「Reared」を含む例文一覧(115)

1 2 3 次へ>
  • the condition of being reared on an island
    島で育つこと - EDR日英対訳辞書
  • a person who was reared on an island
    島で育った人 - EDR日英対訳辞書
  • silkworms that are reared in spring
    春に飼育する蚕 - EDR日英対訳辞書
  • I have reared the horse from a colt.
    この馬は子飼いだ - 斎藤和英大辞典
  • I have reared the dog from a puppy.
    この犬は子飼いだ - 斎藤和英大辞典
  • She reared the cows and the goats
    母は牛や羊を育て - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • a child reared by his or her grandfather
    祖父に養育された子 - EDR日英対訳辞書
  • cattle that are reared for their milk
    乳用に飼育された牛 - 日本語WordNet
  • a home in which foster children are reared
    里子に出した先の家 - EDR日英対訳辞書
  • cattle that are reared for their meat
    肉用に飼育される蓄牛 - 日本語WordNet
  • The snake reared its head.
    そのヘビは頭を持ち上げた。 - Tanaka Corpus
  • The snake reared its head.
    そのヘビは頭を持ち上げた。 - Tatoeba例文
  • the condition of being reared with much care
    大事に育てられること - EDR日英対訳辞書
  • a person who was reared in the eastern area (of a country)
    東国で育った人 - EDR日英対訳辞書
  • Radiant palace - reared its head.
    輝ける宮殿——そびえ立てり。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
  • The horse reared in terror
    恐怖において育てられた馬 - 日本語WordNet
  • a daughter who is reared in a loving manner loving
    大切に養育している娘 - EDR日英対訳辞書
  • Is that adopted siblings reared together
    一緒に育った養子の兄弟は - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • she had been reared monolingually
    彼女は単一言語で育てられた - 日本語WordNet
  • the frightened horse reared back
    おびえていた馬は後ろ足でたった - 日本語WordNet
  • Mice reared in a standard cage, by contrast
    一方 普通のケージで 育ったマウスは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The elephant, which its owner had reared,
    象はそのインド人の所有物であった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The old couple have reared a large family of children―raised a large family of children.
    老夫婦は大勢の子どもを育てた - 斎藤和英大辞典
  • I reared that Bill's father was sick.
    私はビルのお父さんが病気だと知った。 - Tanaka Corpus
  • I have licked him into shape―reared him from a boy.
    あれは小僧からたたき上げてやったのだ - 斎藤和英大辞典
  • He reared three children by himself.
    彼は自分一人で三人の子供を育てた。 - Tanaka Corpus
  • He reared three children by himself.
    彼は自分一人で三人の子供を育てた。 - Tatoeba例文
  • Subsequent to her parents' deaths, she was reared by FUJIWARA no Shoshi.
    その後は藤原彰子の元で養育された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The old couple has raised a large family of children;―reared a large family of children.
    老夫婦は大勢の子どもを養っている - 斎藤和英大辞典
  • The old couple has reared a large family of children―raised a large family of children.
    老夫婦は大勢の子どもを養育している - 斎藤和英大辞典
  • The rabbit is hand‐reared and is very attached to me.
    そのウサギは子飼いで、私によく懐いている。 - Weblio英語基本例文集
  • It was not long before the scandal reared its ugly head.
    まもなくそのスキャンダルは醜い姿を現した - Eゲイト英和辞典
  • any of several breeds reared for cockfighting
    闘鶏用に育てられた数種類の品種の総称 - 日本語WordNet
  • The immatures of Macrocheira kaempferi are reared by the rearing method.
    前記飼育方法により飼育されたタカアシガニ幼体。 - 特許庁
  • a person who has been reared since childhood by someone other than his or her biological parents
    子供のときから引き取って養育された人 - EDR日英対訳辞書
  • The horse suddenly reared up and spilled me.
    馬は突然後ろ足で立ち上がって私を振り落とした - Eゲイト英和辞典
  • A plurality of mouses 11 are reared in a box type cage 1M.
    箱型のケージ1Mに複数のマウス11が飼育される。 - 特許庁
  • After her husband's death she reared four children by herself.
    夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 - Tanaka Corpus
  • METHOD FOR DIAGNOSING FORMATION OF SKELETAL ABNORMALITY OF REARED SEED AND SEEDLING, AND METHOD FOR CONTROLLING PRODUCTION OF REARED SEED AND SEEDLING BY USING THE SAME
    飼育種苗の骨格異常形成を診断するための方法およびそれを用いた飼育種苗の生産管理方法 - 特許庁
  • METHOD FOR MEASURING NITROGEN CONCENTRATION IN SILICON SINGLE CRYSTAL REARED BY CZOCHRALSKI METHOD
    チョクラルスキー法育成のシリコン単結晶中の窒素濃度の測定方法 - 特許庁
  • any of various usually long-haired breeds of dog reared to herd and guard sheep
    通常、長い髪の犬の種類で、羊を集めて保護するために飼育される - 日本語WordNet
  • And norway has fjords and glaciers, and women reared on a diet of wildcaught salmon.
    ノルウェーには フィヨルドと氷河があり 野生の鮭を食べて育った女性がいる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • METHOD FOR REARING IMMATURE OF MACROCHEIRA KAEMPFERI, AND IMMATURE OF MACROCHEIRA KAEMPFERI REARED BY THE METHOD
    タカアシガニ幼体の飼育方法及びその方法により飼育されたタカアシガニ幼体 - 特許庁
  • Then he got into the nest, reared the stave in it as a mast, and hung up his shirt for a sail.
    そして巣に乗り込んでくいを立ててマストにし、シャツをかけて帆にしました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • COATING MATERIAL COMPOSITION FOR REARED ANIMAL URINE- TREATING GRANULE AND URINE-TREATING GRANULE
    飼育動物の排尿処理顆粒剤用被覆材組成物及び排尿処理顆粒剤 - 特許庁
  • Furihime retuned to her home, Takamuku (Maruoka-Cho, Sakai County), and then reared and attended to the needs of Odo no Okimi.
    振媛は高向(坂井郡丸岡町)に帰郷して、男大迹王を養育したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When he was thrown out, Pharaoh’s daughter took him up, and reared him as her own son.
    捨てられた時,ファラオの娘が彼を拾い上げ,彼を自分の子として育てました。 - 電網聖書『使徒行伝 7:21』
  • METHOD FOR REARING, BREEDING OR PRESERVATION OF RAINBOW TROUT AND RAINBOW TROUT REARED, BRED OR PRESERVED BY THE METHOD
    ニジマスを飼育、養殖又は蓄養する方法及びその方法により飼育、養殖又は蓄養されたニジマス。 - 特許庁
  • SOGANOKURA-YAMADA no Ishikawamaro reared it as the Uji-dera Temple (temple built for praying clan's glory) of the Kurayamada family at his wish.
    蘇我倉山田石川麻呂が発願して倉山田家の氏寺として建立した寺である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Practice suggests that it is not very easy for an artificially reared bird to maintain its life in the wild.
    人工飼育の鳥が野生で生活を維持することはさほど簡単ではないことがわかっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER”

    邦題:『アッシャー家の崩壊』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社
    入力:大野晋
    校正:福地博文
    ファイル作成:野口英司
    青空文庫作成ファイル:
    このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.