「Reforms」を含む例文一覧(1432)

<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 28 29 次へ>
  • He graduated from Ube Junior High School (present-day Yamaguchi Prefectural Ube High School), and while at Yamaguchi High School (present Yamaguchi University), the education system reforms, which basically saw junior high schools become high schools, and high schools became universities, were introduced.
    旧制宇部中(現在の山口県立宇部高等学校)を経て山口高等学校(旧制)(現在の山口大学)在学中に学制改革を経験。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After he had worked as kaban (a person in charge of guard) at aoyaguchi gate of Osaka-jo Castle and Oban gashira (captains of the great guards), he was appointed as wakadoshiyori (a managerial position in the Edo bakufu) in 1788 to participate in the shogunate government in the period of Kansei Reforms.
    大坂青屋口の加番や大番頭を務めた後の天明8年(1788年)、若年寄に任じられて寛政の改革期の幕政に参与した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the coup of August 18, upon the exile of the seven nobles from Kyoto (Shichikyo-ochi), he went westwards with seven nobles and returned to the Tsuwano Domain, where he won the support of Lord Kamei and played an important role in the reforms of the domain duties.
    八月十八日の政変に際しては、七卿落ちと共に西下し帰藩、藩主亀井に認められ、藩政刷新に尽くすところがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To address the weakness of the global economy, ambitious reforms and coordinated policies are key to achieving strong, sustainable and balanced growth and restoring confidence.
    世界経済の弱さに対処するためには、野心的な改革と協調した政策が、強固で持続可能かつ均衡ある成長を達成し、信頼を回復する鍵となる。 - 財務省
  • We stress that all jurisdictions should promptly complete the necessary changes to their legislative and regulatory frameworks to put the agreed OTC derivative reforms into practice.
    我々は、全ての国・地域が合意されたOTCデリバティブ改革を実行に移すために、必要な法規制上の枠組みの整備を迅速に完了すべきであることを強調する。 - 財務省
  • In addition, structural reforms, development policies, particularly supporting the poorest countries, and ongoing efforts to refrain from raising trade and investment barriers and resist protectionist measures are required.
    更に、構造改革、とりわけ最貧国を支援する開発政策、貿易・投資障壁引き上げを自制し保護主義的措置に対抗する努力の継続が必要である。 - 財務省
  • Deputies re-emphasized the need for economies in the region to adopt, and sustain, sound economic and financial policies, coupled with appropriate structural reforms.
    代理達は、本地域の各国が、適切な構造改革とともに、健全な経済政策・金融行政を採用し継続することが必要であることを再び強調した。 - 財務省
  • Deputies agreed on the importance of countries continuing to push a head with domestic financial and economic reforms and of progress on improvements to the international financial system.
    代理達は、各国が引き続き国内金融・経済の改革を推進していくこと、及び国際金融システムの改善を進展させていくことが重要であることに合意した。 - 財務省
  • The African region recorded a growth rate of around 6.0% per annum over the past five years thanks to the economic reforms taken by the Regional Member Countries (RMCs) as well as favorable external economic conditions.
    アフリカ大陸では、過去5年に亘り、アフリカ諸国の経済改革や良好な外部経済環境にも支えられ、年平均6%の経済成長率を記録しました。 - 財務省
  • In the new country strategy approved in March, the EBRD also committed to supporting those reforms through constructive engagement with Uzbekistan.
    EBRDとしても、本年3月に策定した国別戦略において、ウズベキスタンに対する建設的な関与を通じて改革を支援する姿勢を明らかにしています。 - 財務省
  • We reaffirm the urgency of making these important reforms effective and call on members who have yet to complete the process to do so as soon as possible.
    我々は、これらの重要な改革を発効させる緊急性を再確認し、まだプロセスを完了していない加盟国に、可能な限り早期に行うよう求める。 - 財務省
  • We remain committed to the full, timely and consistent implementation of the financial regulation agenda, and discussed the latest FSB reports on the progress in implementation of agreed reforms.
    我々は、完全・適時かつ一貫した金融規制アジェンダの実施に引き続きコミットし、FSBにおいて合意した改革の実施に関する進捗報告書について議論した。 - 財務省
  • We reiterated our commitment to accelerate and deepen economic structural reforms, promote domestic demand and employment, resist protectionism and further promote trade and investment.
