「To continue」を含む例文一覧(7642)

<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 152 153 次へ>
  • To suitably continue a dehumidification action even if any one of dehumidification means is failed in a hollow fiber membrane air drier provided with a vacuum drawing type dehumidification means and a water vapor purging type dehumidification means.
    真空引き式除湿手段と水蒸気パージ式除湿手段を備える中空糸膜エアドライヤにおいて、いずれかの除湿手段が不全となった場合にも、除湿作用が適切に継続されるようにする。 - 特許庁
  • When switching of the map data is instructed by a user, the map data used for displaying a map image is switched into the map data for updating stored in the map data for updating storage area 22 to continue display of the map image.
    ユーザーから地図データの切り換えが指示されると、地図画像表示に使用する地図データを更新用地図データ記憶領域22に記憶された更新用地図データに切り換えて、地図画像表示を継続する。 - 特許庁
  • An area approximate to the operation area on the drawing area is set as a proximity area, and detection of the switch operation is delayed by a prescribed time when the input coordinates continue from the drawing processing in the proximity area.
    また、描画エリア上で操作エリアに近接した領域を近接エリアとして設定し、入力座標が近接エリアにおける描画処理から連続していれば、スイッチ操作の検知を所定時間遅延させる。 - 特許庁
  • We consider the Early Transition Country Initiative effective, and will continue to provide our support.
    現在 EBRDが取り組んでいる ETCイニシアティブは、これらの国々を支援する上で効果的な枠組みであり、わが国としても引き続き支持してまいります。新総裁には、特に中央アジア及びモンゴルに業務をフォーカスすることを強く期待します。 - 財務省
  • Japan hopes that the EBRD will also continue providing support to prevent the economic and financial situation of the Bank's region falling into another crisis, while enhancing policy dialogue with relevant European institutions and EBRD member countries.
    我が国は、このグローバルな仕組みと連携しつつ、EBRDがこの地域の経済・金融が再び不安定化しないよう、欧州の関係機関や加盟各国との政策対話を強化しながら支援を行うことを望みます。 - 財務省
  • The FATF encourages Tanzania to address its remaining deficiencies, including ratifying the Terrorist Financing Convention, and continue the process of implementing its action plan.
    FATFは同国が、テロリズムに対する資金供与の防止に関する国際条約の締結を含む、残存する資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応し、アクションプランの履行過程を継続することを慫慂する。 - 財務省
  • We welcome the progress made by the Global Partnership for Financial Inclusion (GPFI) on implementing the five recommendations set out in its 2011 report and call on the GPFI to continue working towards their full implementation.
    我々は,金融包摂に関するグローバル・パートナーシップ(GPFI)の2011年の報告書で示された5つの提言の実施に関する進ちょくを歓迎し,GPFIに対し,彼らの提言の完全な実施に向けた作業を継続するよう求める。 - 財務省
  • We encourage MDBs to continue progress under the Action Plan, and welcome the report on addressing Misperception of Risk and Return in Low Income Countries.
    我々は,国際開発金融機関に対し,引き続き行動計画の下で進ちょくを図るよう奨励し,低所得国におけるリスク及び収益に関する誤った認識への対処に関する報告書を歓迎する。 - 財務省
  • While these efforts will not require a permanent increase in government expenditures, the necessary amount of funds will not be small.Notwithstanding, achieving fiscal consolidation in the medium term will continue to be one of Japan’s most critical tasks.
    こうした取組みは恒常的な歳出増要因ではないものの、必要額は小さくないと見込まれますが、中期的な財政健全化が我が国にとっての最重要課題であることに変わりありません。 - 財務省
  • I also hope that the IDB will continue to play a major role in the economic and social development of the LAC region and strengthen its role as a bridge between the LAC region and Asia, including Japan, by using its Asian office in Tokyo.
    IDBにおかれても、引き続きLAC地域の経済社会開発において大きな役割を果たすと共に、アジア事務所も活用のうえ、我が国を含むアジアとLAC地域との橋渡しの役割を強化することを期待します。 - 財務省
  • As for exchange rates, it is important that they remain stable, reflecting economic fundamentals. We will continue to closely monitor the developments of exchange rates and take appropriate measures as necessary.
