ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「Service」を含む例文一覧(49969)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
POINT
SERVICE
SYSTEM
ポイントサービスシステム
- 特許庁
REPORT
SERVICE
SYSTEM
リポートサービスシステム
- 特許庁
Transportation
Service
託送供給
- 日本法令外国語訳データベースシステム
ALARM
SERVICE
SYSTEM
アラームサービスシステム
- 特許庁
PORTER
SERVICE
SYSTEM
ポーターサービスシステム
- 特許庁
duration of
service
有用な期間
- 日本語WordNet
a particular
service
特定のサービス
- 日本語WordNet
27.4 Dial-in
Service
18.4. ダイアルインサービス
- FreeBSD
Testing the Web
Service
Web サービスのテスト
- NetBeans
A.
Service
area
イ.業務区域
- 金融庁
ALBUM
SERVICE
SYSTEM
アルバムサービスシステム
- 特許庁
Nihon Rent-A-Car
Service
, Inc.
ニッポンレンタカー
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nippon Rent-A-Car
Service
, Inc.
ニッポンレンタカー
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People,
service
, profit.
『人-サービス-利益』
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Terrible
service
...
サービス悪いなあ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Another
service
right now
別のサービスで
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sincerity and
service
.
真心とサービス。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
the term of public
service
服務年限
- 斎藤和英大辞典
stoppage of street-car
service
電車不通
- 斎藤和英大辞典
men on
service
―men serving with the colours
現役兵
- 斎藤和英大辞典
to enter military
service
兵役に就く
- 斎藤和英大辞典
exemption from military
service
兵役免除
- 斎藤和英大辞典
temporary exemption from military
service
兵役猶予
- 斎藤和英大辞典
the completion of military
service
兵役満期
- 斎藤和英大辞典
to leave one's
service
いとまを取る
- 斎藤和英大辞典
a menial
service
賤しい職業
- 斎藤和英大辞典
One's term (of
service
) expires.
年期があく
- 斎藤和英大辞典
a tea-
service
一組の茶器
- 斎藤和英大辞典
a regular
service
―a regular line―(of steamers)
定期航路
- 斎藤和英大辞典
Service
is trying.
奉公は辛い
- 斎藤和英大辞典
a
service
-register
通話度数計
- 斎藤和英大辞典
train
service
列車の運転
- 斎藤和英大辞典
compulsory military
service
強制兵役
- 斎藤和英大辞典
a
service
main
給水本管
- 斎藤和英大辞典
a short religious
service
短い礼拝
- 日本語WordNet
a rental
service
貸し出しサービス.
- 研究社 新英和中辞典
Implementing a
Service
サービスの実装
- NetBeans
SERVICE
NODE DEVICE
サービスノード装置
- 特許庁
Room
service
?
ルームサービスですか?
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
ACCESS
SERVICE
SYSTEM
アクセスサービスシステム
- 特許庁
EQUIPMENT SUPPORT
SERVICE
機器サポートサービス
- 特許庁
to leave
service
for home
里へ下がる
- 斎藤和英大辞典
APEC
Service
Initiative
APECサービスイニシアティブ
- 経済産業省
Pre-
service
inspection
使用前検査
- 経済産業省
Doctor, here's my
service
.
先生、どうも。
- Robert Louis Stevenson『宝島』
STATION
SERVICE
EQUIPMENT AND STATION
SERVICE
SYSTEM
駅務機器と駅務システム
- 特許庁
SERVER,
SERVICE
SITE, AND
SERVICE
SYSTEM
サーバ、サービスサイトおよびサービスシステム
- 特許庁
Substituted
Service
and
Service
by Leaving Documents
補充送達及び差置送達
- 日本法令外国語訳データベースシステム
From Decision node to Send To Customer
Service
決定ノードから Send To Customer
Service
要素へ
- NetBeans
sea-duty―sea-
service
―
service
afloat
(海軍将校の)海上勤務
- 斎藤和英大辞典
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
999
1000
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
※この記事は「
日本法令外国語訳データベースシステム
」の2010年9月現在の情報を転載しております。
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
金融庁
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
FreeBSD
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved.
license
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”Treasure Island ”
邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Service