Emperor Gokomyo (April 20, 1633 - October 30, 1654), the 110th Emperor, reigned during the Edo period (from November 14, 1643 to October 30, 1654).
後光明天皇(ごこうみょうてんのう、寛永10年3月12日(1633年4月20日)-承応3年9月20日(1654年10月30日))は江戸時代の第110代天皇(在位:寛永20年10月3日(1643年11月14日)-承応3年9月20日(1654年10月30日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Gotsuchimikado (July 3, 1442 - October 21, 1500), the 103rd Emperor, reigned in the Muromachi period from August 21, 1464 to October 21, 1500.
後土御門天皇(ごつちみかどてんのう、嘉吉2年5月25日(1442年7月3日)-明応9年9月28日(1500年10月21日))は、室町時代の第103代天皇(在位寛正5年7月19日(1464年8月21日)-明応9年9月28日(1500年10月21日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Jomei (593? - November 20, 641) was the thirty-fourth emperor in Japan (reigned: February 5, 629 - November 20, 641).
舒明天皇(じょめいてんのう、推古天皇元年(593年)?-舒明天皇13年10月9日(旧暦)(641年11月17日))は、日本の第34代天皇(在位:舒明天皇元年1月4日(旧暦)(629年2月2日)-舒明天皇13年10月9日(641年11月17日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Yomei (circa 540 - May 21, 587) was the thirty-first Emperor (reigned from October 3, 585, to May 21, 587).
用明天皇(ようめいてんのう、不明欽明天皇元年(540年?)-用明天皇2年4月9日(旧暦)(587年5月21日))は、第31代天皇(在位:敏達天皇14年9月5日(旧暦)(585年10月3日)-用明天皇2年4月9日(587年5月21日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Monmu (683 - July 18, 707) was the forty-second Emperor (who reigned from September 7, 697, to July 18, 707).
文武天皇(もんむてんのう、天武天皇11年(683年)-慶雲4年6月15日(旧暦)(707年7月18日))は、日本の第42代天皇(在位:文武天皇元年8月17日(旧暦)(697年9月7日)-慶雲4年6月15日(旧暦)(707年7月18日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Ninken (449 – September 9, 498) was the twenty-fourth emperor of Japan (who reigned from February 4, 488, to September 9, 498.)
仁賢天皇(にんけんてんのう、允恭天皇38年(449年)-仁賢天皇11年8月8日(旧暦)(498年9月9日))は、第24代の天皇(在位:仁賢天皇元年1月5日(旧暦)(488年2月4日)-同11年8月8日(498年9月9日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Hanzei (circa 336 - February 12, 410) was the eighteenth Emperor who reigned from February 3, 406, to February 12, 410.
反正天皇(はんぜいてんのう、仁徳天皇24年(336年)?-反正天皇5年1月23日(旧暦)(410年2月12日))は、第18代の天皇(在位:反正天皇元年1月2日(旧暦)(406年2月3日)-同5年1月23日(410年2月12日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Ingyo (circa 376 - February 8, 453) was the nineteenth Emperor of Japan (reigned from January, 413, to February 8, 453).
允恭天皇(いんぎょうてんのう、仁徳天皇64年(376年)?-允恭天皇42年1月14日(旧暦)(453年2月8日))は、第19代の天皇(在位:允恭天皇元年12月(旧暦)(413年1月)-同42年1月14日(旧暦)(453年2月8日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Anko (c. 401 - September 24, 456), who reigned from January 28, 454, to September 24, 456, was the twentieth Emperor.
安康天皇(あんこうてんのう、履中天皇2年(401年)?-安康天皇3年8月9日(旧暦)(456年9月24日))は、第20代の天皇(在位:允恭天皇42年12月14日(旧暦)(454年1月28日)-安康天皇3年8月9日(456年9月24日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Seinei (c. 444 - February 27, 484), who reigned from February 11, 480, to February 27, 484, was the twenty-second Emperor of Japan.
清寧天皇(せいねいてんのう、允恭天皇33年(444年)?-清寧天皇5年1月16日(旧暦)(484年2月27日))は、第22代の天皇(在位:清寧天皇元年1月15日(旧暦)(480年2月11日)-同5年1月16日(484年2月27日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Kanoha group is a painter group mainly concerned with consanguinity such as parents or brothers; it reigned over the nation's realm of art for as long as four centuries, a period unequaled anywhere in the world.
