「Spectators」を含む例文一覧(320)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • However, it would still be arguable whether it is necessary to utilize the images of the spectators in an identifiable manner.
    しかし、顧客の肖像が特定される形で利用する必要性があるのか、なお争いのあるところであろう。 - 経済産業省
  • cried the doctor, and by this time of course the excitement among the spectators was tremendous, fairies fainting right and left.
    医者は叫ぶと、この時には見物人からのどよめきも大きくなり、妖精たちがあちこちで気を失いました。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • UMEWAKA compared "Myo (Strangeness)" and "Yugen (Subtle and profound)" and he argued that "Myo" acts on both the performers and the spectators when it appears; on the contrary, "Yugen" is nothing more than the aesthetic character which a performer intentionally expresses to the spectators.
    梅若は「妙」と「幽玄」を比較し、「妙」はそれが現れた時には演技者と観客のいずれにも作用するものであるのに対し、「幽玄」はあくまでも演技者が観客に対して意図的に表現しようとする美的性質に留まると論じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • But I try to practice as much as I can because I want the spectators to really enjoy my performances.
    でも,観客のみなさんに私の演技を心から楽しんでもらいたいので,できるだけたくさん練習するよう努めています。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To easily and quickly express movement of a large number of spectators serving as a background of a game.
    本発明の課題は、ゲームにおける背景となる大勢の観客の動きをより簡単に迅速に表現することを目的とする。 - 特許庁
  • On the day of the age‐old festival the scene of an ancient procession unrolls before a large crowd of spectators like a scroll from the Heian era.
    伝統を誇るその祭の日には, 大勢の見物人の前で古式による行列の王朝絵巻が繰り広げられる. - 研究社 新和英中辞典
  • It was pleasant after that honour to return to the profane world of spectators amid nudges and significant looks.
    この光栄なことに続いて、ひじでつつき意味ありげな顔つきをする見物人たちの俗世界へと戻るのは愉快だった。 - James Joyce『レースの後に』
  • To enable both an experiencing person and spectators to share information by presenting a compound realistic image to the experiencing person without failure and simultaneously presenting more information about the compound realistic image that experiencing person obtains to the spectators other than the experiencing person.
    体験者に対して不具合なく複合現実感を提示すると同時に、複合現実感体験者以外の観客に対しても、体験者が得ている複合現実感に関するより多くの情報を提示して、その情報を体験者と観客とが共有する。 - 特許庁
  • After the announcement to the spectators, the actor, with a humble attitude, calls to the Katobushi chorus who are behind the black bamboo curtain set up at the right of the stage from the spectators' viewpoint especially for the play, 'Please start' using the most polite expressions.
    一通り客への挨拶を終えた後、役者は舞台上手に特設された黒御簾の中の河東節連中に向かって、ひれ伏すような低姿勢で「それでは河東節御連中様、なにとぞお始め下されましょう」と最大の敬語表現で呼びかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In order to increase the number of spectators, most matches except for the various finals and semifinals will have no admission fee.
    観客の数を増やすために,各種の決勝と準決勝以外のほとんどの試合は入場無料になることが予定されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Kuwata Masumi, Kiyohara’s teammate at PL Gakuen High School, and Suzuki Ichiro of the Seattle Mariners were among the spectators.
    PL学園高校で清原選手のチームメイトだった桑(くわ)田(た)真(ま)澄(すみ)さんやシアトル・マリナーズの鈴木イチロー選手が観客の中にいた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Thanks to the national team's success, the Japan Women's Football League, the Nadeshiko League, has more spectators at its games than ever before.
    日本代表チームの成功のおかげで,日本女子サッカーリーグ「なでしこリーグ」ではかつてないほど多くの観客を試合に集めている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • To provide a planetarium system having a function capable of turning attention to a specific heavenly body without giving spectators a feeling of displeasure.
