She is the third princess of Emperor Suzaku and an Imperial Princesses of the second court rank.
朱雀帝の第三皇女、二品内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ochiba no Miya (Onna Ni no Miya, the Second Princess) is her older paternal half-sister.
落葉の宮(女二宮)は異母姉にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When he met Princess Kannabi, she looked like the lady in Tang.
かんなびの女王に逢うと、唐のひとに似ていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Yaegaki is played by Tojuro SAKATA, Tojuro SAKATA.
八重垣姫一役、坂田藤十郎、坂田藤十郎。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A pirate is exactly what I am, and she was a princess. その海賊は確かに俺だ で 彼女はお姫様 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After that, Princess Noriko will lose her imperial family status. その後,典子さまは皇(こう)籍(せき)を離脱する。 - 浜島書店 Catch a Wave
Princess Matsu's mother Aburakawafujin was famous as the most beautiful woman in Koshu, and Princess Matsu herself was also famous for her beauty along with her sister Princess Kiku (lawful wife of Kagekatsu UESUGI).
松姫の母油川夫人は甲州一の美女として名高く、松姫自身も同母姉妹である菊姫(上杉景勝正室)と共に美貌で有名であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She was the first Princess who was born from Emperor Shirakawa and the most loved Chugu, Kenshi, the Imperial Princess Teishi (Yasuko) was the Emperor's most favorite Princess, who was said to be beautiful taking after her mother.
最愛の中宮賢子との間に生まれた第一皇女で、また母に似て美しかったという媞子内親王を、白河天皇は殊のほか鍾愛した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By the way it was indeed the first time for the Imperial Princess to be officially appointed as Chugu in four hundred and sixty years, since Emperor Godaigo's Chugu, Imperial Princess Junshi (Emperor Gofushimi's first Princess, Shinmuromachiin)
ちなみに、内親王の中宮立后は後醍醐天皇の中宮珣子内親王(後伏見天皇の第一皇女、新室町院)以来実に460年ぶりのことであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the situation became complicated because Imperial Princess Koshi gave birth to Tsuneyo before the Empresses (Imperial Princess Asahara and Imperial Princess Takatsu, respectively, on this occasion) of Emperor Heizei and Emperor Saga.
ところが、平城・嵯峨両天皇の后(当時の后はそれぞれ朝原内親王・高津内親王)よりも先に高志内親王が恒世を儲けたことで事態は複雑となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the case of the marriage of a member of the Imperial Family (an imperial princess or a princess); she becomes her husband's princess (until becomes an empress) and also continues to carry her original status.
王妃が成婚前より皇族(内親王又は女王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Deep purple for the Imperial Princess, First Rank Princess, and First Rank Naimyobu (court lady), light purple for the Princess of Fifth Rank and higher and Naimyuobu of Third Rank and higher, deep scarlet for the Naimyobu of Fourth Rank, and light purple for the Naimyobu.
内親王・一位の女王・一位の内命婦は深紫、女王の五位以上・内命婦三位以上は浅紫、内命婦四位は深緋、内命婦は浅紫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Twenty-one guests were present, including Noriko's mother Princess Hisako, Noriko's two sisters, Princess Tsuguko and Princess Ayako, Senge's parents and relatives. 典子さまの母の久(ひさ)子(こ)さま,典子さまの2人の姉妹である承(つぐ)子(こ)さまと絢(あや)子(こ)さま,千家さんの両親や親族を含む21人の来(らい)賓(ひん)が参列した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Artid and Authi were sent in celebration of the birth of Princess Aiko, the daughter of Crown Prince Naruhito and Crown Princess Masako.
アティとウタイは皇太子さまと皇太子妃(ひ)雅子さまの長女,愛子さまの誕生を祝って贈られた。 - 浜島書店 Catch a Wave
On January 10, 1849, he married Princess Kaenomiya Tomoko, the 4th princess of Imperial Prince Fushiminomiya Kuniie.
1848年(嘉永元年)12月16日には、伏見宮伏見宮邦家親王の四女・嘉枝宮和子女王を室に迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her father was Kanpaku (chief advisor to the Emperor) FUJIWARA no Mototsune, and her mother was Princess Soshi.
関白藤原基経女、母は操子女王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As his wife, he was given princess Fushiminomiya Sadatake in marriage.
室には伏見宮貞建親王の王女を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His sister was Ohase no Joo (Princess Ohase), and his son was Ashihara no Okimi (Prince Ashihara).
姉妹に小長谷女王、子に葦原王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In January 1755, he married Princess (the title given to an imperial lady of legitimate birth in the male line within three generations and without the imperial proclamation for an entitlement of an Imperial Princess) Rinshi, a daughter of Imperial Prince Kaninnomiya Naohito.
宝暦4年(1754年)12月に閑院宮直仁親王の娘・倫子女王と結婚した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His legal wife was Arisugawanomiya Imperial Prince Orihito's daughter, Princess Takako.
