Some concern was expressed by the author of the reportover the accuracy of the majority of the data. 大多数のデータの正確さについて,若干の懸念がこの報告の著者によって表わされた。 - 英語論文検索例文集
Some concern was expressed by the author of the reportover the accuracy of the majority of the data. 大多数のデータの正確さに関するいくつかの懸念がこの報告書の著者によって明示された。 - 英語論文検索例文集
Some concern was expressed by the author of the reportover the accuracy of the majority of the data. 大多数のデータの正確さに関して,若干の懸念の色が報告書の著者によって表された。 - 英語論文検索例文集
Some concern was expressed by the author of the reportover the accuracy of the majority of the data. 大多数のデータの正確さについて,若干の懸念がこの報告の著者によって表わされた。 - 英語論文検索例文集
Please report to my office at 9 A.M. so we can go over your starting salary, vacation time and benefits package. 初任給と休暇、福利厚生を検討できるように、午前9 時に私のオフィスに来てください。 - Weblio英語基本例文集
The level of assurance refers to the degree of confidence that stakeholders can have over the information in the inventory report.
アシュランスレベルは、ステークホルダーがインベントリリポートの情報を通し得ることができる信頼水準をいう。 - 経済産業省
The conflict between Goshirakawain and the Enryaku-ji Temple worsened; and, concerned over the situation Kiyomori called Shigemori over to Fukuhara on January 14 and demanded a report of the situation.
後白河院と延暦寺の対立は悪化の一途をたどり、事態を憂慮した清盛は正月14日、重盛を福原に呼び寄せて状況を報告させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A media report stated that jurisdiction over the Money Lending Business Act will be transferred from the FSA to the (planned) Consumer Agency.
一部報道で貸金業法を金融庁から消費者庁に移管するという報道がありました。 - 金融庁
Some concern was expressed by the author of the reportover the accuracy of the majority of the data. 大部分のデータの正確さに関して,若干の懸念の色が,この報告書の著者によって表された。 - 英語論文検索例文集
Greenhouse gas accounting and reporting allows companies to track and report their emissions performance over time.
温室効果ガスの算定と報告によって事業者は、経時的にパフォーマンス(排出実績)を追跡し報告できる。 - 経済産業省
The measurement is reported from the receiver to the transmitter in a report signal over a control channel, and the measurement report type is communicated from the transmitter to the receiver as a content type of a measurement report and a measurement reporting pattern. 測定は、受信機から送信機へ、制御チャネル上でリポート信号の中で報告され、測定リポート形式は、送信機から受信機に対して測定リポート形式の内容及び測定リポーティング・パターンとして通知される。 - 特許庁
To predict and report whether fund shortage occurs within a scheduled period in the future to a customer over a long period. 顧客に、今後予定される期間内において資金不足が発生するか否かを長期に渡って予測して報知する。 - 特許庁
To provide a mobile communication method that can have a subject mobile station UE continue to measure and report a desired radio quality, even when the subject mobile station UE performs hand-over. 対象移動局UEがハンドオーバする場合であっても継続して所望無線品質を測定させて報告させる。 - 特許庁
To provide a system and a method for providing the service report distributed or of a remote equipment unit over a network. 配給され又は離れた機器ユニットのサービス報告をネットワーク上に提供するための装置及び方法を提供する。 - 特許庁
Even when material weaknesses are identified, internal control over financial reporting can be judged to be effective as long as the weaknesses are remediated by the assessment date in the Internal Control Report (the fiscal year end date).
(期末日)までに是正されていれば、財務報告に係る内部統制は有効であると認めることができる。 - 金融庁
Where there is uncertainty around a project's anticipated lifetime, companies may report a range of likely values (e.g., for a coal-fired power plant, a company may report a range over a 30- to 60-year time period).
プロジェクトの予想存続期間が不明な場合、事業者は幅を持たせた予測値を報告できる(例えば、石炭燃焼火力発電所の場合、事業者は30~60 年の幅を持たせた期間を報告できる)。 - 経済産業省
The auditor shall prepare the "Internal Control Audit Report" and express an opinion on the management's assessment on the effectiveness of internal controls over financial reporting. This report shall in principle be combined with the auditors' report on the financial statements.