狩野派は、親・兄弟などの血族関係を主軸とした画家集団で、約4世紀間の長期にわたって一国の画壇に君臨したという点で、世界的にも他にほとんど例を見ないものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Confusion reigned for about a month after the great earthquake, but in the mid-April 2011, the Promotion Association and the neighborhood association established the Sukagawa Central Shopping District Restoration Committee to exchange information.
大震災後1か月間は混乱が続いたが、2011年4月中旬に互いの情報交換を目的として、振興組合と町内会が合同で「須賀川中央商店街復興委員会」を設立した。 - 経済産業省
This man, a better Christian in all but the dogmatic sense of the word, than almost any of the ostensibly Christian sovereigns who have since reigned, persecuted Christianity.
キリスト教徒という言葉の教義上の意味を別にすれば、それ以降に世を統べたうわべだけのキリスト教徒君主の大半よりずっとキリスト教徒的であったこの人が、キリスト教徒を迫害したのです。 - John Stuart Mill『自由について』
With his broad network, he built a rare vested-interest structure in Kyoto society and reigned over its top, and this makes some people to call him Kakuei TANAKA in Kyoto (since 1984, Hiromu NONAKA became the boss in Kyoto.)
広大な人脈を背景に京都社会に類稀な利権構造を築き上げ、その頂点に君臨した人物であることから、京都の田中角栄と呼ぶ向きもある(1984年以降は野中広務が京都のドンとなる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is assumed that, during the period from the 11th general Ienari TOKUGAWA to the 12th general Ieyoshi TOKUGAWA, she reigned over O-oku, extended her influence even to political management, and made the financial conditions of the bakufu very tight, which is one of the factors that led to the collapse of the shogunate government.
11代将軍徳川家斉から12代将軍徳川家慶の治世の間、大奥に君臨し、政権運営にも影響力を及ぼして財政の逼迫などの幕府破綻要素を作ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Particularly after the Kamakura Bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) was established, the head family of the samurai families inheritably succeeded the position of Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), and at least in basic domestic affairs and diplomatic affairs, they reigned as the highest authority.
とりわけ鎌倉幕府成立以後は武家の棟梁の一族が代々世襲で征夷大将軍に就任し、少なくとも基本的に内政や外交では日本の最高権力者として君臨してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Konin (November 22, 709 - January 15, 782) was the 49th Emperor who reigned from October 27, 770 to May 4, 781.
光仁天皇(こうにんてんのう、和銅2年10月13日(旧暦)(709年11月18日)-天応(日本)元年12月23日(旧暦)(782年1月11日))は、第49代天皇(在位:宝亀元年10月1日(旧暦)(770年10月23日)-天応(日本)元年4月3日(旧暦)(781年4月30日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Gensho (680 – May 22, 748) was the forty-fourth emperor of Japan (empress regnant who reigned from October 3, 715, to March 3, 724), who lived in the Nara period.
元正天皇(げんしょうてんのう、天武天皇8年(680年)-天平20年4月21日(旧暦)(748年5月22日))は奈良時代の第44代天皇で女帝(在位:霊亀元年9月2日(旧暦)(715年10月3日)-養老8年2月4日(旧暦)(724年3月3日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Teiji-no-in is the palace in which Emperor Uda who reigned during the Heian period resided after his abdication located on the western side of Nishinotoin-dori Street, in 13-cho and 14-cho, 7-jo/2-bo (where a "jo" is row of sections running east-west and a "bo" is a column of sections running north-south) in Sakyo (the left (eastern) side of the city).
亭子院(ていじのいん)は、西洞院通の西側、左京七条二坊の十三町十四町に位置した平安時代に在位した宇多天皇の譲位後の後院である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While 'shugo daimyo' (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) during the Muromachi period reigned over a whole region or province, Hideyoshi established the land directly controlled by Taiko Hideyoshi and made the area that each feudal lord could reign 'goson' (a self-governing village).
室町時代の守護大名は国ごとあるいは郡ごとの一円支配だったのに対し、秀吉は太閤蔵入地を設定して大名の支配を郷村単位の支配としたことに意義がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Insei that the Retired Emperor reigned as Chiten no kimi, a factual monarch, and performed government affairs started in the late Heian period, In no cho changed to an important political institution to express and embody Chiten's political wills.