    為替相場につきましては、経済の基礎的条件を反映して安定的に推移することが重要であり、今後とも、為替相場の動向を注視し、必要に応じて適切に対処してまいる所存であります。 - 財務省
  • We are content with the fruitful outcomes of this meeting, and had a concurrent view that the Trilateral Finance Ministerial Process will continue to act as an effective platform for enhanced policy dialogue and cooperation into the future.
    我々は、本会合における実り多い成果を多とし、日中韓財務大臣プロセスが、引続き、政策対話と協調のための効果的な枠組みとしての役割を引き続き果たしていくとの見方で一致。 - 財務省
  • A patent shall take effect on the date on which notice of its grant is published in the Journal and, subject to subsection (2), shall continue in force until the end of the period of twenty years beginning with the date of filing of the patent application.
    特許はその付与の告示が公報に公告された日に効力を生じるものとし,(2)に従うことを条件として特許出願日に始まり20年の期間の終了まで効力を継続する。 - 特許庁
  • If the Norwegian Industrial Property Office finds that the decision of the receiving Office or of the International Bureau was not justified, the Norwegian Industrial Property Office shall continue the processing of the application according to Chapter 2.
    ノルウェー工業所有権庁が受理官庁又は国際事務局の決定は正当でなかったと判断する場合は,ノルウェー工業所有権庁は,第2章による当該出願の処理を続行する。 - 特許庁
  • (2) A person who was providing employment placement businesses or labor supply businesses at the time of enforcement of this Act by obtaining the approval of an administrative agency may continue to provide said businesses only for three months after the enforcement of this Act.
    (2) この法律施行の際、現に行政庁の許可を受けて、職業紹介事業又は労働者供給事業を行う者は、この法律施行後三箇月を限り、引き続きその事業を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 89 (1) Notwithstanding the provisions of Article 32, two or more bar associations existing within the jurisdictional district of the same district court may continue to exist as heretofore even after this Act becomes effective.
    第八十九条 この法律施行の際現に同じ地方裁判所の管轄区域内に在る二箇以上の弁護士会は、第三十二条の規定にかかわらず、この法律施行後もなお存続させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The respective divided plate bodies 4 to 6 have frame-like walls 8 for housing the connecting members 2, and support wall parts 10 being the flexible parts extending from the frame-like walls, and the respective support wall parts continue by crossing a common connecting wall 7.
    各分割プレート本体4〜6が、接続部材2を収容する枠状壁8と、枠状壁から延びた可撓部である支持壁部10とを有し、各支持壁部が共通連結壁7に交差して続いている。 - 特許庁
  • To continue operation and stoppage of an internal combustion engine by a normal signal line even when there is an anomaly in a signal line by using a plurality of signal lines transmitting signals based upon an operation of an ignition switch.
    イグニッションスイッチの操作に基づく信号を伝達する複数の信号線を用い、何れかの信号線に異常が生じても正常な信号線によって内燃機関の運転/停止を続行すること。 - 特許庁
  • To provide video server equipment which can continue real-time streaming without a break without putting a great burden on the receiving device side even if a transmission available band of the network is below the bit rate of an original video stream.
    受信装置側の負担を強いることなく、ネットワークの伝送可能帯域が元の映像ストリームのビットレートを下回る場合においても、連続的に実時間ストリーミングを継続することの出来る映像サーバ装置を得る。 - 特許庁
  • To prevent deterioration in the quality of a moving image, where a plurality of identical images such as 2-3 and 2-2 pull-down images may continue, caused by motion compensation type frame rate conversion (FRC) processing.
    動き補償型のフレームレート変換(FRC)処理に起因する、2−3プルダウン映像や2−2プルダウン映像などのような複数枚の同一画像が連続する可能性がある動画像の画質劣化を防止する。 - 特許庁
  • To continue ticket issuing operation by storing issue information in the storage part of another commutation ticket issuing machine without providing equipment for backup even when a fault occurs in the storage part of a commutation ticket issuing machine.
