「Snapped」を含む例文一覧(200)

<前へ 1 2 3 4 次へ>
  • I'm sorry that I snapped at you when I was with my father.
    父のことで あなたを殴って― 後悔してる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Handcuffs were slipped [snapped] onto his wrists.
    彼の手首にさっと[ぱちんと]手錠がかけられた. - 研究社 新和英中辞典
  • He snapped his watch open [shut].
    彼はその時計の側(がわ)をパチンと開いた[閉めた]. - 研究社 新英和中辞典
  • His nerves snapped.
    彼の神経は(緊張に耐えかねて)まいってしまった. - 研究社 新英和中辞典
  • I snapped some pictures of the front of my house.
    私は自宅の正面のスナップを数枚撮った - Eゲイト英和辞典
  • Trees and power lines snapped under the weight of heavy snow.
    大雪の重みで木が折れ、送電線が切れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • slam went the window and snapped it off.
    窓をぴしゃりとしめ、影はポキンと折れたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • 1, A lone tree is easily snapped whereas trees that stand together do not easily break.
    一、単木は折れやすく、林木は折れ難し。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Interestingly, the nurses themselves, sort of, snapped into action
    興味深いことに看護師が行動を起こしました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You don't know. chow snapped their necks on his way out.
    知らないのか 帰りに チャウが首を切っていったよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The thick branch the child hung on to snapped off.
    子供がぶら下がると, 大きな枝はびしっと折れた. - 研究社 新和英中辞典
  • After the surgery, the patient snapped back in a few days
    手術のあと、その患者は数日で回復した - 日本語WordNet
  • The dry wood snapped in the fireplace as it burned.
    暖炉で乾いた木が燃えてパチパチ音を立てていた - Eゲイト英和辞典
  • When the gates flew open, the coil of tension snapped.
    ゲートがぱっと開いたときに、緊張の糸が切れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I snapped up all the good buys during the garage sale
    私はガレージセールの間に良いものすべてに飛びついた - 日本語WordNet
  • The bad-tempered man snapped at his daughter.
    そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 - Tanaka Corpus
  • My head snapped back over my red seat.
    僕の頭はバスの赤い座席の後ろにがくんと反って - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I snapped over something trivial, lifted up the fridge and tried to throw it at him.
    オレは冷蔵庫を持ち上げてぶん投げようとした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The bad-tempered man snapped at his daughter.
    そのきげんの悪い男は自分の娘にがみがみいった。 - Tatoeba例文
  • My neck snapped when my car was hit from behind.
    車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 - Tanaka Corpus
  • My neck snapped when my car was hit from behind.
    車で後ろから追突された時首がガクッとなりました。 - Tatoeba例文
  • The picture behind me was snapped by the copilot in our chase aircraft
    後ろの写真は 追尾した飛行機の副操縦士が撮った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I snapped out of the depression the moment a friend arrived.
    友達が来ると, すぐに憂鬱な気分も吹き飛んでしまった. - 研究社 新和英中辞典
  • The sales clerk snapped a reply at the angry customer
    販売員は、怒ったお客さんに、まくし立てるように応えた - 日本語WordNet
  • His nerves finally snapped under the pressure of responsibility.
    彼の神経は責任の重圧でとうとうプツンと切れてしまった - Eゲイト英和辞典
  • I'm not sure how important the piece that snapped off is.
    ぽきりと折れる部分がどれほど重要なのか分かりません。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • The ice crackled and snapped when by a violent effort he opened his mouth.
    氷が砕ける派手な音をたてながら、強引に口をあける。 - Jack London『火を起こす』
  • The fact is that the leaden heart had snapped right in two.
    それは、鉛の心臓がちょうど二つに割れた音なのでした。 - Oscar Wilde『幸福の王子』
  • He snapped his Achilles' tendon during the soccer match a week ago.
    彼は一週間前のサッカーの試合中に、アキレス腱を切りました。 - Weblio Email例文集
  • The dog snapped off a piece of cloth from the intruder's pants
    犬は侵入者のズボンからひとちぎりの生地を噛みついてとった - 日本語WordNet
  • An angry viewer put his two screens together and snapped that picture
    ある怒った視聴者が 画面を2つ並べて写真を撮ったところ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • How about the time your safety harness snapped and you fell into the cargo bay? we laughed then, didn't we?
    お前の安全ベルトが外れて 落ちた時 あれは笑った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If she had known she would not have snapped.
    もし知っていたら、かみつくように言ったりはしなかったことでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • Something snapped in his head.
    彼の頭の中で何かがプツリと切れた 《ついに自制心を失ってしまった》. - 研究社 新英和中辞典
  • Last night, this guy snapped at me, and I had this overwhelming urge to run across the street and smash his face in.
    昨夜は、奴にムカついた・・ 通りを横切って 殴り倒したかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • CAP WITH SNAPPED HINGE AND PACKAGING ASSEMBLY INCLUDING THE CAP
    スナップ作動ヒンジを有するキャップとこのようなキャップを具備する包装アセンブリ - 特許庁
  • and he snapped his big fingers, halting a moment on his crutch.
    そしてシルバーは、松葉杖でちょっと体をやすめながら太い指をならした。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • People say it takes a while to get back to fighting trim, but I snapped back like a rubber band.
    減量に時間がかかるって言うけど ゴム紐みたいに戻ってるのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Then rather curiously they both snapped out the same remark:
    そしてとてもおかしなことに、2人とも同じ言葉を噛みつくように言いました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • A hood cover 23 is snapped on a rotating shaft 16.1 of the deflection roller 16.
    フード形カバー23は、偏向ローラ16の回転軸16.1にスナップ留めされる。 - 特許庁
  • The cap has a circumferential skirt which can be snapped to the bead and whose outer edge is suspended.
    蓋は、ビードにスナップ嵌めできる、外縁が垂下した周方向スカートを有している。 - 特許庁
  • To enable an image snapped in the middle of a film end to be read-out in a film scanner.
    フィルムスキャナにおいて、フィルム端の途中で切れてしまっている画像の読み取りを可能にする。 - 特許庁
  • Nick salvati, frank bertinelli's right hand, was found with his neck snapped along with a few of his thugs.
    ニックサルバーティ フランクバーティネリの補佐 首が折れて発見された 凶悪犯の数人と一緒に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Or he snapped planted a bomb at his workplace, and then dropped off the grid before it detonated.
    あるいは 彼はキレて 職場に 爆弾を仕掛けたが それを爆発させる前に その気を無くしたか - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • One of your juicedup jackboots just killed my entire office staff... and snapped the districtattorney's neck.
    プロテイン漬けの兵隊気取りが 私の部下を皆殺しにして、 おまけに、地方検事の首を折ったんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • in American football, a simultaneous change of position made by two or more players of the side in possession of the ball just before the ball is snapped, called shift
    アメリカンフットボールにおいて,攻撃側の全選手が1秒以上静止すること - EDR日英対訳辞書
  • The barrel cap can be snapped off for replacement by a new or renewed barrel cap.
    バレルキャップは、新しい又は新しくされたバレルキャップと交換するためにスナップ式に取り外すことができる。 - 特許庁
  • It is also said that when grilled by warriors, Soncho snapped, 'I am not lying because I am dying.'
    また尊長は問いつめる武士たちに「今から死ぬ身であるのに、嘘など言わん」とも述べたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
    その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 - Tanaka Corpus
  • Being a science student, one naturally thinks quickly, so the student snapped up and replied.
    その学生は科学を専攻していたから頭の回転がものすごく速くて、すぐ様何かひらめいてこう言ったわ。 - Tatoeba例文
<前へ 1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”TO BUILD A FIRE”

    邦題:『火を起こす』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  • 原題:”THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES”

    邦題:『幸福の王子』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright (C) 2000 Hiroshi Yuki (結城 浩)
    本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
    用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。