平安後期に、上皇が治天の君(事実上の君主)として君臨し、政務にあたる院政が開始すると、院庁は、治天の政治意思を表明・具現化するための重要な政務機関へと変貌した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then Satsuma clique lost its momentum after Takamori SAIGO went into opposition and died in Seinan War and Toshimichi OKUBO was assassinated in Kioizaka Incident, so Choshu clique including Hirobumi ITO and Aritomo YAMAGATA virtually reigned supreme.
やがて西郷隆盛の下野と西南戦争での死、紀尾井坂の変での大久保利通の暗殺によって薩摩閥は勢いを失い、実質的に伊藤博文や山縣有朋ら長州閥の一人勝ちとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the 'Kudarahonki' (Original records of Paekche) quoted by "Nihonshoki" (Chronicles of Japan), a legend has it that Emperor Keitai and Prince died together around 531, and another theory has it that after the death of Emperor Keitai, two Imperial Courts existed at the same time, one was reigned by Emperor Ankan and Emperor Senka, the other was reigned by Emperor Kinmei, and they had a domestic conflict ('Shingai Coup' theory).
なお、『日本書紀』に引く「百済本記」(「百濟本記爲文其文云大歳辛亥三月軍進至于安羅營乞乇城是月高麗弑其王安又聞日本天皇及太子皇子倶崩薨由此而言辛亥之歳當廿五年矣」)によれば、531年頃に天皇と太子・皇子が共に薨去したという所伝があるといい、継体天皇の死後、安閑天皇・宣化天皇の朝廷と欽明天皇の朝廷が並立していたとか、2朝間に内乱があったと見る説もある(「辛亥の変」説)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Seimu (84 – July 29, 190) was the 13th emperor (reigned from February 18, 131 to July 29, 190) written in the "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and the "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).
成務天皇(せいむてんのう、景行天皇14年(84年)-成務天皇60年6月11日(旧暦)(190年7月30日))は、『古事記』『日本書紀』に伝えられる第13代の天皇(在位:成務天皇元年1月5日(旧暦)(131年2月18日)-同60年6月11日(190年7月30日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Genmei (also known as Empress Genmyo) (661 – December 29, 721) was the first tenno (emperor) in the Nara period and the forty-third tenno (empress regnant) who reigned from August 18, 707 – October 3, 715).
元明天皇(げんめいてんのう、皇極天皇7年(661年)-養老5年12月7日(旧暦)(721年12月29日))は、奈良時代初代天皇で第43代の天皇で女帝(在位:慶雲4年7月17日(旧暦)(707年8月18日)-和銅8年9月2日(旧暦)(715年10月3日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, an article in "Kojiki" (literally, The Records of Ancient Matters) shows that Emperor Richu passed away at the age of 64 'on the third day of the New Year's in the year of Jinshin or Mizunoe-saru (according to the Chinese sexagenary cycle)' (in 432), and if this is correct, he should have reigned from 427 to 432, and as a result of back calculation the year of his birth should be, though uncertain, 369.
また古事記には「壬申年正月三日」に64歳で崩ずとの記事が見え、これが正しければ、在位期間が427年から432年となり、生年が逆算して369年という事になるが、定かではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially before gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) became common, such a point of view dominated and thus, like Hideyoshi TOYOTOMI in the Sengoku period (period of warring states) (Japan), a person originating from farmers or from a status not of samurai status could not admitted as bushi by definition.
特に下克上が一般化する以前においてこの認識が強く、戦国時代(日本)の豊臣秀吉のように、百姓その他武士身分以外出身の人物は当然、武士として認められるはずがなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basara represents a particular aesthetics in which people disregarded social class or rank, laughed scornfully at authorities such as court nobles or the Emperor, and esteemed fashionable and glamorous garments or behaviors; it was considered to be a type of behavior that was manifested in gekokujo (an inversion of the social order in which the lowly people reigned over the elite), which flourished in the subsequent Sengoku period (the period of warring states).
身分秩序を無視して公家や天皇といった時の権威を嘲笑し、粋で華美な服装や振る舞いを好む美意識であり、後の戦国時代における下剋上的行動の一種とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, the powerful groups that executed the chigo right over many manors as a ryoshu of shoen or executed the chigyo right over the entire public land in a province as a chigyo-koku (provincial fiefdom) (described later), typically including Sekkan-ke (the families which produced regents) and kanji (state-sponsored temples), reigned over them.
さらにその上には荘園領主としていくつもの荘園を知行し、また後述の知行国の形で一国の公領もろとも知行する摂関家や官寺に代表される権門が君臨した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Suiko (554 - April 15, 628), the thirty-third emperor of Japan, reigned for 36 years from January 15, 593 to April 15, 628, or for 37 years according to the "Kojiki" (Records of Ancient Matters).
推古天皇(すいこてんのう、欽明天皇15年(554年)-推古天皇36年3月7日(旧暦)(628年4月15日)『古事記』では戊子年3月15日)は、第33代の天皇(在位:崇峻天皇5年12月8日(旧暦)(593年1月15日)-推古天皇36年3月7日(628年4月15日)36年、『古事記』では37年)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conversely, a country needs to avoid the combination of accumulating external debt and economic recession raising country risk and limiting offshore financing, as has been the case of Argentina because of the economic confusion which has reigned there since fall 2001. 逆に、2001年秋以降経済の混迷を招いているアルゼンティンのように、対外債務残高の累積及び景気後退等が重なってカントリーリスクの高まりを招き、海外からの資金調達が困難となるような状態は望ましくない。 - 経済産業省
It is certain that the Kokubun family of Mutsu Province reigned over the southern area of Miyagi County from the period of the Northern and Southern Courts (Japan) to the Sengoku period (Japan) and, according to the genealogical table of the family, their reign over the Mutsu Province is said to have started when their ancestor Tanemichi governed the Kokubun-sho estate of the region in the Kamakura period.
陸奥国の国分氏は南北朝時代(日本)から戦国時代(日本)末まで宮城郡南部を領したことが確かだが、系図によれば鎌倉時代に国分氏の祖国分胤通が同郡の国分荘を領したのがはじまりだとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MIZUNO supposed that in the 6th and 7th century, there was a ruling system in which the country was not reigned by only one Okimi (great king) but was ruled by a group of rulers including Okimi, based on the division of domains, and that Emperor Tenchi tried to change such a function of Okimi (emperor).
水野は、6、7世紀には大王一人が君臨する体制ではなく、大王を含めた支配グループが共同あるいは分業で統治する体制があったと想定し、天智天皇はこのような大王(天皇)のあり方を変えようとしたのだと考えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Gomurakami (1328 - April 6, 1368) was the 97th emperor in the period of the Northern and Southern Courts (in Japan) and the second emperor of the Southern Court. (He reigned from September 26, 1339 until April 6, 1368).
後村上天皇(ごむらかみてんのう嘉暦3年(1328年)-正平(日本)23年/応安元年3月11日(旧暦)(1368年3月29日))は、南北朝時代(日本)の第97代、南朝第2代天皇(在位:延元4年/暦応2年8月15日(旧暦)(1339年9月18日)-正平23年/応安元年3月11日)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Kaika (208 B.C. – May 21, 98 B.C.) is the ninth emperor (reigned from November 12, 158 B.C. to May 21, 98 B.C.) written in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).
開化天皇(かいかてんのう、孝元天皇7年(紀元前208年)-開化天皇60年4月9日(旧暦)(紀元前98年5月23日))は、『古事記』『日本書紀』に記される第9代の天皇(在位:孝元天皇57年(紀元前158年)11月12日(旧暦)-開化天皇60年(紀元前98年)4月9日(旧暦))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Kenzo (450 - June 2, 487) was the twenty-third Emperor, described in "Kojiki" (literally, The Record of Ancient Matters), "Nihonshoki" (literally, Chronicles of Japan), and "Harimanokuni Fudoki" (literally, Records of the Culture and Geography of the Harima Province), who reigned from February 1, 485, to June 2, 487.
顕宗天皇(けんぞうてんのう、顯宗天皇、允恭天皇39年(450年)-顕宗天皇3年4月25日(旧暦)(487年6月2日))は、記紀・『播磨国風土記』に伝えられる第23代の天皇(在位:顕宗天皇元年1月1日(旧暦)(485年2月1日)-同3年4月25日(487年6月2日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later the Ashikaga family, a branch family of the Minamoto clan established Muromachi bakufu, and partly because of the expansion of the power of bushi (warriors) and the decline of the authority and power of the Emperor, reigned over Japan as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians") and conducted foreign affairs, domestic administration, and military affairs over 15 generations for 240 years.
