight out of nine times, you avoid making decisions that could result in a negative outcome.
    ほぼ 決断は避け─ それが 悪い結果を招く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Where he photographed for nine months almost every day.
    そこで彼は9ヶ月間ほぼ毎日撮影しました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, there wouldn't be a colon between the nine and two.
    いや それなら 「9」と「2」の間に コロンは書かないだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Nine of my people were nearly sold into slavery.
    9名のクルーが奴隷として 売られるとこだったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • First six years of our marriage, we lived in nine states.
    結婚して最初の6年で 九つの州に住んだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Lung impairment by 12 percent and asthma by nine percent.
    肺機能障害が12%、喘息は9%減少したのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Roman wants us there at nine in the morning.
    ローマのは朝の9時にそこに私たちを望んでいる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In building nine different types of cars that fit this kind of model
    このモデルに合致する9種類の異なる車を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • My very educated mother just served us nine pies.
    私のすごく教育的な母は9個のパイをくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Shouldn't be too difficult, she's been in spain for the last nine months.
    それは難しいかもな 9ヶ月スペインにいるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I got the first blackmail note... nine months ago.
    最初に脅迫状を受け取ったのは 9ヶ月前だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And then four to nine years for actual construction.
    さらに実際の建設に4年~9年の歳月がかかる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You've been coming here for nine years now.
    「お兄ちゃんは 9年前から よく ここに来ていました」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's nine years since i've set foot in the capital.
    最後に都に足を踏み入れてから 9年が経ちます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The train leaves at nine, arriving there at ten.
    列車は九時に来てそこへ九時に到着する。 - Tanaka Corpus
  • We are to meet at the station at nine.
    私達は9時に駅でおちあうことになっている。 - Tanaka Corpus
  • I told her to be home by nine.
    私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 - Tanaka Corpus
  • I will finish my homework by nine.
    私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 - Tanaka Corpus
  • I will finish my homework by nine.
    私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 - Tanaka Corpus
  • Since then 'Shimanouchi Kyobashi Daiei-tei Theater' had continued for about nine years.
    この「島之内京橋ダイエー亭」は約9年続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • he threw nine straight balls before the manager yanked him
    彼は9回続けてボールを投げ、監督に降ろされた - 日本語WordNet
  • The train leaves at nine, arriving there at ten.
    列車は九時に来てそこへ十時に到着する。 - Tatoeba例文
  • We are to meet at the station at nine.
    私達は9時に駅でおちあうことになっている。 - Tatoeba例文
  • I will finish my homework by nine.
    私は9時までに宿題をやってしまうつもりだ。 - Tatoeba例文
  • I told her to be home by nine.
    私は彼女に9時までに帰宅するように言った。 - Tatoeba例文
  • I will finish my homework by nine.
    私は九時までに宿題をやってしまうつもりだ。 - Tatoeba例文
  • a card gambling game which is won when the total value of the cards dealt plus the card turned up ends with nine or is t
    おいちょかぶという花札賭博 - EDR日英対訳辞書
  • the nine meditations to read to a dead body, called {skeleton-focus meditation}
    骨相観という屍を観想する九想観 - EDR日英対訳辞書
  • nine patterns used in imperial Chinese robes
    中国において,天子の冤服に描かれた9種の模様 - EDR日英対訳辞書
  • Emerald seven nine. roger. we need fast air now... bravos quick.
    こちらエメラルド79 了解 急ぎ高速機が必要だ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We had entirely forgotten the long nine;
    われわれは9ポンド砲のことをすっかり忘れていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The new American Airlines will maintain nine hubs.
    新生アメリカン航空は9つのハブ空港を維持する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Nine people are found dead in a locked room.
    密室の中で9人が遺体で発見されたのだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 58 59 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。