「SLAM」を含む例文一覧(121)

<前へ 1 2 3
  • The new york times used to slam george bush for protecting the country and for the steps he took.
    nyt はジョージ・ブッシュを この国を防衛した事で酷評してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The new york times used to slam george bush for protecting the country and for the steps he took.
    NYT はジョージ・ブッシュを この国を防衛した事で酷評してきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Laird's grand slam helped the Fighters earn six runs in the inning.
    レアード選手の満塁ホームランもあって,ファイターズはこの回に6点を挙げた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • and a few moments after we heard the slam of the carriage door and the rattle of the wheels as he drove away.
    数分後、我々は彼の馬車が走り去っていくのを耳にした。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
  • the electronic travel market is slam-dunking traditional travel agencies
    電子旅行市場は、伝統的な旅行代理店をこっぴどく蹴散らしている - 日本語WordNet
  • We met at a poetry slam, and then he stalked me back to my dorm room.
    、その後、彼は戻って私の寮の部屋に私 をストーカー 私たちは、詩のスラム で会った。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You get in my face,tighten your jaw,then if I say something you don't like, you slam me against the wall.
    俺を睨み付けて 返事が気に入らなければ 俺を壁に叩きつけるんだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The bodies of two men have been discovered outside a local warehouse shot executionstyle in what appears to be yet another gangland slam.
    男性2人が倉庫の側で - - 遺体で発見されました - - 状況から見て別組織による - - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I heard the door of the laboratory slam, seated myself in a chair, and took up a daily paper.
    研究室の扉がばたんと閉まるのが聞こえ、わたしは椅子にすわると、新聞を手に取った。 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • To provide a method and a device for reducing computational complexity of an SLAM algorithm applied in a mobile robot.
    移動ロボットに適用されるSLAMアルゴリズムの演算複雑性を減少させる方法および装置を提供する。 - 特許庁
  • The invention discloses a quantitative method for detecting shed LAM-1 (sLAM-1) by Western blot and ELISA analysis.
    ウェスタンブロットおよびELISA分析によって放出LAM−1(sLAM−1)を検出する定量方法が開示される。 - 特許庁
  • Some are familiar with older works like Dragon Ball, Perman, Slam Dunk and Doraemon, but current works have had no impact.
    「ドラゴンボール」や「パーマン」、「スラムダンク」や「ドラえもん」などは昔からよく知っており親しみも持っているが、現在の関心の対象ではなかった。 - 経済産業省
  • Hozumi and Kato, both 22 years old, narrowly missed out on a chance to become the first Japanese pair ever to reach a Grand Slam final.
    ともに22歳の穂積選手と加藤選手は,4大大会の決勝に進出した史上初の日本人ペアになるチャンスを惜しくも逃した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a two-dimensional sound source mapping method capable of performing bearing only simultaneous localization and mapping (SLAM) based on sensor data intermittently acquired only by a mobile robot main body.
    移動ロボット本体だけで断続的に取得したセンサデータをもとに方位単独SLAMを行うことができる2次元音源地図作成方法を提供する。 - 特許庁
  • Also, Naosuke II teaches that one should not talk loudly, slam doors, or hurry into the house and quickly clear up, as soon as the visitor leaves.
    また井伊直弼は茶湯一会集において、客が退出した途端に大声で話し始めたり、扉をばたばたと閉めたり、急いで中に戻ってさっさと片付け始めたりすべきではないと諭している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the bar arrangement structure of the base slab of reactor building where a cylindrical reactor containment is provided on the base slab and a slam shape wall 4 is provided on the base slab in a reactor containment, the upper end bars in the base slab 1 are arranged in grid crossing perpendicularly to each other.
    基礎版1上に円筒形状の原子炉格納容器を設け、原子炉格納容器内の基礎版上に平板状の壁体4を設ける原子炉建屋における基礎版の配筋構造において、基礎版1中の上端筋を互いに直交する2方向に交差する格子状に配筋する。 - 特許庁
  • The slam unit for slamming a globe box latch comprises a housing 53, a paddle structure connected with the housing turnably above the housing, a rotary pawl 57 attached on the housing turnably within the housing, and a latch plate 59 to be selectively engaged with the rotary pawl when being carried by the paddle structure for inhibiting movement of the pawl.
    グラブボックス用ラッチを閉じる強打式閉じ器を、ハウジング53と、ハウジング上で回転するようにハウジングに対して接続されたパドル構造体と、ハウジング内で回転するようにハウジングに対して取付けられた回転式止め歯57と、パドル構造体により担持されることで回転式止め歯に対して選択的に係合して止め歯の移動を阻止する係止プレート59で構成する。 - 特許庁
<前へ 1 2 3

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

    邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    2000年12月30日公開
    2001年5月17日修正
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。