    この発明は、バックアップ用の機器を設けることなく、定期券発行機の記憶部に障害が発生した場合にも、他の定期券発行機の記憶部に発行情報を記憶させることができ、発券動作を継続できる。 - 特許庁
  • To continue the operation of a computer system which degenerating without stopping the computer system when any abnormality occurs in the environmental condition of the computer system concerning the computer system having plural processors.
    複数のプロセッサを有する計算機システムにおいて、計算機システムの環境条件の異常が発生した場合、計算機システムを停止させることなく、計算機システムを縮退させて運転を続行することができる。 - 特許庁
  • Since the threshold of a PMOS 11 and an NMOS 12 of the inverter 10 is 0.6 V, the PMOS 11 and the NMOS 12 are alternately conductive to continue the oscillation, but since they are not simultaneously conductive, no through-current flows.
    インバータ10のPMOS11及びNMOS12の閾値電圧は0.6Vであるので、交互にオン状態になって発振動作は継続されるが、同時にオン状態にはならず貫通電流が流れることはない。 - 特許庁
  • Consequently, the fast electrons characterized continue to circulate at several ten thousand or several million times, exhibit a force of inertia, increase a magnetic force by a small power, and increase the output energy more than the input energy.
    此れによって、足の速さを特徴とする電子は何万回何百万回と回流し続け、慣性力を発揮し少電力で磁力を高め、入力エネルギ−より出力エネルギ−を増加さす事ができる。 - 特許庁
  • Similarly, cables 92, which connect the center LED boards 73 and center illumination motors 74, always continue to keep an approximately-fixed bent condition (the medium loose condition) regardless of the position of the movable illumination accessory 61.
    同様に、センターLED基板73とセンター電飾用モータ74との間を接続したケーブル92も、可動電飾役物61の位置に関わらず、常にほぼ一定の撓み状態(中弛み状態)を保持する。 - 特許庁
  • Further, a rib part 123 having a height lower than both neighboring extension welding parts 122 is formed so as to continue with both neighboring extension welding parts 122 between the extension welding parts 122 adjoining each other of the ring gear member 12.
    更に、リングギヤ部材12の互いに隣り合う延出溶接部122の間には、両隣の延出溶接部122と連続するように両隣の延出溶接部122よりも低背のリブ部123が形成される。 - 特許庁
  • When using the same delay lines, pairs of the optical couplers and the delay lines connected to one ends of the optical couplers are connected so that the delay lines and the optical couplers alternately continue and constitute an N number of paths.
    同一遅延線を用いる場合、光結合器と、その一方の入力端に接続された遅延線とからなる組が、遅延線および光結合器が交互に縦続してN個の経路を構成するよう接続される。 - 特許庁
  • To provide a priority paging system whereby only a called mobile station voluntarily carries out switching of a communication channel and other mobile stations can continue the communications through the original communication channel as they are without causing momentary interruption.
    呼び出されている移動局のみが自発的に通信チャネルの切換え処理を行い、他の移動局は元の通信チャネルによる通信を瞬断などを生ずることなくそのまま継続できるようにする。 - 特許庁
  • To provide an inverter control circuit for generating a PWM signal so that an inverter circuit may stably continue operation even if a connected three-phase power system is in a voltage unbalance state.
    接続している三相電力系統が電圧不平衡状態になった場合でも、インバータ回路が安定して運転を継続することができるようにPWM信号を生成するインバータ制御回路を提供する。 - 特許庁
  • To continue transfer without ending the transfer of a packet when it is considered that an original transfer packet is rightly received in a receiving station even when an affirmative response is not received on a transmitting station side.
    肯定応答が送信局側で受け取れない場合であっても、本来の転送パケットが受信局で正しく受信されているとみなされる場合には、パケットの転送処理を終了せずに転送を継続する。 - 特許庁
  • The cooperation tires 12 continue to rotate in the advancing direction F for a preset 3 seconds, so that this wheel-driven moving apparatus reaches a next plane 51 in the ascending stairs 5o with the driving tires 9 raised (D).