後に源氏の分家である足利家は室町幕府を開き、武士の勢力の伸張と天皇家の権威・権力の衰退にも助けられ、15代240年にわたり征夷大将軍として日本に君臨し、外交、内政、軍事を差配した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Toyama Prefecture, Narimasa, who conducted good politics such as embankment works and remained faithful to the last, is more popular than the Maeda clan, who reigned as the lord of the Kaga and Toyama domains all through the Edo period and betrayed his boss Katsuie SHIBATA in the Battle of Shizugatake in contrast.
富山県では、江戸時代をとおして加賀藩・富山藩の藩主として君臨し、賤ヶ岳の戦いで上司である柴田勝家を裏切った前田家とは対称的に最後まで忠節を尽くし、治水工事などの善政を行い治めた佐々成政の人気が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Kogen (273 B.C. – October 14, 158 B.C.) is the eighth emperor (reigned from February 21, 214 B.C. to October 14, 158 B.C.) written in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihonshoki" (Chronicles of Japan).
孝元天皇(こうげんてんのう、 孝霊天皇18年(紀元前273年)-孝元天皇57年9月2日(旧暦)(紀元前158年10月14日))は、『古事記』『日本書紀』に記される第8代の天皇(在位:孝元天皇元年1月14日(旧暦)(紀元前214年2月21日)-同57年9月2日(旧暦)(紀元前158年10月14日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Sujin (148 B.C. - January 9, 29 B.C.) was the tenth emperor of Japan (reigned from February 17, 97 B.C. to January 9, 29 B.C.) recorded in "Kojiki" (The Records of Ancient Matters) and "Nihon Shoki" (The Chronicles of Japan).
崇神天皇(すじんてんのう、開化天皇10年(紀元前148年)-崇神天皇68年12月5日(旧暦)(紀元前29年1月9日)は、『古事記』『日本書紀』に記される第10代の天皇(在位:崇神天皇元年1月13日(旧暦)(紀元前97年2月17日)-同68年12月5日(旧暦)(紀元前29年1月9日))。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Sengoku Period, however, the authority of the bakufu declined and Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) who formed their own territories by winning gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) without dependence on the bakufu's power not only began to deny the privilege but also came to grant or despoil it as their own rights.
だが、戦国時代_(日本)に入り、幕府の権威は低下して下剋上によって幕府の力に依存せずに自力で領国を形成した戦国大名達はこの特権を否定し始めるとともに、自らの権限としてこれを付与あるいは剥奪を行うようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Sengoku period (period of warring states), the emerging power resulted from the fall of Shugo daimyo (feudal lords) along with gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite), or on the other hand, Sengoku daimyo (Japanese territorial lord in the Sengoku period) from old Shugo daimyo, who sloughed off the Shugo-ryogoku system (system that a Shugo dominates a manor) and established the government of the domain appeared as new rulers.
戦国時代_(日本)に入ると、下剋上による守護大名の没落に伴う新興勢力、あるいは逆に領内支配の確立して守護領国制を脱却した旧守護大名による戦国大名が新たな支配者として浮上する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Joko (In), after establishing Insei, privately formed relationships between lord and vassals with many nobilities and reigned as "Chiten no Kimi" (actual ruler of the country), and since it was based on the parental authority as father and the position as the lord of nobilities, his position was more firm than that of Sekkanseiji, which was a conservator as maternal grandfather of the Emperor.
院政を布いた上皇(院)は、多くの貴族たちと私的に主従関係を結び、治天の君(事実上の国王)として君臨したが、それは父としての親権と貴族たちの主人としての立場に基づくもので、天皇の外祖父ゆえに後見人としてふるまった摂関政治よりもいっそう強固なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Article 1 of the Constitution of the Empire of Japan, it says, 'The Empire of Japan shall be reigned over and governed by a line of Emperors unbroken for ages eternal' and Article 4 says 'The Emperor is the head of the Empire, combining in Himself the rights of sovereignty, and the exercise of them, according to the provisions of the present Constitution'; in which, unlike the Constitution of Japan, clearly states the Emperor is the Genshu 'Head of the State'.
