「Quick」を含む例文一覧(8923)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 178 179 次へ>
  • QUICK CUTTER
    クイックカッター - 特許庁
  • quick as a wink
    即座に - Eゲイト英和辞典
  • Be quick about it.
    急げよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come quick!
    早く来て! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • QUICK CONNECTOR
    クイックコネクター - 特許庁
  • QUICK FASTENER
    クイックファスナー - 特許庁
  • 3 Quick Porting
    2. 3 分間 porting - FreeBSD
  • Quick!
    シーッ 急いで! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Cut her quick!
    早く切れ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do it quick.
    早くやれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Do it quick!
    早くしろ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Quick, hide!
    早く、隠れ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Make it quick.
    手早くな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Britt, quick!
    ブリッド、急げ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All right, quick.
    よし、早く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Make it quick.
    早くやる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's quick!
    速い 速い。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was quick.
    早かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Quick, who?
    急げ 誰だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Quick, Dorothy!"
    「ドロシー、早く!」 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • Quick, quick. I see something.
    早くしろ 何か見えた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Grandpa, quick quick.
    ≪おじいちゃん 早く早く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • QUICK COUPLING
    クイックカップリング - 特許庁
  • QUICK SCREW DRIVER
    クイックドライバー - 特許庁
  • NetBeans IDE 5.5 Quick Start Guide
    入門 - NetBeans
  • Run, quick!
    早くしろよ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Quick, saoirse.
    急げ、 シアーシャ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Take me home quick. quick.
    ぼくを早く家へ 早く... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Dieter, quick.
    ディーター、急げ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Make it quick.
    すぐにやれ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Apologize, quick!
    早く謝れ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Treat her quick.
    早く治せ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Be quick!
    手早くせよ - 斎藤和英大辞典
  • Come quick!
    早くおいで。 - Tatoeba例文
  • Come quick!
    急いで来て! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Quick, Tootles, quick,
    「いそいで、トゥートルズ、いそいで」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • He has a quick wit―a ready wit―He is quick-witted―ready-witted.
    彼は気転が利く - 斎藤和英大辞典
  • QUICK COUPLER
    急速継手 - 特許庁
  • a quick inspection
    迅速検査 - 日本語WordNet
  • Quick Search.
    高速検索。 - NetBeans
  • Quick Fix
    簡易修正 - NetBeans
  • Get up, quick!
    上がれ 早く - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Move on quick!
    逃げろ! 急げ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Quick! the crystals!
    急げ! クリスタル! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Let's go, quick.
    いくぞ、早く! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Get that quick.
    速いとこな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come on, quick!
    早く行こう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Come around, quick.
    早く、ここへ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That was quick.
    早かったな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Quick, get in.
    早く乗って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 178 179 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。