    連動タイヤ12は前進方向Fへの回転を予め定められた3秒の時間、継続するので、駆動タイヤ9が上がったままの状態で上り階段50における次の平面51上に到達する(D)。 - 特許庁
  • When the winning of a starter prize as conditions for starting the special pattern game is already stored for reservation, following the reception of the defining command, the subsequent special pattern game command is received to make the special pattern game continue.
    特図ゲームを開始させる条件である始動入賞が保留記憶されていた場合には、確定コマンドの受信に連続して、次の特図ゲームコマンドを受信することとなり、特図ゲームを連続して行うものとなる。 - 特許庁
  • Further, when the ECU200 detects the energization failure, rotation torque is adjusted such that the motor 32 is rotated under load in the fail motor drive allowance load value to continue the drive of the motor 32.
    また、ECU200は、通電フェールを検出した場合に、フェールモータ駆動許容負荷値の下でモータ32が負荷回転するように回転トルクを調整して、モータ32の駆動を継続させるように制御する。 - 特許庁
  • In 1569, Nobunaga ODA issued a letter to secure the privileges of the Yasego, and the establishment of the Edo bakufu in 1603, Emperor Goyozei also issued an order ensuring the privileges of the Yasego would continue.
    永禄12年(1569年)、織田信長は八瀬郷の特権を保護する安堵状を与え、慶長8年(1603年)、江戸幕府の成立に際しても後陽成天皇が八瀬郷の特権は旧来どおりとする綸旨を下している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, such strenuous training practices as the "12 Year Mountain Training", and the "1000 Day Circumambulation" continue to this day; and it has even been registered as a UNESCO World Heritage Site for its status as a important, sacred site in Japanese Buddhism.
    また、「12年籠山行」「千日回峯行」などの厳しい修行が現代まで続けられており、日本仏教の代表的な聖地として、国際連合教育科学文化機関の世界文化遺産にも登録されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The FSA has always been requesting disclosure from the viewpoint of ensuring public trust in the market and will continue to do so.
    金融庁としては常日頃からこうした開示というのが市場の信頼性を確保する観点から十分やっていただきたいということを要請しているわけでありまして、その点は何ら変わることはないと考えております。 - 金融庁
  • On December 10, Yoshinobu declared his new title 'Uesama' (the upper lord), suggesting his intention to continue ruling the country using the mechanism of the Edo Shogunate even though the Shogun himself had been abolished.
    12月10日になって、慶喜は自らの新たな呼称を「上様」とすると宣言して、征夷大将軍が廃止されても「上様」が江戸幕府の機構を生かしてそのまま全国支配を継続する意向を仄めかした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Given such changes in bus operators, the measure to continue the special bus passes for senior citizens has been taken; with these cost-cutting measures the operation has been in the black financially over the past several years, whereby the amount of accumulated debts has gradually been reduced.
    この際、敬老乗車証などを移管した路線でもそのまま使える措置を取っている)など経費削減に努める事で、ここ数年毎年度黒字を出し、徐々に累積赤字を減らしつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With this, the period of two opposing courts, the Yoshino (Southern) Court and the Court in Kyoto (of the Northern Dynasty), began; the struggles between the Northern and Southern Ccourts were to continue for over 60 years, until the two courts were finally unified in 1392.
    ここに、吉野朝廷と京都の朝廷(北朝)が対立する南北朝時代(日本)が到来し、1392年(元中9年/明徳3年)の南北朝合一まで約60年間にわたって南北朝の抗争が続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an image forming apparatus which prevents image formation from being erroneously executed on an image formation condition set by a previous user and can easily continue image formation on the same image formation condition.
    前のユーザーが設定した画像形成条件で誤って画像形成が実行されることを防止すると共に、同じ画像形成条件の画像形成を容易に続けることができる画像形成装置を提供する。 - 特許庁
  • To provide a video editing device that can perform digest reproduction in which comparatively important scenes are collected, and scenes having same feature with little deviation as a scene do not continue.
    比較的重要な場面を集めたものであって、かつ場面として偏りの少なく同じ特徴を持ったシーンが連続しないダイジェスト再生を行うことができる映像編集装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • Since the amount of the oxidation gas enough to continue reaction with the remaining fuel gas even after power generation stops is kept, the electrolyte membrane is protected from damage caused by oxygen deficiency.
    発電自体が停止していても残留している燃料ガスとの反応を継続するに足りるだけの酸化ガス量が維持されるので、酸欠が原因で生じる損傷から電解質膜を保護することが可能である。 - 特許庁
  • On the other hand, the Development Research Center of the State Council of the People’s Republic of China expressed its view that the passenger car market will continue to face oversupply if the remaining inventory from the previous year is taken into account, given that the number of units produced will rise at a steady pace.
    その一方、生産台数も一定の速度で成長するため、昨年積み残した在庫分も考慮すると、乗用車市場は引き続き供給過多の状態が続くとの見解を示している。 - 経済産業省
  • The new Courses of Study (school curriculum guidelines) continue to focus on manufacturing education and improve the teaching contents of technology and home economics classes. The government is comprehensively pushing ahead with enhancements in science and mathematics education that will underpin science and technology.
    新学習指導要領においてものづくりを充実させ、技術・家庭科等の指導内容を改善するとともに、科学技術を支える理数教育の充実のための取組を総合的に推進。 - 経済産業省
  • But it is forecast that the emerging economies will continue to achieve twice as much or more economic growth than those of the advanced economies, and the trend will gather strength with the emerging economies growing 2.4 times larger than that of the advanced economies in 2010 and 2.7 times in 2011.
    とはいえ、引き続き、新興国が先進国の2倍強の高い成長を示す見通しであり、かつ、2010年は新興国の成長率が先進国の2.4倍、2011年には2.7倍と更に勢いが増す見込みである。 - 経済産業省
  • Businesses must continue in their work and keep up their efforts to provide more people with more wealth, in other words, create jobs, increase the number of jobs, and further improve the quality of those jobs.
    より多くの人により多くの豊かさを実現する、すなわち仕事を創り出し、増大し、しかもその仕事の質を高めていくために、企業が継続して生き延びて、企業としての努力を続けることが重要です。 - 厚生労働省
  • Finally, recognize that aging is a common challenge for the ASEAN plus 3 countries, and continue to promote co-operations by policy dialogue, technical cooperation, and human resource development and concerted efforts of relevant institutions.
    終わりに、高齢化問題はASEAN+3における共通の課題であることを認識し、政策対話、技術協力、人材育成などの協力を継続し、充実していくことを期待して、交流を続けることとする。 - 厚生労働省
  • Surveys of employer attitudes toward the so-called lifetime employment indicates that "scheduled to continue as a rule" and "partial modification unavoidable" accounted for more than half of the total, which is roughly at the same level as in 1999
    いわゆる終身雇用について企業の意識をみると、「原則としてこれからも維持」と「部分的な修正はやむを得ない」の合計は大半を占めており、1999年と比べてもほぼ同水準となっている - 厚生労働省
  • Liver transplantation, anti-immune therapy after liver transplantation, as well as treatment associated with the above, are now classified as disabilities and are the subject of the Services and Supports for Persons with Disabilities (rehabilitation treatment) and relevant action shall therefore continue to be taken in these disease areas.
    その認定を受けた者の肝臓移植、肝臓移植後の抗免疫療法とそれらに伴う医療については、自立支援医療(更生医療)の対象となっており、引き続き当該措置を継続する。 - 厚生労働省
  • In conclusion, the people of japan have suffered greatly, and it is in their interest beyond all other considerations that I strongly urge allowing the mperor to continue on his throne as the leader of his people.
    結論として, 日本国民は 多大な被害を被った そして彼らが何をさておき 最も望んでいることは 私が、天皇に対して今後も国民のリーダーとして 皇位を継続することを強く促すことである - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 113 114 115 116 117 118 119 120 121 .... 152 153 次へ>

例文データの著作権について