正室は有栖川宮織仁親王の娘・喬子女王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Eighteenth Daughter: Princess Mori (1811 – 1846), married to Naomasa NABESHIMA, lord of the Saga Domain
十八女:盛姫(1811-1846)佐賀藩主・鍋島直正に嫁ぐ - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Tale of Princess Joruri Picture Scroll' (Important Cultural Property) MOA Museum of Art
「上瑠璃物語絵巻」(重要文化財) MOA美術館 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(It was only Imperial Princess Kazunomiya Chikako who grew up).
(ただし、成長したのは和宮親子内親王のみ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However the princess had barricaded herself in her room and wouldn't come out.
しかし王女は部屋に立てこもって出てこなかった。 - Tanaka Corpus
Empress (Chugu): Princess Junshi (1311-1337), a daughter of the Emperor Go-Fushimi
皇后(中宮):珣子内親王(1311-1337)-後伏見天皇女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His half sister was Princess Tokushi/Atsuko (Empress of Horikawa)
同母妹に篤子内親王(堀河天皇中宮)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Masako (1045 - September 27, 1114) was the princess of Emperor Gosuzaku.
後朱雀天皇の皇女の正子内親王(まさこないしんのう、寛徳2年(1045年)-永久2年8月20日(1114年9月27日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Masako (810 - April 18, 879) was the princess of the fifty-second Emperor Saga.
正子内親王(まさこないしんのう、大同4年(810年)-元慶3年3月23日(879年4月18日))は、第52代嵯峨天皇の皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1183, escaped to Itsutusji-tei of Imperial Princess Shoshi with Kisai no miya Imperial Princess Ryoshi when the Battle of Hoju-ji Temple broke out
1183年法住寺合戦の際、皇后宮亮子内親王らとともに頌子内親王の五辻第に避難 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In September 1154, she was given the title of Imperial Princess by Imperial order
久寿元年(1154年)8月、内親王宣下を受ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She became the Sai-in (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) and later, the chugu of Emperor Gosanjo.
斎院、のち後三条天皇中宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Imperial Princess Yasuiko seems to have lived a relatively long life.
恬子内親王本人は比較的長命だったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 7, 1168, she was given the title of imperial princess, and she was designated as Ise Saigu (vestal virgin princess serving at Ise-jingu Shrine) by bokujo (decided by fortunetelling) on the same day.
仁安(日本)3年(1168年)8月27日内親王宣下を受け、同日伊勢斎宮に卜定される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She entered into the empress's residence of Emperor Kameyama and gave birth to a princess.
亀山天皇の後宮に入り、皇女を産んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her mother was Princess Hanshi, and elder brother-uterine was Emperor Uda.
母は班子女王、宇多天皇は同母兄にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is also a view that she was a shaman princess same as Himiko.
卑弥呼と同じような巫女王とする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Byakuren YANAGIHARA, 'Princess of Tsukushi Province,' was one of her (Ms. Naruko YANAGIHARA) nieces.
「筑紫国の女王」柳原白蓮は姪にあたる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His mother was the Imperial princess of Emperor Senka, Empress Ishihime no Yumemiko.
母親は宣化天皇の皇女・皇后石姫皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her name before enthronement was Hitaka no himemiko (the term himemiko refers to imperial princess).
即位前の名は氷高皇女(ひたかのひめみこ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her younger brother, Yoshitaka TSUGARU is the father of Princess Hitachi Hanako.
次兄・津軽義孝は常陸宮妃華子の父に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With Imperial Princess Masako, he had Prince Tsuneyoshi and Princess Ayako, who became the wife of Count Tsunemitsu SANO.
昌子妃との間に、恒徳(つねよし)王、佐野常光伯爵夫人となった禮子(あやこ)女王をもうけた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The imperial princess received medical treatment there and she recovered.
内親王はそこで療養をしたところ、回復した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on the daishi (foreword written in Chinese characters) of the "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves), his wife was thought to have been the Princess of Emperor Tenmu, Princess Hatsusebe.
妃は、『万葉集』の題詞から、天武天皇皇女の泊瀬部皇女であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MIWA no Sakau escaped and hid in the inner palace of Princess Kashiyaki-hime (Empress Suiko).
三輪逆は逃れて、炊屋姫の後宮に隠れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had an older brother-uterine, the Prince Hozumi, and an older sister-uterine, Kino himemiko (the Princess Ki).
同母兄姉に穂積親王、紀皇女がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Kasuga no Oiratsume was a daughter of the Emperor Yuryaku and the Empress of Emperor Ninken.
雄略天皇の娘で、仁賢天皇の皇后。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Yamatototo Wakaya Hime (倭迹迹姫命) was also written in this way, Yamatotobihaya Wakaya Him (倭飛羽矢若屋比売).
倭飛羽矢若屋比売とも書かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Princess Numaki iribe (渟名城入媛命) was also written as unakiiribime no Mikoto (沼名木之入日売命).
沼名木之入日売命とも書く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The first princess was born, but due to the difficult delivery, the princess died on that day and so did Tsunako two days later.
第一皇女が誕生するが、難産であったため、皇女は同日に、繁子も翌々日に息を引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Princess Sananomiya Masako, the legal wife of Yoshimune TOKUGAWA was her aunt.
徳川吉宗の正室・理子女王は叔母に当たる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス