He spared no effort for success.
彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 - Tanaka Corpus
He spared no effort for success. 彼は成功のためには努力を惜しまなかった。 - Tatoeba例文
Perhaps the gods spared me for a reason. おそらく神はその為に 機会を与えてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Why was that girl spared from the attack? なぜ あんな攻撃から 少女は助かったんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
One, she spared my life the day that I was born. 1つは 生まれた時に 人生を与えてくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I spared him out of pity for his children.
子どもが可哀そうだから彼を助けてやった - 斎藤和英大辞典
Miraculously, during the fourteenth century, Prague was spared from the Black Death. 14世紀、プラハは奇跡的にペストから免れた。 - Tatoeba例文
my father never spared the birch
私の父は決して樺の枝むちを容赦しなかった - 日本語WordNet
My students were the only ones spared from that fate. 私の生徒だけは 義務を免除されていました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
If I marry you, is my family spared? もし結婚すれば 家族をお許しくださいますか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Instructors are spared time for such people ... そのような者達に教官が時間を割かれるなど... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The city has been spared the plague for over a century. 都市は一世紀以上 疫病を免れてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We could have spared a better man.
彼が死んで惜しいことをした、惜しい人を殺した - 斎藤和英大辞典
He spared neither rank nor caste.
彼は階級や地位にも攻撃の手を緩めなかった。 - James Joyce『小さな雲』
To provide a memory system spared in a segment level. セグメント・レベルで予備化したメモリ・システムを提供する。 - 特許庁
No trouble is spared to make the class as interesting as possible.
授業を面白くするためには労を惜しまぬ - 斎藤和英大辞典
I am extremely grateful that you spared precious time for us.
貴重なお時間を割いて頂き大変恐縮です。 - Weblio Email例文集
We spared no expense to please you. 我々は出費を惜しまない あなたを喜ばせるために。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You only spared the girl because of the love your father bears her father. あなたは父の親友の娘を 慮っただけよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I spared him out of pity for his family.
彼の家族が可哀そうだから彼を助けてやったのだ - 斎藤和英大辞典
The rectory burned but the church itself was spared.
牧師館は焼けたが教会そのものは火災を免れた. - 研究社 新英和中辞典
I may meet you again if I'm spared.
(神のご加護で)命があればまたお会いできる日もあろう. - 研究社 新英和中辞典
He spared no pains to bring up the child. 彼はその子を育てるためには骨身を惜しまなかった - Eゲイト英和辞典
However, he was spared his life and sent back to Higo Province.
しかし一命は助けられて、肥後に送り返されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Through her confession she spared herself the flames of hell! 彼女の告白を通して 自身は免れたー 地獄の炎を! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2 months ago, my husband was spared because yamashirosan was there. 2か月前 山城さんがいたから 主人は助かったんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And as for my daughter, she, uh... she spared me the sin of being a father. 娘は俺を― 父親になる罪から 解放してくれた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So you're spared a night out with the family. そうなの だからあなたは 夜家族と出かけなくて済んだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They spared your life, but you keep pushing. 彼らは あなたの命を救った でも あなたは拒み続ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No pains have been spared to ensure accuracy.
正確さを確保するためにあらゆる努力がなされてきた. - 研究社 新英和中辞典
There's bedrock around chicago, so we were spared the worst of the waves and the quakes. シカゴの岩盤のおかげで 津波や地震から助かったが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As things are, not one person will be spared from eternal destruction. この儘では誰もが、永遠の滅びを免れないことになります。 - Tatoeba例文
If I had died then, I might have been spared this grief.
あの時死んでしまったならこうした歎きはあるまいものを - 斎藤和英大辞典
At least he was spared the final stage of this disease. 少なくとも、この病気の最終段階 からは開放されました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
After that, it is said that Tomiko dies of disease, and Toyoo's life is spared.
その後富子は病気で死に、豊雄はつつがなく暮らしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If he had listened to reason at first, he might have been spared this humiliation.
彼は最初道理に服したならこの屈辱は無かったろうに - 斎藤和英大辞典
Now that I come to think of it, we might have been spared that anxiety at that time.
今になってみるとあの時の心配は無くもがなであった - 斎藤和英大辞典
Only one special bird will be spared from this terrible, yet delicious fate. この日、選ばれた1羽だけが 恐怖と美味の運命から救われます。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And the only way we're gonna be spared his fury is if we confess our sins. 主の怒りを鎮める唯一の方法は 罪を懺悔するかどうかだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Takatsugu's life was spared and he entered into priesthood at the Koyasan (Mt. Koya) temple.
高次は一命を助けられ、高野山に上って出家することとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had spared neither trouble nor expense and this was how she was repaid.
彼女は労も費用も惜しまなかったのにこんなふうな報いを受けた。 - James Joyce『母親』
Eldest son: Shigeie ISHIDA - After the Battle of Sekigahara, he was spared by Ieyasu TOKUGAWA and became a priest.
長男:石田重家-関ヶ原の戦い後、徳川家康に助命され出家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
when a student made a stupid mistake he spared them no abuse
学生が愚かな誤りを犯した時、彼は彼らを罵倒するのを惜しまなかった - 日本語WordNet
I have spared your life because you were once my superior. your companions won't be so fortunate. かつては上官だったので、命だけは助けます 仲間はそうはいきません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nello would fain have spared him and drawn the cart himself,
ネロはむしろパトラッシュをいたわり、自分だけで荷車を引いていきたかったくらいです。 - Ouida『フランダースの犬』
In his interview with Yoritomo, he could not defend his actions and simply asked to have his life spared so he could become a priest.
頼朝との対面では弁明もできずひたすら出家と助命を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Deeply impressed by the beauty of Tokiwa, Kiyomori spared the lives of her children, Imawaka, Otowaka, and Ushiwaka.
常盤の美しさに心を動かされた清盛は今若、乙若、牛若を助命する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Jusuke, who was unyielding and strict about his accomplishments, spared no effort in realizing them.
頑固で芸に厳しい性格であった壽輔は、芸のためには努力を惜しまなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This memory system includes a cascade type interconnection system spared in the segment level. このメモリ・システムはセグメント・レベルで予備化した、カスケード型相互接続システムを含んでいる。 - 特許庁
It was built in the '40s for nuclear testing, but when the cold war ended, the town was spared. 核実験の為、40年代に建てられた。 しかし、冷戦が終結し町は生き残った。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書