「Postwar」を含む例文一覧(228)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
    戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。 - Tatoeba例文
  • The rise in the capital equipment ratio perworker in postwar Japan was one of the major factors behind Japan’s high economic growth.
    日本では戦後、労働者1人当たりの資本装備率の上昇が高度成長の一要因であった。 - 経済産業省
  • If he is elected, he will be Japan's first prime minister born in the postwar era and the youngest Japanese prime minister since World War II.
    選出されれば,彼は日本初の戦後生まれの首相であり,戦後最年少の日本人首相となる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • This is the seventh time in the postwar era that defendants previously sentenced to death or life imprisonment have been acquitted on retrial.
    以前に死刑または無期懲役を言い渡された被告が再審で無罪になったのは今回で戦後7度目である。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • After the Old Shogunate Army surrendered on June 27, he went back to Hakodate on the following day, 28, to perform government affairs including dealing with postwar matters.
    旧幕府軍が5月18日に降伏すると、翌19日に箱館へ戻って政務に復帰し、戦後処理にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore many constitutional scholars interpreted the postwar Court rituals as the Emperor's private rituals.
    このため、多くの憲法学者が、戦後の宮中祭祀を「天皇が私的に執り行う儀式」と解釈するようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The theory of the unbroken Imperial line was no longer official during the postwar period, but it was still often used in discussions and speeches at official occasions.
    万世一系はもはや公式のセオリーとはされなくなったが、公式の場での談話や発言からは消えなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The kyo-masu is a type of masu (measure) which was designated as the official masu from the late medieval period to the postwar period.
    京枡(きょうます)とは、日本の中世末期から戦後にかけて公定の枡として採用されていた枡の様式。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the postwar period, Hideko (Takako IRIE), Yoshinaga's eldest daughter, set up a stupa with the name of Higashibojo in the Tama Cemetery in 1962.
    戦後、東坊城家名の五輪塔を徳長の長女英子(入江たか子)が1962年に多磨霊園に建立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On April 10, 1946, during the first postwar election for the House of Representatives, thirty-nine women were elected to become the first female members of the National Diet of Japan.
    1946年(昭和21)4月10日の戦後初の衆議院選挙の結果、日本初の女性議員39名が誕生する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Having taken a severe blow during the Second World War, the Japanese architectural movement found opportunities for development during the postwar restoration and periods of high economic growth.
    戦争で大きな打撃を受けた建築界は、戦後復興、高度経済成長の中で活躍の場を見出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the postwar period, research into the Kyogoku school has been progressing under Miyoko IWASA and her team, and little by little the complete picture of the Kyogoku school's attributes and activities is becoming clear.
    戦後に入って岩佐美代子らによる研究が進み、その全貌が徐々にあきらかになりつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Poets such as Yoshimi KONDO and Shuji MIYA became significant figures among the postwar tanka circles, and created the basis for the modern tanka.
    近藤芳美や宮柊二などは戦後歌壇の大きな存在となるとともに、現代短歌の基盤を作っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On December 3, 1343, he ordered Yoshinori KUTSUNA to take 'Koso' (the postwar measures) of Iyo-Nagoshi-jo Castle, and after that he went missing.
    1343年(興国4年/康永2年)11月8日(旧暦)、忽那義範に伊予名越城の「後措」を命じたのを最後に、以後消息不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For Danshichi, Enjaku JITSUKAWA, the second in prewar years, Enjaku JITSUKAWA, the third and Nizaemon KATAOKA, the thirteenth in postwar years were good at it.
    団七は、かつては二代目實川延若、戦後は三代目實川延若、十三代目片岡仁左衛門が得意とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, wages for Japanese workers did not increase even during the longest economic expansion period in postwar Japan in the 2000's.
    しかしながら、賃金の水準を見ると、2000年代の戦後最長の景気拡大期においても、賃金の上昇は見られません。 - 経済産業省
  • The postwar multilateral trading system began with the 1947 tariff negotiations in an effort to get away from pre-war protectionism and its tragic consequences.
    戦後の多角的貿易体制は、戦前の保護主義への反省を踏まえて1947年の関税交渉によって開始された。 - 経済産業省
  • This is already 16 months longer than the postwar average of 33.2 months, and is exceeded in length in the postwar period by only the 57-month sixth cycle, known as the “Izanagi” boom, and the 51-month 11th cycle, known as the “bubble” boom (Fig. 1-1-2).
    景気拡張期間は戦後の平均である33.2ヶ月を既に16ヶ月上回る長さとなっており、第6循環(いざなぎ景気)の57ヶ月、第11循環(いわゆるバブル景気)の51ヶ月に次ぐ、戦後の景気拡張局面の中でも屈指の長さとなっている(第1-1-2図)。 - 経済産業省
  • This is already 16 months longer than the postwar average of 33.2 months, and is exceeded in length in the postwar period by only the 57-month sixth cycle, known as the “Izanagi” boom, and the 51-month 11th cycle, known as the “bubble” boom (Fig. 1-1-2).
