Uraga filled with spectators, some of whom boarded small boats to get closer to the ships, while others even tried to climb aboard and make contact with the sailors, but once the Shogunate had issued an order to the samurai and merchant classes that expressed the need for caution, eventually a sense of fear spread, with the rumors of live artillery.
浦賀は見物人でいっぱいになり、勝手に小船で近くまで繰り出し、上船して接触を試みるものもあったが、幕府から武士や町人に対して、十分に警戒するようにとのお触れが出ると、実弾砲撃の噂と共に、次第に不安が広がるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Three large portable shrines, and one shrine carried by children, just completing the miyadashi (opening event of a festival by portable shrines to be carried out of the shrine) from the shrine, come together in soroibumi (appearance together) in front of the Ro-mon Gate at the Gion Ishidanshita crossing; the mikoshi carriers bravely carry up all the portable shrines to rampage about, when the cheers of the spectators reach their peak in front of the Ro-mon Gate.
神社からの宮出しを完了した3基の大神輿と1基の子供神輿は祇園石段下交差点の楼門前に集結しての揃い踏みにて神輿全基連合で勇壮に担ぎ上げられ練り暴れて、楼門前は歓声に涌きかえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a video distributing device capable of distributing the scenes which are being seen by professional baseball pitchers or batters, succor players, horseracing jockeys, and car racers or the like to general spectators or to the public through the Internet so that they can enjoy the scene or presence by pretending to play the role of heroes or heroines themselves in the scenes. 例えば、プロ野球の投手、打者、サッカー選手、競馬の騎手、カーレーサー等が目にしている映像を一般の観客に、またはインタネットを介して一般の人に配信することで、自身がその場の主人公になったような臨場感を楽しむことを可能にする映像配信装置を提供する。 - 特許庁
To provide a creating method of interactive multimedia contents which can output an edited media work and a non-edited media work, while offering contents composed of pictures and voices through a communication network such as a portable telephone and the internet so that spectators can participate in a program via the network. インターネット、もしくは携帯電話機などの通信ネットワークを介して画像と音声を提供し、かつこれらネットワークを介して観衆が番組に参加できるとともに、編集済みのメディア作品と未編集のメディア作品とを出力することのできる対話型マルチメディアコンテンツの製作方法を提供する。 - 特許庁
To prevent the lowering of the information value on a concert, etc., even if various kinds of the information including the latest information are recorded in optical recording media by providing tickets in a novel form consisting of such media and averting the prior reading out of the information recorded on the media even when such tickets are previously distributed to spectators, etc. 光記録媒体からなる新規な形態のチケットを提供し、かかるチケットを事前に観客等に配送した場合でも、その媒体に記録された情報を事前に読み出されることを回避して、媒体に最新情報を含めた各種情報を記録しても、コンサート等の情報価値が薄れることを防止する - 特許庁
Because the home stadium of Kyoto Sanga, the field and track and ball game field, Kyoto Nishikyogoku Athletic Park Stadium, has a structural problem that the track for track-and-field events separates spectators from the field, and the smallness of its premises makes it difficult to expand it further, construction of a dedicated stadium for football has been desired for a long time.
ホームスタジアムの京都市西京極総合運動公園陸上競技場兼球技場は、陸上競技用トラックがフィールドと観客を隔てる構造上の問題を有し、また、敷地の狭さからこれ以上の拡張が難しいため、かねてから専用スタジアムの建設が熱望されてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An access program for accessing a server SV is downloaded to a portable information terminal PDA of the spectators, the server SV is accessed a short distance radio communication interface, a radio access point AP and a local area network LAN while using this access program, and information related to sports is provided or opinions are exchanged while utilizing the chat. 観客の携帯型情報端末PDAにサーバーSVをアクセスするアクセスプログラムをダウンロードし、このアクセスプログラムを使用して、近距離無線通信インタフェース、無線アクセスポイントAP及びローカルエリアネットワークLANを介してサーバーSVにアクセスし、スポーツ関連情報の提供を受けたり、チャットを利用して意見交換を行う。 - 特許庁
The game machine 1 is provided with a display part 4 for displaying information pertaining to games, a cabinet 3 having an operation button 11 for operating the games by players and a belt like lamp 26b installed on the cabinet 3 so as to make the quantity of light toward the players M2 smaller than that to spectators M1. 本発明に係る遊技機1は、遊技に関する情報を表示する表示部4と、遊技者が遊技の操作を行うための操作ボタン11とを有する筐体3と、遊技者M2に向かう光量が観客M1に向かう光量に比べて小さくなるように、筐体3に設置された帯状ランプ26bと、を備えたことを特徴とする。 - 特許庁
To provide a stage direction method accompanied by chemiluminescence as well as a stage direction object accompanied by chemiluminescence capable of enhancing stage effects by appealing to spectators with light emission of an illuminated base material in contact with light-emitting solution by preventing fluorescent dyes carried by the illuminated base material from dissolving into the light-emitting solution. 被発光基材に担持された蛍光色素の発光溶液への溶け出しを防止することで、被発光基材が発光溶液に接触した際の被発光基材そのものの発光を観客に訴えて、演出効果の増大を図ることが可能な化学発光を伴う演出方法ならびに化学発光を伴う演出物を提供する。 - 特許庁
The highlight detection means detects a point scene by point indication near the center of a screen of a sport program, detects cheers of spectators by a level of a specific frequency range of a voice signal of the sport program and the like, or detects a trouble occurrence scene in a race by a motion vector level of an object or a background in a race program or the like. ハイライト検出手段は、スポーツ番組の画面中央付近の得点表示により得点シーンを検出、またはスポーツ番組などの音声信号の特定周波数領域のレベルにより観客の歓声を検出、またはレース番組などの物体・背景の動きベクトル量によりレース中のトラブル発生シーンを検出する。 - 特許庁
To beautifully photograph an image displayed on a display device displaying a large screen image for spectators' viewing in sports arena, horse-race track and boat-race track, and the like, even with a high speed camera, specially as in a case where an image of a display device is photographed in a background of a player when high speed movement of the player is photographed by the high speed camera. スポーツ競技会場や競馬場・競艇場などにおいて観客向けに大画面の画像を表示する装置の改良に関し、とくに、競技者の高速な動きを高速度カメラで撮影する際に競技者の背景に表示装置の画面が写りこんでいる場合のように、高速度カメラで撮影されても表示画像がきれいに写るようにする。 - 特許庁
(2) In the examination of a witness, the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel, when it believes it to be appropriate, taking into account the nature of the crime, the witness's age, mental or physical condition or effects upon his/her honor or other circumstances, take measures so that the spectators and the witness cannot discern the state of the other.
2 裁判所は、証人を尋問する場合において、犯罪の性質、証人の年齢、心身の状態、名誉に対する影響その他の事情を考慮し、相当と認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、傍聴人とその証人との間で、相互に相手の状態を認識することができないようにするための措置を採ることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) It shall be permissible, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators, to communicate to the public, by means of a receiving apparatus, a work already broadcasted or wire-broadcasted (including broadcasted work when such work will be transmitted by automatic public transmission). The same shall apply to such public communication made by means of a receiving apparatus of a kind commonly used in private homes.
3 放送され、又は有線放送される著作物(放送される著作物が自動公衆送信される場合の当該著作物を含む。)は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けない場合には、受信装置を用いて公に伝達することができる。通常の家庭用受信装置を用いてする場合も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide display devices for a bowling alley in which displays about a bowling game or other games are displayed even to a bowler standing on an approaching part and powerfully displayed by use of a wide range and even spectators, bowlers, or the like on aisles behind benches are provided with messages full of information. 助走部に立つボウラに対してもボウリングゲームや他のゲームに関する表示を行えるようにし、ボウリングゲームや他のゲームに関する表示を広大な範囲を利用して迫力のある表示を行えるようにし、またベンチより後方の通路などにいる観客やボウラ等に対しても情報量の豊富なメッセージを与えることのできるボウリング場用表示装置を提供する。 - 特許庁
On the day of the purification ceremony (when the Saiin (an Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) performs her ablutions on the beach of the Kamo river) of the Kamo festival (also called the Aoi (Hollyhock) Festival, which is held on the day of the Rooster in the Fourth Month (old lunar calendar)), there occurs a dispute over where to park the spectators' carriages between the retainers of Rokujo no Miyasudokoro, one of Genji's lovers who had been watching without disclosing her identity, and the retainers of Lady Aoi, Genji's lawful wife who was pregnant at that time and had been in poor physical condition and so was there to watch the event for some diversion.
賀茂祭(葵祭、4月(旧暦)の中の酉の日)の御禊(斎院が加茂川の川原で体を禊する)の日、身分を隠して見物していた源氏の愛人・六条御息所の一行は、同じくその当時懐妊して体調が悪く気晴らしに見物に来ていた源氏の正妻・葵の上の一行と、見物の場所をめぐっての車争いを起こす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) It shall be permissible, for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators, to transmit broadcasted work by wire-broadcast or automatic public transmission to be received exclusively in a Broadcasting Service Area pertaining to these broadcasts (including making a work transmittable by means of inputting information into an automatic public transmission server already connected to a telecommunications line which is provided for use by the public).
2 放送される著作物は、営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けない場合には、有線放送し、又は専ら当該放送に係る放送対象地域において受信されることを目的として自動公衆送信(送信可能化のうち、公衆の用に供されている電気通信回線に接続している自動公衆送信装置に情報を入力することによるものを含む。)を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
He completed an extremely artistic film totally different from the traditional 'record films' in various unique ways; putting the scene of Tokyo losing its old image due to construction of athletic facilities in the beginning of the film, shooting one scene from various angles with many cameras, capturing athletes' heartbeats and sweat on their foreheads with a 2000-millimeter telephoto lens like a telescope, describing not only athletes but also spectators, not only winners but also losers, not only joy but also despair and so on.
しかも冒頭に競技施設建設のため旧来の姿を失ってゆく東京の様子を持ってきたり、一つのシーンを数多くのカメラでさまざまなアングルから撮影したり、望遠鏡のような2000ミリ望遠レンズを使って選手の胸の鼓動や額ににじむ汗を捉えたり、競技者とともに観戦者を、勝者とともに敗者を、歓喜とともに絶望を描いたりするなど、従来の「記録映画」とは全く性質の異なる極めて芸術性の高い作品に仕上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 94-2 When a wire-broadcasting organization has wire-broadcasted a broadcasted performance (excluding when for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators ("fees" includes consideration of any kind whatsoever for the making available of the performance; the same shall apply in paragraph (1) of the next Article)), the organization shall pay a reasonable amount of remuneration to the performers whose performance (only, however, to the extent of the duration of the neighboring rights, excluding those described in Article 92, paragraph (2) item (ii)) is incorporated in such wire-broadcast.
第九十四条の二 有線放送事業者は、放送される実演を有線放送した場合(営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金(いずれの名義をもつてするかを問わず、実演の提示につき受ける対価をいう。次条第一項において同じ。)を受けない場合を除く。)には、当該実演(著作隣接権の存続期間内のものに限り、第九十二条第二項第二号に掲げるものを除く。)に係る実演家に相当な額の報酬を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 97 (1) When a broadcasting organization, etc. broadcasts or wire-broadcasts using a commercial phonogram (excluding when for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators ("fees" includes consideration of any kind whatsoever received for the making available of the sounds from phonograms) and the wire-broadcast is made simultaneously with reception of such broadcast), it shall pay secondary use fees to the producer of said phonogram (to the extent that said phonogram falls under any of items (i) to (iv) of Article 8 and to the extent that the duration of the neighboring rights therein has yet to expire) which has been so broadcasted or wire-broadcasted.
第九十七条 放送事業者等は、商業用レコードを用いた放送又は有線放送を行つた場合(営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金(いずれの名義をもつてするかを問わず、レコードに係る音の提示につき受ける対価をいう。)を受けずに、当該放送を受信して同時に有線放送を行つた場合を除く。)には、そのレコード(第八条第一号から第四号までに掲げるレコードで著作隣接権の存続期間内のものに限る。)に係るレコード製作者に二次使用料を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 95 (1) When a broadcasting organization or wire-broadcasting organization (below in this Article and in Article 97, paragraph (1) referred to as "broadcasting organization, etc.") broadcasts or wire-broadcasts using commercial phonograms incorporating a sound recording of the [subject] performance, which sound recording has been made with the authorization of the person entitled to the right as provided for in Article 91, paragraph (1) (excluding when for non-profit-making purposes and if no fees are charged to the audience or spectators and the wire-broadcasts is made simultaneously with reception of such broadcasts), it shall pay secondary use fees to the performer of said performance (only, however, to the extent of the duration of the neighboring rights for performances provided for in Article 7, items (i) to (vi); the same shall apply in the next paragraph through paragraph (4)).
第九十五条 放送事業者及び有線放送事業者(以下この条及び第九十七条第一項において「放送事業者等」という。)は、第九十一条第一項に規定する権利を有する者の許諾を得て実演が録音されている商業用レコードを用いた放送又は有線放送を行つた場合(営利を目的とせず、かつ、聴衆又は観衆から料金を受けずに、当該放送を受信して同時に有線放送を行つた場合を除く。)には、当該実演(第七条第一号から第六号までに掲げる実演で著作隣接権の存続期間内のものに限る。次項から第四項までにおいて同じ。)に係る実演家に二次使用料を支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム