「Princess」を含む例文一覧(3201)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 64 65 次へ>
  • The third princess --- Onna Sannomiya
    第三皇女…女三宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Light green for the Imperial Princess and the Princess, and azure blue for the Myobu (court lady).
    内親王・女王は浅緑、命婦は浅縹 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • the original text of “A Little Princess"
    「小公女」の原版 - Eゲイト英和辞典
  • Mystery princess?
    謎のお姫様 - 謎のお姫様? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • replied the Princess.
    と王女さまは答えました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Sadahime (Princess Sada): became a wife of Yorimoto ARIMA.
    定姫-有馬頼元室 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tomohime (Princess Tomo): became a wife of Nobutake ODA.
    智姫-織田信武室 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Princess Minoko (Minoko ASAKA)
    美乃子女王(朝香美乃子) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the ninth Princess of Emperor Meiji.
    明治天皇第9皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Princess Hatsuko (Hatsuko KITASHIRAKAWA)
    肇子女王(北白川肇子) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The mother of Princess Yamatototo Wakaya Hime was Yamato no Kuni Kahime.
    母は、倭国香媛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The mother of Princess Mimatsuhime was Ikagashikome no Mikoto.
    母は、伊香色謎命。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The mother of Princess Nunaki iribime was Owari no Ooshiamahime.
    母は尾張大海媛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The mother of Princess Tochini iribime was Owari no Oshiamhime.
    母は、尾張大海媛。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Temple associated with Chujo Hime (Princess Chujo)
    中将姫ゆかりの寺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Come along, r2, let's find princess leia.
    来い R2 レイア姫を探そう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Princess, what items will you bring?
    姫様 お召し物は どれを? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come along, r2, let's find princess leia.
    来い r2 レイア姫を探そう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Here now, princess eilonwy,taran.
    ちょっとよ、エロウィー姫、ターラン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How did you know it was the princess?
    王女とどうして分る? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • No, i... I never said I was a princess.
    王女とは言ってない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • L'm sorry, princess. no!
    申し訳有りません 妃殿下! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The princess is a true heroine!
    姫は本当の英雄です! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Princess susannah's been kidnapped!
    スザンナ王女が 誘拐された! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The princess is scared of the caterpillar.
    毛虫を怖がる御姫様 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One day, eluding her keepers, the princess escaped.
    ある日、 姫は逃げ出した - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Time to wake up, princess.
    さあ 御姫様のお目覚めだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Princess anna of arendelle.
    アレンデ一ルの アナ王女です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the dwelling in which the Japanese Imperial princess lives
    斎の皇女の住居 - EDR日英対訳辞書
  • the social position of being the Crown Princess
    皇太子妃という身分 - EDR日英対訳辞書
  • "ten kisses from the princess,
    「お姫さまのキスを十です。 - Hans Christian Andersen『ブタ飼い王子』
  • Mineo became Ise no Gon no kami (Provisional Governor of Ise Province) and served Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine), Imperial Princess Tenshi (also known as Imperial Princess Yasuko).
    峯緒は伊勢権守となり、斎宮・恬子内親王に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He often visited the two generations of the Saigu (Consecrated Princess of Ise), Princess Kishi and Imperial Princess Kishi.
    母娘二代の斎宮となった徽子女王・規子内親王家にも出入りした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Crown Prince and Crown Princess commented in writing about Princess Aiko.
    皇太子ご夫婦は愛子さまについて文書でコメントした。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Princess Miyako (1090-?), Kamo Saiin
    宮子内親王(1090-?)-賀茂斎院 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had two Princesses, Nashimoto no Miya Princess Masako and Princess Noriko.
    梨本宮方子女王、規子女王の2女をもうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the first Princess of Emperor Showa.
    昭和天皇第1皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the third Princess of Emperor Showa.
    昭和天皇第3皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the fourth Princess of Emperor Showa.
    昭和天皇第4皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the fifth Princess of Emperor Showa.
    昭和天皇第5皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His Empress was his aunt and Emperor Kanmu's Princess, Imperial Princess Ito.
    妃は叔母でもある桓武天皇の皇女伊都内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the princess of Emperor Gosuzaku.
    後朱雀天皇の皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Imperial Princess Baishi (princess of Emperor Gosuzaku) was her younger sister by the same mother.
    同母妹にばい子内親王(後朱雀天皇皇女)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the sixth Princess of Emperor Goshirakawa and her name was Imperial Princess Kinshi.
    後白河天皇の第六皇女で、名は覲子内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She was the Saigu (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Ise-jingu Shrine) of Ise.
    伊勢斎宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The seventh princess of Emperor Montoku
    文徳天皇の第7皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His sisters from the same mother included Oe no himemiko (Princess Oe) and Izumi no himemiko (Princess Izumi).
    同母の姉妹に大江皇女・泉皇女がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The details of her (Princess Tochini iribime) achievements are unknown.
    事績については不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I am your princess now.
    私があんた達のプリンセスよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let him rest in peace, princess.
    安らかに眠らせろ プリンセス - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 64 65 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”The Swineherd”

    邦題:『ブタ飼い王子』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (c) 2005 宮城 麻衣
    この翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。