    景気拡張期間は戦後の平均である33.2ヶ月を既に16ヶ月上回る長さとなっており、第6循環(いざなぎ景気)の57ヶ月、第11循環(いわゆるバブル景気)の51ヶ月に次ぐ、戦後の景気拡張局面の中でも屈指の長さとなっている(第1-1-2図) - 経済産業省
  • In the postwar period, he rebelled against "Daini Geijutsu Theory" (Second-Class Art Theory), and he aspired to the revival of haiku and launched a magazine, 'Tenro' (Sirius), with Sanki SAITO in 1948.
    戦後は桑原武夫の『第二芸術論』に反発、俳句の復活を志し1948年、西東三鬼らとともに「天狼」を創刊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (The Department of Education of Nagoya University was newly established at the start of postwar new-system universities, not descended from any normal school).
    (名古屋大学教育学部は戦後の新制大学発足時に改めて学部として新設されたもので、高師の系統を汲んでいない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The army of the former Edo Bakufu had been disgraceduntil the postwar period, but people concerned in the Seinan War promptly took an effort to redeem their honor.
    ただ、戦後になるまで汚名をかぶっていた旧幕府軍に対し、西南戦争関係者の名誉回復は比較的早かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the postwar period from 1945 until 1968, it also practiced mutual operation with the Nara Electric Railway Line (currently the Kintetsu Kyoto Line).
    なお終戦直後の1945年から1968年まで、奈良電気鉄道線(現在の近鉄京都線)との相互直通運転も行っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As postwar measures, Hedeyoshi appointed reliable members as Iemasa HACHISUKA in Awa, Hidehisa SENGOKU in Sanuki and Takakage KOBAYAKAWA in Iyo.
    戦後処理を見てみると、秀吉は阿波に蜂須賀家政、讃岐に仙石秀久、伊予に小早川隆景と信任できるメンバーを集めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But some other views stress that European integration has contributed to promoting the economic reconstruction of postwar Europe, and to the strengthening within the member countries themselves.
    しかし、欧州統合は戦後の経済復興を促し、加盟国自身の強化に寄与したことを重視する見解も存在する。 - 経済産業省
  • In the postwar period Issen Yoshoku was made under the eaves of stores in the name of 'ju-yen (ten yen) yaki,' 'goju-yen (fifty yen) yaki' or 'cabbage yaki.'
    戦後において一銭洋食は、「拾円焼き」「五〇円焼き」「キャベツ焼」などと銘打って店舗の軒下などで作られてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even when we focus only on the postwar time, a lot of policies and regulations have been implemented in relation to commerce to promote modernization promptly.
    戦後だけに限定してみても、近代化を迅速に進めるため、商業に対しては多くの政策や規制が実施されてきた。 - 経済産業省
  • The present recovery phase had by March 2006 become Japan's longest postwar period of economic expansion after the Izanagi boom (from 1965 to 1970) and the "bubble" boom (from 1986 to 1991).
    今回の景気回復局面は、2006年3月時点でいざなぎ景気、バブル景気に次いで戦後3番目の長さに達している。 - 経済産業省
  • Under these conditions, the recovery period exceeded the longest postwar period of economic expansion - the Izanagi boom - during the period of business expansion in November 2006 (Fig. 1-1-1).
    こうした中で、2006年11月には、戦後最長となるいざなぎ景気を、景気拡張期間において超えることとなった。(第1-1-1図)。 - 経済産業省
  • (Distributed from September 1933 to May 1935) Afterwards, using this version as an original, new editions were published by Sogensha (total of one book), and Shinjusha (separate volume) in the postwar period.
    (9月より5月迄配本)以後この版を底本として戦後に創元社(全1冊)、新樹社(分冊)等から新版が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are many, including Edwin O. REISCHAUER, who argue that the Taisho Democracy holds great significance as the heritage that laid the foundation for postwar democracy in Japan.
    大正デモクラシーは戦後民主主義を形成する遺産として大きな意味を持ったと指摘する論者もエドウィン・O・ライシャワーをはじめ数多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1963, Kazuo HASEGAWA, Japan's foremost actor of the prewar period known for his outstanding good looks and being the top Daiei star of the postwar period, retired from the motion picture industry.
    1963年、戦前から日本を代表する二枚目であり、戦後の大映映画の大黒柱だった長谷川一夫が映画界から引退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoshitsune returned to the capital accompanied by Tokuko and Imperial Prince Morisada as prisoners of war, while Noriyori remained in Kyushu, meting out postwar punishments.
    義経は建礼門院と守貞親王それに捕虜を連れて京へ戻り、範頼は九州に残って戦後の仕置きを行うことになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, to counter such opinions, a new movemental organization called Shin Kajin Shudan (The New Poets Group), with the aim of establishing a postwar tanka circle, was formed in 1947.
    が、短歌否定論に対抗し、戦後歌壇を樹立する目的の下に、昭和22年(1947年)新歌人集団という運動体が結成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The balance of supply and demand of sake continuously became worse than that in the early postwar years, and it was worst around the Showa 23 brewing year (1948 to 1949).
    日本酒をめぐる需給バランスは敗戦直後よりもむしろ悪化する一方で、昭和23酒造年度(1948年-1949年)あたりが最悪であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the postwar years, Japan has experienced two turning points in terms of industrial and local economic structures, and is currently entering a third cycle.
    我が国は、戦後2度にわたる産業構造、地域経済構造の転換を経験し、現在戦後3度目のサイクルに入りつつあると考えられる。 - 経済産業省
  • This part is usually not performed, and in the postwar period, only Kanzaburo NAKAMURA the seventeenth performed it in 1968 at the National Theater of Japan.
    通常は、この場面は上演されず、戦後でも、わずかに昭和43年(1968年)に国立劇場で十七代目中村勘三郎が演じたくらいである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the postwar period, the idea of 'Kigensetsu' (the day commemorating the ascension to the throne of the first Emperor Jimmu) was extinct, but on February 11, 1966 (the same day as Kigensetsu) was approved as the 'National Foundation Day'.
    昭和41年(1966年)、王朝の起点である2月11日のまま、戦後廃止された「紀元節」がほぼ同義の「建国記念の日」として復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As described above, during both the prewar and the postwar periods, scholars often doubted the validity of the unbroken Imperial line from the historical point of view.
    このように、戦前・戦後を通じて、歴史学の観点から万世一系が歴史的な事実であるかについて、疑問がなされてきた経緯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It contains a collection of around 200,000 items, including important historical materials such as Meiji-period magazines and rental books of the postwar period, modern popular comics, and masterpieces around the world.
    明治時代の雑誌や戦後の貸本などの貴重な歴史資料、現代の人気作品、世界各国の名作など約20万点を所蔵している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the periods of postwar economic reconstruction and high growth, Japan introduced the systems of specialization and division of work into its financial sector, maintaining strict walls between the banking and securities businesses and between the long-term and short-term financing businesses
    戦後復興・高度成長期においては、厳格な銀証分離、長短分離などの専門性・分業制がとられるとともに - 金融庁
  • In the postwar chaos, there were frequent uprisings of people in Kai Province, who were frustrated at new systems of governance such as the land survey and the ban on re-employment by a new lord.
    変後の混乱で、新領主への再就職の禁止や検地など新しい統治体制に不満を抱いていた甲斐国人の一揆が頻発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the history of the postwar Buraku (discriminated communities) Liberation Movement, it has been raised as a good example to criticize the Emperor system from the point of view of Buraku problems.
    戦後の部落解放運動の歴史のうえで、部落問題の視点による天皇制批判の好材料としてたびたび議題に上げられてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is in any case a misconception that some national treasures designated prior to World War II were demoted to the postwar status of important cultural properties.
    いずれにしても、第二次世界大戦以前には「国宝」であったものが戦後「重要文化財」に「格下げ」されたと解釈するのは誤りである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The generations who grew up in the postwar period without having a relation with conventional sake did not have a sense of nostalgia in the taste against the sake before zosanshu.
    戦後に成人した世代は、旧来の日本酒との接点を持たずに大人になり、増産酒以前の日本酒に味覚的郷愁を持っていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Utaemon NAKAMURA, the sixth (January 20, 1917 - March 31, 2001) was a kabuki (traditional drama performed by male actors) actor representative of the postwar period.
    六代目中村歌右衛門(ろくだいめなかむらうたえもん、1917年(大正6年)1月20日−2001年(平成13年)3月31日)は戦後を代表する歌舞伎役者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the postwar chaos, people started to settle down during the high-growth period, and tourist spots such as hot springs became busy.
    戦後の混乱から脱し、高度成長期に入ると人々の暮らしにもようやく落ち着きが戻り、温泉地等の観光地には人々がごった返した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1946, he won the Best Director Award at the first Mainichi Film Awards for his first postwar movie "Minshu no teki" (An Enemy of the People) which portrayed the corruption of the zaibatsu (family-controlled conglomerates) during the war.
    1946年、今井の戦後第1回作品で戦時中の財閥の腐敗を描いた『民衆の敵(1946年の映画)』で第1回毎日映画コンクールの監督賞を受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I would say that the Annual Meetings held in Tokyo in 1964 formed the foundation of the development of our country, which had gone through the postwar recovery process, and offered great dreams and hope to the country itself and to the whole world as well.
    1964年の東京総会は、戦後復興を経た我が国の発展の礎となり、日本に、そして世界に、大きな夢と希望を与えたと言えるでしょう。 - 財務省
  • Emerging from the dormant state it had fallen into during the war and postwar turmoil, Tsukigase Hoshokai resumed its operation to support the new Tsukigase Bairin.
    また、梅林を保護する立場である月ヶ瀬保勝会は戦中戦後の混乱から休眠状態に陥っていたが、新生月ヶ瀬梅林を盛り立てるために活動を再開した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について