監査人は、経営者による財務報告に係る内部統制の有効性の評価に対する意見等を「内部統制監査報告書」として作成し報告するが、同報告書は、原則として、財務諸表監査における監査報告書と合わせて記載することとした。 - 金融庁
Li Po (Rihaku) who heard a report that Nakamaro died in the storm wrote a shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters), titled '哭晁卿衡' (wailing over the death of Nakamaro), one of which lines reads '明月不歸沈碧海' (a bright moon did not go back but sunk in the blue ocean), expressing Li Po's mourning over the death of Nakamaro.
このとき李白は彼が落命したという誤報を伝え聞き、「明月不歸沈碧海」の七言絶句「哭晁卿衡」を詠んで仲麻呂を悼んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a. A statement denoting that the management is responsible for the design and operation of internal control over financial reporting and the preparation of the Internal Control Report イ. 財務報告に係る内部統制の整備及び運用並びに内部統制報告書の作成の責任は経営者にあること - 金融庁
The report says that one in nine persons in the world is over 60 and that by 2050 the ratio will be one in five.
この報告書には,世界の9人に1人が60歳以上であり,2050年までにその比率は5人に1人になると記載されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
b. A statement denoting that management is responsible for the design and operation of internal control over financial reporting and the preparation of the Internal Control Report ロ. 財務報告に係る内部統制の整備及び運用並びに内部統制報告書の作成の責任は経営者にあること - 金融庁
A ticket, in which an RFID storing ticket information such as a seat number and so on is embedded, is held up over a seat report device, and consequently the position of a seat corresponding to a seat number is displayed on a first seat report means. 座席番号等のチケット情報が記憶されたRFIDを内蔵したチケットを、座席報知装置にかざすことで、座席番号と対応した座席の位置が第1の座席報知手段に表示される。 - 特許庁
The Standard shown in this Opinion of Council is composed of three sections, namely "Ⅰ. Basic Framework of Internal Control", "Ⅱ. Assessment and Report on Internal Control Over Financial Reporting" and "Ⅲ.Audit on Internal Control Over Financial Reporting".
本意見書で示した基準は、「Ⅰ内部統制の基本的枠組み」「Ⅱ財務報告に係る内部統制の評価及び報告」「Ⅲ財務報告に係る内部統制の監査」の3部から構成されている。 - 金融庁
An employee holds an IC card 15 over a second reader/writer 7 in order to pass a gate 3 for making a report when one is threatened by a threatener. 社員は、脅迫者から脅迫を受けている場合、通報してゲート3を通るためには、第2リーダライタ7にICカード15をかざす。 - 特許庁
In December of the same year, he was sued over embezzlement of a territory in Echizen Province; and this is the last report of Tomomune; since then, there is no description of him in "Azuma Kagami" any more.
同年12月、越前国での領地横領の訴えを起こされている記述を最後に、朝宗は『吾妻鏡』の記録から消えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Management is then to prepare an "Internal Control Report" and state the results of said assessment on the effectiveness of the internal controls over financial reporting, etc.
経営者は、「内部統制報告書」を作成し、財務報告に係る内部統制の有効性の評価結果等を記載することとした。 - 金融庁
The prefectures that have jurisdiction over the locations of importers shall instruct them to recall or otherwise take a measure for the relevant food(s) and instruct them to report measures taken against food violations. 輸入者の所在地を管轄する都道府県等は、輸入者に対し、回収等を指示し、措置状況について報告を求める。 - 厚生労働省
We're working on a case with some similar... unexplained elements in central city, so when the report of your robbery... came over the wire, my captain sent me up here. 我々は幾つか類似した 事件に取り組んでます セントラルシティーの 不可解な要因 それで強盗がワイヤーを 襲って報告を受けた際に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, Naoteru delegated the day-to-day business operations to Tadaaki OTSUKA from Nankai Railway and limited his involvement to listening and discussing over the report with him.
だが、直輝は有能だった南海電鉄側の大塚惟明に実務を任せることにしたため、その報告を聞き協議するだけの立場にとどめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Report from said Cabinet Council showed that export in January- April 2010 period was 17% increase over the same period in the previous year and stated that the accomplishment of the goal should be possible with the growth rate. 同閣議の報告書では、輸出額が2010年1~4月期に前年同期比で17%増となっており、目標達成ペースで伸びているとされている。 - 経済産業省
The prefectures that have jurisdiction over the locations of importers shall instruct them to recall or otherwise take a measure for the relevant food(s) and instruct them to report measures taken against food violations. 輸入者の所在地を管轄する都道府県等は、輸入者に対し、回収等を指示するとともに、措置状況について報告を求める。 - 厚生労働省
The prefectures that have jurisdiction over the locations of importers shall instruct them to recall the food and instruct them to report measures taken against food violations. 輸入者の所在地を管轄する都道府県等は、輸入者に対し、回収等の指示を行うとともに、措置状況について報告を求める。 - 厚生労働省
Upon receipt of the report information of a line trouble from the storage B 30, a center supervisor 104 instructs the line connector 103 to change over lines. ストレージB30から回線障害の通知情報を受信すると、中央監視部104は、回線接続部103に回線を切り替えさせる。 - 特許庁
The relay node which receives the report internally stores the previous transfer route information, and uses the internally stored information at handing over the routing information. 通知を受けた中継ノードは直前の転送方路の情報を内部的に保存し、ルーティング情報の引継ぎでは内部的に保存した情報を利用する。 - 特許庁
A company might report the same sources of GHG emissions as in previous years, but measure or calculate them differently over time.
事業者は、同じGHG 排出源についてこれまでと同様に報告しているかもしれないが、時間の経過とともに計測や算定が異なってくる場合がある。 - 経済産業省
The most interesting conclusion of their report was that "the debate over national cryptography policy can be carried out in a reasonable manner on an unclassified basis".
この報告でいちばん興味深い結論は、「国家の暗号政策に関する議論は、機密としない状態でもじゅうぶんに実施できる」というものだった。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
Article 21-4 (1) Upon receiving a report as prescribed in Article 21-2, Paragraph (1), the minister having jurisdiction over the business in question shall notify the Minister of the Environment and the Minister of Economy, Trade and Industry concerning the matters pertaining to that report.
第二十一条の四 事業所管大臣は、第二十一条の二第一項の規定による報告があったときは、当該報告に係る事項について環境大臣及び経済産業大臣に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Upon receiving a report as prescribed in Article 21-2, Paragraph (1), the minister having jurisdiction over the business in question shall total up the carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions pertaining to that report without delay, as prescribed by Competent Ministerial Order.
3 事業所管大臣は、第二十一条の二第一項の規定による報告があったときは、主務省令で定めるところにより、遅滞なく、当該報告に係る温室効果ガス算定排出量を集計するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A quality report server 1 includes a means for monitoring an RTP/RTCP packet by capturing and for acquiring its quality information, a section quality information deriving means for deriving section quality information over the IP network, and a report message transmitting means for transmitting an extension report message to which the section quality information is linked, when the extension report message of RTCP is received. 品質レポートサーバ1は、RTP/RTCPパケットをキャプチャによりモニタし且つそれら品質情報を取得する手段と、IP網における区間品質情報を導出する区間品質情報導出手段と、RTCPの拡張レポートメッセージを受信した際に、区間品質情報を連結した該拡張レポートメッセージを送信するレポートメッセージ送信手段とを有する。 - 特許庁
If calling is stopped when the discrimination time T0 elapses after coming of the ringer signal, the center device 10 discriminates this report as periodical report; but if the ringer signal continues over the discrimination time T0, the center device 10 connects the call and communicates with the emergency report device 1 to receive data. センタ装置10は、リンガ信号があってから識別時間T_0経ったときに発呼が停止された場合には、当該通報は定時通報であると判断し、リンガ信号が識別時間T_0 を越えて継続している場合には呼接続を行い、非常通報装置1と通信を行ってデータを受ける。 - 特許庁
This device is so configured as to perform the steps of: requesting device-related information from a network device over a network; receiving device-related information from the network device over the network; generating a device-related report based on the device-related information; and sending the device-related report to a recipient device. 本装置は、ネットワークを通じてネットワーク装置から装置関連情報を要求し;前記ネットワークを通じて前記ネットワーク装置から装置関連情報を受信し;前記装置関連情報に基づいて装置関連レポートを作成し;及び前記装置関連レポートを受信装置に送信する;よう構成される。 - 特許庁
When assessing the effectiveness of a subsidiary's internal control over financial reporting, the parent company may use the subsidiary's report on internal control over financial reporting (including reports received from the subsidiary in the course of preparation), provided that the subsidiary: 1) is a listed company; 2) has prepared its internal control report based on this standard and the report has been audited by an external auditor.
なお、子会社が上場しており、当該子会社が本基準に基づき内部統制報告書を作成し監査を受けている場合、親会社は、当該子会社の財務報告に係る内部統制の有効性の評価に当たって、当該子会社の財務報告に係る内部統制報告書(内部統制報告書が作成途上である場合における当該子会社からの報告等を含む。)を利用することができる。 - 金融庁
Article 6-2 A person who intends to make a report based on the provisions of Article 6-3, paragraph (1) of the Order shall submit to the Minister of Finance and the minister having jurisdiction over the business, via the Bank of Japan, a written report prepared by using the forms respectively specified in the following items for the categories set forth in said items. In this case, the number of copies of written report to be submitted shall be the number of said ministers having jurisdiction over the business plus one:
第六条の二 令第六条の三第一項の規定に基づき報告をしようとするものは、次の各号に掲げる区分に応じ、当該各号に定める様式による報告書を、日本銀行を経由して財務大臣及び事業所管大臣に提出しなければならない。この場合において、提出すべき報告書の通数は、当該事業所管大臣の数に一を加えた数とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The terminal includes a prediction unit which predicts next timing when the electric power information is reported, based on the report period of the electric power information from the base station during the hand-over, and a switching unit which performs switching on the base station as a hand-over destination, before the predicted timing during the hand-over. 前記端末は、ハンドオーバ時に、前記基地局からの電力情報の通知周期に基づいて、電力情報が通知される次回のタイミングを予測する予測部と、ハンドオーバ時に、前記予測されたタイミングの前に、ハンドオーバ先の基地局への切り替えを行う切替部と、を有する。 - 特許庁
I am also glad to report that Japan has fulfilled its commitment to double its official development assistance (ODA) to Africa over three years, which Japan announced at the Gleneagles Summit in 2005. The disbursements of Japanese ODA to Africa in 2007. 71 billion dollars came to just over double the disbursements in 2003 (840 million dollars).
また、我が国が 2005年のグレンイーグルズ・サミットで表明した対アフリカ ODの 3年間での倍増について、2007年実績( 17.1億ドル)が 2003年実績( 8.4億ドルの 2.04倍となり、公約を達成したこともここで報告いたします。 - 財務省
This framework provides the conceptual framework for internal control that underlies the standards used by management to assess and report on internal control over financial reporting and the standards used by external auditors to audit internal control over financial reporting.
本枠組みは、経営者による財務報告に係る内部統制の評価及び報告の基準と監査人による財務報告に係る内部統制の監査の基準の前提となる内部統制の概念的な枠組みを示すものである。 - 金融庁
A vehicle is made to detect the physical condition of the vehicle occupant and send, in a case that the detected physical condition is over a threshold, an emergency report of the effect to the center. 車両に、車両乗員の体調を検出させると共に、その検出した体調にスレッシュオーバが生ずる場合はセンタへのその旨の緊急通報を行わせる。 - 特許庁
An employee at the security center 5 who receives the report gives a warning over the telephone to a contact for the vehicle 2 recorded in a contact database 6. この通報を受けたセキュリティセンタ5の従業者は、通報先データベース6に記録されているこの車両2用の通報先に電話により警告通知を行う。 - 特許庁
d. A statement denoting that the Internal Control Audit involves performing procedures to obtain audit evidence on results of the assessment of internal controls over financial reporting in the Internal Control Report ニ. 内部統制監査は、内部統制報告書における財務報告に係る内部統制の評価結果に関して監査証拠を得るための手続を含むこと - 金融庁
To display the body temperature measured values of a patient over a long period of time in a graph and to quickly report the fact in the case that some abnormality occurs in the body temperature of the patient. 長期間に渡る患者の体温測定値をグラフ表示すると共に、患者の体温に何らかの異常が発生した場合には、その事実を迅速に報知する。 - 特許庁