    観客に不快感を与えることなく,特定の天体に注意を向けられる機能を有するプラネタリウム装置を提供すること。 - 特許庁
  • As a result, the movement of the hung screen 41 as a performance generation means exhibits performance effects so much as to attract spectators' higher attentions.
    その結果、演出発生手段としての垂れ幕41の動きは、観衆の注目を集める高い演出効果を発揮する。 - 特許庁
  • To increase the maximum number of spectators who can view a video at the same time and to effectively utilize one side of a screen in a similar way that the other side of the screen is utilized as the video viewing area of spectators by projecting a clear video on both surfaces of a water screen respectively.
    水膜スクリーンの両面のそれぞれに鮮明な映像を映し出すことによって、同時に映像を観賞できる最大観客数を増大するとともに、スクリーンの一方側も他方側と同様に観客の映像観賞領域として有効に利用する。 - 特許庁
  • Moreover, unlike kabuki or its derived Japanese dance, which requires that dancing on an oblong stage be shown facing towards the spectators from the frontal direction, Noh on a stage near the square, on the contrary, considers the spectators from the three directions and this also accounts for its rotary motions in Noh.
    また能は、歌舞伎やそこから発生した日本舞踊が横長の舞台において正面の客に向って舞踏を見せることを前提とするのに対して、正方形に近い舞台の上で三方からの観客を意識しながら、円を描くようにして動く点にも特徴がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a Karaoke system which displays a background image at musical piece performance time, by which a singer sings with spectators' reality feeling.
    楽曲演奏時に背景映像を表示させるカラオケシステムにおいて、歌唱者に観客の実感性を向上させて歌唱できるようにする。 - 特許庁
  • On April 2, the Japan Organizing Committee for the 2002 FIFA World Cup Korea/Japan (JAWOC) announced the rules that spectators should follow for their safety during the World Cup.
    4月2日に,2002年FIFAワールドカップ日本組織委員会(JAWOC)が,ワールドカップ中に観客が自己の安全のために守るべき規程を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When a World Cup qualifier between North Korea and Iran was held in North Korea in March, North Korean spectators got angry at a referee's decision and turned into a mob.
    W杯予選の北朝鮮対イラン戦が3月に北朝鮮で行われた時,北朝鮮の観客が審判の判定に怒り,暴徒化した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the 100 meters, Kitajima outdistanced the other swimmers amid roaring cheers from the spectators and finished the race with a world record of 58.91 seconds.
    100メートルでは,北島選手は観客からの割れんばかりの声援の中で他の選手を引き離し,58秒91の世界新記録でレースを終えた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The title information which has been received by the title information receiving device 4 is displayed by the screen on the screen displaying monitor 5, and the title is displayed to the spectators.
    字幕情報受信装置4で受信された字幕情報は画面表示モニタ5に画面表示され、観客へ字幕を表示する。 - 特許庁
  • This is the reason Utaemon NAKAMURA III (sandaime) and Kodanji ICHIKAWA IV (yondaime) were not well accepted by certain spectators in Edo.
    三代目中村歌右衛門(3代目)や四代目市川小團次(4代目)が江戸の一部の観客に受け入れられなかったのもこの点にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The spectators were supposed to see the races either in umabadono (a place in the middle of a horse riding ground) facing rachi (wooden fence) or in the tent set up on both sides of umabadono.
    観客は埒を望む中央の建物を馬場殿とし、その左右に幄舎を設置してそのいずれかで観戦することになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the latter case, one or more fixed spectators ascended onto hanamichi (an elevated runway through audience leading to stage) and uttered complimentary speech of tsurane (a long declamatory speech) toward their favorite player.
    後者の場合は、1人または複数の決められた観客が花道上に上がり、ひいきの役者に対して賛辞的なつらねを発した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a domed screen device capable of adjusting the height of a dome part in compliance with a purpose considering factors such as whether spectators are adults or children.
    見物者が大人であるか、子供であるか等の要因を考慮し、その目的に応じてドーム部の高さを調整できるドーム形スクリーン装置を提供する。 - 特許庁
  • The system S for tabulating the number of spectators of contents for a financial institute is constituted of an advertisement providing company 1 and a contents distributing center 2 and a financial store 3.
    金融機関向けコンテンツの観客数集計システムSは、広告提供会社1とコンテンツ配信センタ2と金融店舗3とからなる。 - 特許庁
  • To punish North Korea for that incident, FIFA decided to hold the match between Japan and North Korea without spectators and in Bangkok instead of Pyongyang.
    その事件のことで北朝鮮を罰するために,FIFAは日本対北朝鮮の試合を観客無しで,そして,ピョンヤン(平壌)のかわりにバンコクで行うことを決めた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When Taka and Yuji escape and track down Bito, they learn that the nuclear bomb from South Korea is going to be set off in a soccer stadium full of spectators.
    タカとユージが逃げ出して尾藤を追いつめたとき,韓国からの核爆弾が観客でいっぱいのサッカースタジアムで爆発しようとしていることを知る。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • In the competitions, all the athletes are doing their best, and spectators in the stands and in front of TVs all over the world are enjoying their efforts.
    競技では,すべての選手が全力をつくしており,観客席やテレビの前にいる世界中の観客が彼らの奮闘ぶりを楽しんでいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • That is a large number for any university baseball game with the exception of a Waseda-Keio game, but Saito said with enthusiasm, "I want to see the stands full of spectators."
    それは早(そう)慶(けい)戦以外の大学野球の試合としては大きな数だが,斎藤投手は「観客で満員のスタンドが見たい。」と熱く語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • As the spectators along the course cheered, 23 teams ran the multi-leg course from Otemachi in Tokyo to Hakone Town in Kanagawa Prefecture and back again.
    沿道の観衆が声援を送る中,23チームが東京・大(おお)手(て)町(まち)と神奈川県箱根町の間を往復する複数区間のコースを走った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Spectators at the stadium were excited to see world records set in the men’s 100 and 200-meter finals at the 12th IAAF World Championships in Athletics in Berlin, Germany.
    ドイツ・ベルリンでの第12回世界陸上選手権の男子100メートル決勝と200メートル決勝で世界記録が樹立されたのを見て,スタジアムの観衆は興奮した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Amid the cheers of 47,000 spectators, Konan Senior High School from Okinawa Prefecture and Tokai University's Sagami Senior High School from Kanagawa Prefecture played for the championship.
    4万7000人の観衆の声援の中,沖縄県の興(こう)南(なん)高校と神奈川県の東海大学付属相(さが)模(み)高校が優勝を賭けて戦った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • On the other hand, a magician inputs information necessary for the magic to the portable information terminal having communication facility in advance without being noticed by spectators.
    一方、手品演技者は事前に、観客に分からないように、通信機能を備えた携帯情報端末に、手品必要情報の入力を行っておく。 - 特許庁
  • On December 6 when "Shokon no matsuri" (memorial service for the war dead) was taking place, at the square of Sento Imperial Palace, the balloon flew up to a height of 36m in front of 50,000 spectators.
    招魂祭のある同年12月6日に仙洞御所の広場で飛行試験が行なわれ、5万人の観衆の前で36mの高さまで気球は浮上した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Garments 8 and hats 9 having display devices 10 are put on spectators (entrants) visiting a stadium (arena) for the purpose of watching competitions.
    競技観戦をするために競技場(会場)に来場した観客(参加者)には、表示装置10を有する衣服8や帽子9が着せられる。 - 特許庁
  • A spectator drawing part 240 sets a mapping area matching the spectator polygon height Yh from a texture copying the spectators so as to draw the spectator polygon.
    観客描画部240は、観客を模したテクスチャから観客ポリゴンの高さy_hに応じたマッピング領域を設定して、観客ポリゴンを描画する。 - 特許庁
  • Under the circumstances, various spectators began to want the performances of Kabuki Kyogen to satisfy their own tastes, such as one for Jidaimono, or one for Sewamono.
    そのなかで時代物を好む観客や世話物を好む観客など、さまざまな観客を楽しませることが、歌舞伎狂言の公演に求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With such temple performances becoming popular, it incorporated various arts mentioned above in order to afford more pleasure to spectators.
    やがてこの寺院で行われる催しに人気が出始めていくにつれ、観衆をより楽しませるために上記のような様々な芸能を取り入れていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, rakugo storytellers were subsumed under the abstract name of 'owarai-geinin' (comedians) together with stand-up comedians, comic-chat artists, slapstick comedians so that the spectators and viewers could not distinguish one from the others.
    この結果、落語家は「お笑い芸人」という抽象的名称の下に漫才師・漫談家・コント芸人と観客・視聴者レベルでボーダーレスとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yokozuna Hakuho and Harumafuji appeared at the gate to perform their ring-entering ceremonies to shouts of "Yoisho!" from the spectators.
    横綱の白(はく)鵬(ほう)関と日(はる)馬(ま)富(ふ)士(じ)関が門のところに登場し,見物客の「よいしょー!」という掛け声に合わせて土俵入りを行った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Abandoning his position, clearing the footlights without the aid of his wings, and clambering up to the right-hand gallery, he fell at the feet of one of the spectators, crying,
    自分の場所から離れ、翼の助けも借りずに舞台を飛び越え、右側の座敷までよじ登り、ある見物人の前にひざまずいて叫んでいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • To provide a competition game execution method capable of maintaining the fairness of a game and making both participants and spectators enjoy together a virtual space competition game at a low cost.
    ゲームの公平性を保持でき、ゲームの参加者と観戦者が一緒に安価に仮想空間対戦ゲームを楽しむことができる対戦ゲーム実行方法を提供すること。 - 特許庁
  • It is thought that Zeami created the Noh format 'Mugen-noh,' where words, postures, songs and dances, and stories show the beauty of Yugen, so as to satisfy the tastes of his spectators.
    世阿弥は観客である彼らの好みに合わせ、言葉、所作、歌舞、物語に幽玄美を漂わせる能の形式「夢幻能」を大成させていったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To perform production according to behaviors of persons such as a singer, spectators to an image corresponding to the singer to be displayed in accordance with progresses of music in real time.
    歌唱者、観客などの人の挙動に応じた演出を、楽曲の進行に伴って表示される歌唱者に対応する画像に対してリアルタイムに施すこと。 - 特許庁
  • Although they had few chances to watch, ordinary people were very interested in Noh, and it is said that Kanjin Noh, which was held to raise subscriptions for the construction of temples/shrines, attracted many spectators.
    実際に見る機会は少ないながらも、庶民の関心は強く、寺社への寄進を集める目的の勧進能が催されると多くの観客を集めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Once in the past, the spectators leaving the track after the race would stampede to the platform at Yodo Station, and some limited express trains that normally didn't stop at the station had to make urgent stops for the sake of security.
    過去には淀駅ホームに観戦帰りの客が殺到し、安全性確保のために通常は通過する特急が急遽臨時停車した例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a fireworks set off method, fireworks set off program and fireworks set off system, surely representing figures and characters for spectators.
    本発明は、観客に向けて図形や文字を確実に表現することができる花火打揚方法、花火打揚プログラム及び花火打揚システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
  • Although the chance to in fact see Sarugaku was rare, the common people's concern was strong and whenever there was Noh performance event aiming at collecting donations for temples or shrines, a lot of spectators gathered.
    実際に見る機会は少ないながらも、庶民の関心は強く、寺社への寄進を集める目的の勧進能が催されると多くの観客を集めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In a football game the spectators are usually ardent rooters for one of the two teams, but there also is a small group who will climb on the bandwagon of the winning team.
    フットボールの試合で、観客はふつうどちらかのチームを熱心に応援するが、応援するものの中には勝ち目のあるチームに乗りかえようとするものが少数いる。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”After the Race”

    邦題:『レースの後に』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)