    また、経済構造改革を加速・深化させ、国内需要と雇用を促進し、保護主義と闘い、貿易・投資を一層促進することへのコミットメントを改めて強調。 - 財務省
  • Because what is taking place is dynamic and structural, the reforms to be taken by these institutions need to be comprehensive.
    こうした変化はダイナミックかつ構造的で、場当たり的な対応では、顧客で同時に株主である加盟国の求めに応じられず、国際社会から見放されかねません。 - 財務省
  • With the aim of making the governance reforms and the quota increase effective as soon as possible, in line with the agreement reached in 2010,Japan strongly requests that the countries that have not yet completed the necessary domestic procedures speed up the process.
    2010年に合意したガバナンス改革及び増資の一刻も早い発効に向け、国内手続きを終えていない国のプロセスの加速を強く求めます。 - 財務省
  • Against this background, advanced countries should vigorously implement structural reforms, including fiscal consolidation, in order to strengthen a foundation conducive to long-term growth.
    こうした中で、先進国においては、長期的な成長基盤の強化を図るため財政健全化を含め構造改革を精力的に進めていく必要があります。 - 財務省
  • We have agreed on a plan to sustain the near-term recovery, promote growth and restore financial stability in a manner that complements our medium-term reforms:
    我々は,我々の中期的な改革を補完する方法で,短期的な景気回復を持続させ,成長を促進し,金融の安定を回復するための計画に合意した。 - 財務省
  • India commits to strengthening revenue mobilization through tax reforms, including a unified goods and services tax, and overhauling the personal and corporate tax code.
    インドは,統一の物品・サービス税を含む税制改革を通じて歳入の動員を強化すること,並びに個人及び法人税制を徹底的に見直すことにコミットする。 - 財務省
  • Since the onset of the global crisis, we have developed and begun implementing sweeping reforms to tackle the root causes of the crisis and transform the system for global financial regulation.
    世界危機の発生以来、我々は、危機の根本原因に対処し、世界的な金融規制の体制を転換するための包括的な改革を策定し、実施し始めてきた。 - 財務省
  • Against this background, advanced countries should vigorously implement a widely supported policy package in the form of fiscal consolidation and structural reforms.
    こうした中、先進国においては、財政健全化や構造改革といったこれまで国際的にも広範に支持されてきた政策を精力的に進めていく必要があります。 - 財務省
  • Additionally, with a view toward revising the Articles of Agreement, we should actively discuss enforceable reform ideas within the current framework and swiftly implement necessary reforms.
    また、協定改正を見据えつつも、現行協定の枠内で実行可能な改革案について積極的に議論し、必要な改革を迅速に実施していくべきです。 - 財務省
  • Although reforms intended to match each member country’s voice and quota to its relative economic weight have advanced, much room remains toward improving the staff composition.
    加盟国の発言力・出資割合をそれぞれの経済力に見合ったものとするための改革は進んでいますが、スタッフの構成については大きな改善の余地があります。 - 財務省
  • Developing countries need to implement appropriately sequenced outward-oriented reforms that will permit trade expansion to promote development and poverty reduction.
    開発途上国は、貿易の拡大が開発と貧困削減を促進するように、適切に順序立てられた対外的に開放を指向した改革を実行する必要がある。 - 財務省
  • With regard to the agriculture, forestry and fisheries-related budget, we will place priority on the acceleration of structural reforms and food safety and security, while also reducing the overall amount of the expenditures.
    農林水産関係予算については、全体として抑制しつつ、構造改革の加速や食の安全・安心の確保に向けた重点化を行っております。 - 財務省
  • Then, I would like to outline immediate issues by the end of this year. It is the government's intention to implement them in tax reforms for FY2003 and thereafter.
    その後、この基本的な方針を踏まえ、まずは当面対応すべき課題について年内にとりまとめ、平成十五年度以降、実現してまいりたいと考えております。 - 財務省
  • 5. APEC economies remain committed to further structural reforms to raise output in our economies, foster job creation, and promote social inclusion.
    5. APEC エコノミーは、我々のエコノミーにおける生産を増大させ、雇用創出を助長し、社会的包摂を促進するために更なる構造改革に引き続きコミットしている。 - 財務省
  • He is called Chuko no So (the instigator of a restoration) because he rebuilt the failing economy of the bakufu through his financial reforms, and he is said to be one of the representative wise rulers of the Edo period.
    この幕府改革で破綻しかけていた財政の復興などをしたことから中興の祖と呼ばれ、江戸時代を代表する名君の一人となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tadakuni embarked on the financial reconstruction of the bakufu to develop reforms, but did not gain public support because he completely controlled the luxury and introduce austerity measures.
    忠邦は幕府財政再建に乗り出し、諸改革を打ち出したが、徹底的な奢侈の取締りと緊縮財政政策を採用したため世間に支持されなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Okuma, who changed the Ministry of Finance to an important government office by merging with the Ministry of the Treasury, was a fundamental contributor to reforms such as the Reformed systems of land and tax, and promoted the policy for local production industry.
    民部省を吸収合併させて大蔵省を一大官庁とした大隈は地租改正などの改革に当たるとともに、殖産興業政策を推進した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Choshu and Satsuma Domains were gaining so much power that they were called Yuhan (the powerful domains), improving financial affairs by carrying out reforms according to the conditions of the countries in Tenpo era.
    長州藩と薩摩藩は天保時代に国情に応じた改革を実行することで藩の財政を改善し、幕末には雄藩と言われる程の力を得ていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the Tempo Reforms, a memorandum was issued, which says 'strive hard to revive the politics of Kyoho and Kansei eras,' and so many laws were enacted that it was called 'Horei Uka' (laws fall like a rain).
    天保の改革では「享保・寛政の政治に復帰するように努力せよ」との覚書を申し渡し「法令雨下」と呼ばれるほど多くの法令を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Following the Taika Reforms, in 645, Min and TAKAMUKO no Kuromaro were appointed to the role of Kunihakase (national level scholars), and in 649, they devised the Hassho hyakkan-sei system (the Ritsuryo [government structure modeled after the Chinese system] form of government ministries).
    大化の改新のあと、645年(大化元年)に高向玄理とともに国博士に任じられ、649年(大化5年)高向玄理と八省百官の制を立案している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Fukai-no-Joten/ Fukaijoten had been considered as the laws formulated in the Taika Reforms or Omi-Ryo (Omi Administrative Code), from the Edo period to the first half of the 20th century, however at present this theory is not supported.
    不改常典は、江戸時代から20世紀前半まで、大化改新の諸法か近江令のことだと考えられていたが、現在この説は支持されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The reforming reactor 5 reforms the tar 9 in the woody gas 1 into hydrogen, carbon, methane and carbon monoxide by using heat of the exhaust gas 4 of the rotary engine 3.
    改質反応器5は、木質ガス1中のタール9を、ロータリーエンジン3の排気ガス4の熱を利用して、水素,炭素,メタン,一酸化炭素等に改質させる。 - 特許庁
  • In order to respond to foreign ships that often came to Japan, in 1845, roju (member of shogun's council of elders), Masahiro ABE established Goyo-gakari for coastal defense (coastal defense department) to implement military reforms.
    異国船の来航が頻繁になったことに伴い、弘化2年(1845年)、老中・阿部正弘は海岸防禦御用掛(海防掛)を設置し軍制改革を実施した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As described below, the Taika Reforms is gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) coup in which the local ruling families in Kinai region in Yamato killed the emperor of the Kyushu dynasty and seized the power of the emperor in 695.
    以下のことから「大化の改新」は、695年に畿内大和の豪族が九州王朝の天皇を殺害し皇権を簒奪した下克上のクーデターである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It would appear that Fuhito, who was granted the name of Fujiwara due to his achievement in`the Taika Reforms,' later gave his father, NAKATOMI no Kamatari his achievements as well as the name of the Fujihara clan.
    「大化の改新」の功績で不比等が藤原姓を賜り、父の中臣鎌足には不比等が自分の功績と藤原姓を後で贈ったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 645, after the Taika Reforms, Emperor Kotoku relocated the capital city to Naniwa (Naniwa no Nagara no Toyosaki no Miya Palace) whereby the earthfast and thatched-roof palace was completed in 652.
    大化の改新の後、645年に孝徳天皇は難波に遷都し(難波長柄豊崎宮)、宮殿は652年に完成した、これは掘立柱、草葺屋根で造られたものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, it is said that FUJIWARA no Kamatari was taught on "Shueki" (Classic of Changes) by the monk Min just before the Taika Reforms, and also attended the private school of MINABUCHI no Shoan, bringing the Emperor Tenchi along with him.
    また、大化改新直前に藤原鎌足が僧旻より『周易』を習い、更に天智天皇を誘って南淵請安の塾に通ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Land income tax increased due to an additional tax collection policy in the Kyoho Reforms, but hit a ceiling in the Horeki era (1751 - 1763), after which, the financial affairs of bakufu started to hit an impasse yet again.
    幕府財政は、享保の改革での年貢増徴策によって年貢収入は増加したが、宝暦年間(1751年-1763年)には頭打ちとなり、再び行き詰まりをみせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • IWAKURA and OKUBO dismissed the idea of "Seikanron" when they returned from western Europe, and then these reforms were organized and the government established the Ministry of Home Affairs led by Okubo.
    欧米使節から帰国した岩倉や大久保が征韓論を退け、さらに大久保の下に内務省(日本)が設立されたことで諸改革の整理が行われることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Liang Qichao more clearly showed this tendency when he lived in exile in Japan after the 1898 coup over the Hundred Days' Reforms; this tendency was closely tied with the creation of a nation-state that he sought at that time.
    こうした梁の傾向は戊戌政変後に日本に亡命して以降顕著となるが、それは彼が当時求めていた国民国家創出と深く関係する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is now widely held that the Taika Reforms were not so epoch-making as to have been depicted in the "Nihon shoki" ("Chronicles of Japan") and that the movement toward reform later stagnated.
    大化の改新は日本書紀に描かれるほどの画期的な改革ではなく、その後、改革への動きは停滞したとする見解が広範な支持を集めているのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this period each country appointed thinkers called Shoshi-hyakka (general term of scholars and schools in China), and they introduced new weapons, such as Cavalry Operations and chariots, and conducted military reforms.
    この時代には各国が諸子百家と呼ばれる思想家たちから人材を登用し、騎馬戦術やチャリオットなどの新兵器を導入して軍事改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The kominka movement was the forced transformation of the Taiwanese into loyal subjects of the emperor, consisting of the four major campaigns: the encouragement to speak Japanese, the change of names to Japanese names, the military volunteer system and the religious, social and life style reforms.
    皇民化運動は国語運動、改姓名、志願兵制度、宗教・社会風俗改革の4点からなる、台湾人の日本人化運動である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Kyoto, the retired Emperor Kameyama, who is said to have carried out Koan tokusei (political reforms in the Koan era) with Yasumori was forced to terminate his Insei (government by a retired emperor) (Jimyoin line Emperor Fushimi ascended the throne.)
    京都では泰盛と協調して弘安徳政を行っていたと見られる亀山上皇の院政停止(持明院統伏見天皇即位)が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the idea of equality of all Japanese people, samurai warriors' privileges should be abolished, and their sense of perquisite was a bottleneck in military reforms.
    また、四民平等においては武士階級の身分的特権は廃止の必要があり、軍事的にも伝統的特権意識は軍制改革において弊害となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Ritsuryo system was completed after the Taiho Ritsuryo and it is highly possible that Taika Reforms were described in an easy-to-understand manner in "Nihonshoki" in a way to overlap with Taiho Ritsuryo.
    律令制度が完成したのは、大宝律令からであり、その大宝律令と重ね合わせて解りやすく『日本書紀』には記述した可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Based on this political belief of him, however, the Kansei Reforms were implemented to control the sake production, and the Production Restriction Decree of Sake Brewing to One-third in the Tenmei Era and other restriction measures continued to be in effect.
    だが、寛政の改革は彼のこの政治理念にもとづいて酒造統制をおこない、そのまま天明の三分の一造り令など制限策が継続された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He also implemented foreign policy reforms, such as promoting Western learning, surveying "Ezochi" (the Ainu-dwelling area in the Matsumae Domain) proposed by Heisuke KUDO and others, and seeking trade with the Russian Empire via the Ainu.
    また、蘭学の奨励、工藤平助らの提案による蝦夷地調査、アイヌを通じた対ロシア帝国交易の模索など、海外政策の改革も行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 11 12 13 14 15 16 17 18 19 .... 28 29 次へ>

例文データの著作権について