大日本帝国憲法第1条で、「大日本帝國ハ萬世一系ノ天皇之ヲ統治ス」と定められており、大日本帝国憲法第4条で「天皇ハ国ノ元首ニシテ統治権ヲ総攬シ此ノ憲法ノ条規ニ依リテ之ヲ行フ」と、日本国憲法とは異なり明確に「元首」と規定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These phenomena tended to be simply seen as gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) in the past, but as the study progresses on the form of territory ruling by daimyo in the Warring States period, more people think that the ruling system was never be autocratic and took into consultations and intentions of the vassalage.
これらの現象は従来は下克上の一言で片づけられてきた嫌いがあるが、戦国大名による領国支配の形態の研究が進むにつれ、その支配体制が決して専制的なものでなく、家臣団の衆議・意向を汲み取っていたものであるとの見方が多くなってきている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This means that a territory, newly given by the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) or with an official document approving the ownership (Andojo), which has not reigned by the owner in reality for over 20 years, does not allow the actual status changed without discussion about the legitimacy of the rights in accordance with the case of the Udaisho family (the precedent of the family of the MINAMOTO no Yoritomo).
これは、鎌倉幕府から新恩あるいは本領安堵の御下文(安堵状)を得ている所領であっても、現実に知行しないまま年数を経たものについては、20年経過した場合には右大将家の例(源頼朝の家中の先例)に従って権利の正当性についての理非を問わずに現状を変更しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Called the descendants of the Sun Goddess who reigned and ruled the government under the eternal oracle of god in an unbroken line, due to such a government, Shinkoku means the nation promised to be forever protected by god by having belief in the Imperial family to support such a government, and also nation who were descendants of various gods that have a close relationship with politics and Shinto rituals.
即ち天照大神の末裔である天皇が現人神として君臨し、万世一系と天照大神の神勅のもとに永久に統治を行い、これを支え続けてきた皇室、更にこれに臣属した諸神の末裔である国民との緊密な結合と全ての政治は神事をもって第一とする理念によって神々の加護が永遠に約束された国家の事。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Apart from the "Chronicles of Japan" and the theory of Mizuno, if any of these theories is correct, Emperor Kinmei would become the third emperor who reigned for the longest time following Emperor Showa and Emperor Meiji between Emperor Keitai and the present Imperial family; some people argue that Emperor Suiko or Emperor Tenmu was the actual first emperor and before these emperors there existed the great King of Yamato; but we will put aside this theory for now.
もし書紀・水野説以外のいずれかが正しければ、欽明天皇は現在の皇室から少なくとも遡れる継体天皇以降の歴代天皇では昭和天皇・明治天皇に次いで長く在位した(推古天皇または天武天皇が事実上の初代天皇で、それ以前はヤマト大王だったのではないかという説は置いて)事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is considered that his common name, 'Sakai' was derived from the fact that the foothold of the Chiba clan was located in the watershed of Sakai-gawa River, which is running through the outskirt of their base territory, Chiba no sho (the private estate of the Chiba clan); later he also reigned Habu no sho in Shimousa Province and Tamasaki no sho in Kazusa Province, and established his foothold at Oyanagi no tate (currently Mutsuzawa-cho, Chiba Prefecture) in Tamasaki no sho; he further expanded his territory to the opposite shore of Sakai-gawa River from Chiba no sho, Ichihara District in Kazusa Province.
通称である「境」は千葉氏の本拠である千葉荘の外れにあった境川(現在の村田川)流域に拠点があったからとされ、後に下総国垣生荘及び上総国玉崎荘などを支配して玉崎荘の大柳館(現在の千葉県睦沢町)を拠点とし、更に千葉荘とは境川対岸の上総国市原郡にも進出することになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Additionally, as provincial military governors became daimyo (Japanese territorial lords) in the Sengoku period and the climate of gekokujo (an inverted social order when the lowly reigned over the elite) became widespread among shugodai (deputy military governors) and kokujin (local lords), samurai were desperately trying to survive and Onmyodo, which had been used as accessories for formal functions, were no longer seen as important; meanwhile, with Kyoto, which was home to the patron of the onmyoji, the Imperial Court, left devastated by a series of wars and the tyranny of the Sengoku daimyo, the sight of the shogun fleeing the capital became increasingly common.
さらに守護大名の戦国大名への移行や守護代・国人などによる下克上の風潮が広まると、武家たちは生き残りに必死で、形式補完的に用いていた陰陽道などはことさら重視せず、相次ぐ戦乱や戦国大名らの専横によって陰陽師の庇護者である朝廷のある京も荒れ果て、将軍も逃避することがしばしば見られるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス