「Tree」を含む例文一覧(10054)

<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 201 202 次へ>
  • Although opinions about who was the first generation head of the school vary depending on materials, Rokuro Jiro Nagayoshi SHUNDO, who served the Hatakeyama family, is placed at the first generation on a family tree.
    資料により誰を初世とするかに所説があるが、家譜では畠山家に仕えていた春藤六郎次郎長慶を初世に当てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • These small articles for sale in the street stalls are: Wood carved dolls and Christmas tree ornaments; then there are food street stalls for selling pound cakes with special Christmas decorations, and hot wine.
    小物としては木彫りの人形やクリスマスツリーの飾りなど、食べ物ではクリスマス用に特に飾りつけたパンケーキやホットワインなどが特に多く見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The text below attempts to reflect a decision making tree with regard to the handling of RDF Literals and language tagging, as best we currently understand it.
    以下の文は、意思決定樹を、RDFリテラルと言語タギングを扱うことに関して、現在我々が理解している最良の仕方で示す試みである。 - コンピューター用語辞典
  • Since it is very difficult to arrange all concepts in the world in a simple tree, we allow multiple parents and make the hierarchy a plex structure.
    世界中のすべての概念を単一のトリーに整理することは非常に難しいので,複数の親を許容し, 階層構造を網構造(plex structure)にする. - コンピューター用語辞典
  • This disparity happens frequently when profilingcode that is running in an application or web server - the Call Tree is displayed by thread.
    このような不一致は、アプリケーションサーバーまたは Web サーバーで実行しているコードをプロファイルするときに頻繁に発生します。 呼び出しツリーはスレッドごとに表示されます。 - NetBeans
  • The toolbar buttons let you refresh information in the window, expand and collapse nodes in the tree pane, and cycle through the found usages.
    ツールバーボタンを使用すると、ウィンドウの情報の再表示、ツリー区画でのノードの展開と収縮、検索した使用状況間での巡回を行うことができます。 - NetBeans
  • The GUI consists of two parts: a tree on the left side, displaying the values/objects/arrays that have subkeys/subvalues, and a list with scalar key-value pairs on the right side.
    GUI はふたつの部分で構成されています。 左側のツリーでは変数/オブジェクト/配列 などを表示し、右側のリストにキー/値のペアを表示します。 - PEAR
  • Each chunk basically contains two top-level element in the source tree: A .php file and a directory that holds the implementation of the chunk.
    それぞれの部分は、ソースツリー内で 2 つの要素から構成されています。 ひとつは .php ファイルで、もうひとつは実装コードが格納されているディレクトリです。 - PEAR
  • It is only useful onUnix.Background: The exec-prefix differs from the prefix when platform dependent files (such as executables and shared libraries) areinstalled in a different directory tree.
    Unixのみで有用です。 背景: プラットフォーム依存のファイル (実行形式や共有ライブラリ) が、別個のディレクトリツリー内にインストールされている場合、exec-prefix は prefix と異なります。 - Python
  • listdir(dirname)).The visit function may modify names to influence the set of directories visited below dirname, e.g., to avoid visiting certain parts of the tree.
    関数visitによってnamesを変更して、dirname以下の対象となるディレクトリのセットを変更することもできます。 例えば、あるディレクトリツリーだけ関数を適用しないなど。 - Python
  • The primary purpose for this interface is to allow Python code to edit the parse tree of a Python expression and create executable code from this.
    このインターフェイスの第一の目的は、PythonコードからPythonの式の解析木を編集したり、これから実行可能なコードを作成したりできるようにすることです。 - Python
  • The DOM is a standard tree representation for XML data.The Document Object Model is being defined by the W3C in stages, or``levels'' in their terminology.
    DOM は XML データに対する標準的なツリー表現なのです。 文書オブジェクトモデルは、W3C によっていくつかの段階、W3C の用語で言えば ``レベル (level)'' で定義されています。 - Python
  • Recursively descendsthe tree and deallocates all pop-up widgets, constraint records, callbacklists and, if the widget is a subclass of compositeWidgetClass, children.
    \\(bu 5このウィジェットの親がconstraintWidgetClassの場合、最終的にconstraintWidgetClassに対して constraint 情報の破棄手続きが呼ばれるまで、親、そしてそのスーパークラスに対して constraint の破棄手続きが呼ばれる。 - XFree86
  • These functions will cause the label of all widgets in the tree to be changed to show the class name, IDs, or window associated with each widget in the application. The widget IDs, and windows are shown as hex numbers.
    これらの関数は、ツリー内の全てのウィジェットのラベルを変更し、アプリケーションのクラス名、ID、各ウィジェットに関連づけられたウィンドウをを表示させる。 - XFree86
  • Each node in the tree can be expanded to show the resources that the corresponding class adds (i.e. does not inherit from its parent) when a widget is created.
    ウィジェットが生成されると、ツリーの各ノードを拡張し、対応するクラスで追加された(つまり親から継承しなかった)リソースを表示することができる。 - XFree86
  • Torin-ji Temple is not open to the public as a rule but special admission is permitted on the occasions of the 'rice and azuki bean porridge party' in January and the 'sal tree viewing' event in June every year.
    基本的に非公開寺院であるが、毎年1月の「小豆粥の会」6月の「沙羅双樹を愛でる会」の時は特別拝観可能である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Original Text: If, when I become a Buddha, the Bodhisattvas in my land, even those with little store of merit, should not be able to see the Bodhi tree, which has countless colors and is four million li in height, may I not attain perfect enlightenment.
    原文…設我得佛國中菩薩乃至少功德者不能知見其道場樹無量光色高四百万里者不取正覺 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a method for dynamic balancing of a clock tree, which generates more current for compensating for the time delay of slow clock by a sink.
    より多い電流を発生して、クロックがより遅くなるある沈みの時間遅延を補償することができるクロックツリーの動的な平衡方法を提供する。 - 特許庁
  • The decision step may be configured to estimates the score of each translation result by using a preliminarily learnt regression tree based on human evaluation and scoring functions.
    判定ステップでは、人間評価とスコアリング関数とに基づいて予め学習した回帰木を用いて各翻訳結果の評点を推定してもよい。 - 特許庁
  • Then, new elements are generated at the further inserting positions of the tree structure expression and the new elements passed during retrace is coped with.
    続いて、ツリー構造表現の更なる挿入位置において、新しい要素を作成し、逆戻り中に通過したこれらの新要素に対応する。 - 特許庁
  • The blade body 5 for cutting the tree and the plant has a cutting performance higher than that of a conventional plate-shaped cutting blade, and the attaching and detaching operation to the rotary drum body is also easy.
    草木刈刃体5は従来の板状の刈刃に比べて切断能力が高く、回転ドラム本体に対する着脱作業も簡単である。 - 特許庁
  • Further, a compaction treated rear layer material may be adhered to a rear surface side of the inner layer material and a soft material may be used as the abovementioned kind of tree.
    さらに、前記内層材の裏面側に圧密化処理した裏層材を接着してもよく、前記樹種として軟質材を用いることができる。 - 特許庁
  • If he/she selects "four directions," tree additional banks "4"-"6" are created by rotating the lighting pattern of the first bank "1" at intervals of 90°.
    ユーザが「4方向」を選択したとすると、第1バンク「1」の点灯パターンを90°間隔で回転させた3つの追加のバンク「4」〜「6」が作成される。 - 特許庁
  • When the inquiry of a query is input (S110), it is converted into a processing tree configured by a relational operation (S120), and a directly processable task is found out (S130).
    クエリーの問い合わせが入力される(S110)と、関係演算で構成された処理ツリーに変換され(S120)、直接的に処理することのできるタスクを見つける(S130)。 - 特許庁
  • The clock tree designing device is comprises of a wiring part 11, a wiring information part 12, a calculating part 13, a comparator 14 and a constitution deciding part 15.
    クロックツリー設計装置は、配線部11と、配線情報部12と、演算部13と、比較部14と、構成決定部15と、から構成されている。 - 特許庁
  • To provide a tree branch shredding machine capable of stably producing chips small in particle size and capable of reducing the noise caused by a wind and the noise caused by shredding at the same time.
    粒度の小さなチップを安定して生産でき、同時に風による騒音および粉砕による騒音を低減できる樹枝粉砕機を提供する。 - 特許庁
  • The AC generator for vehicle comprises a tree-phase winding 1, a field winding 2, a three-phase full-wave rectifier 3, a voltage controller 4, and capacitors 51, 52 and 53.
    車両用交流発電機は、三相巻線1、界磁巻線2、三相全波整流器3、電圧制御装置4、コンデンサ51、52、53を備えている。 - 特許庁
  • Or the pulp 6 mixed with water to be clayey is attached to the root, covered with a hemp cloth or the like, and the tree is transferred and planted with the hemp cloth.
    他に、予め水を含ませて粘土状にしたパルプ6を根部にくっ付け、麻布等を巻いて運搬し、麻布を巻いたまま植え付けてもよい。 - 特許庁
  • This apparatus for transplanting the tree is provided with a pair of left and right stretchable arms telescopically engaging with movable arms in the shaft direction of base arms and is composed so as to install mounting parts on the heavy equipment in the base arms.
    ベースアームの軸方向に可動アームをテレスコピックに係合した左右一対の伸縮アームを有し、ベースアームに重機への取付部を設ける。 - 特許庁
  • As a general rule, companies should follow the decision tree in figure 8.2 when deciding if allocation is needed and selecting an allocation method.
    原則として、事業者は、配分が必要であるか否かについての決定および配分基準の選択において、図8.2 の意思決定の樹状図に従う。 - 経済産業省
  • A hierarchy specification unit 328 uses a matrix table to specify a hierarchy in a tree structure of the browsing information group, on the basis of the representative object word and the representative predicate word.
    階層特定部328は、マトリクステーブルを用い、代表目的語および代表述語に基づいて閲覧情報群のツリー構造の階層を特定する。 - 特許庁
  • What with the steepness of the incline, the thick tree stumps, and the soft sand, he and his crutch were as helpless as a ship in stays.
    小山は傾斜がきつく、切り株がたくさんあり、やわらかい砂であることで、松葉杖をもってしても、立ち往生した船のようにどうにもならなかった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • A Never tree tried hard to grow in the centre of the room, but every morning they sawed the trunk through, level with the floor.
    ネバーランドの木が部屋の真ん中で一生懸命大きくなろうとしていたのですが、毎朝みんなで幹をのこぎりで切って、床と同じ高さにするのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • And the Scarecrow found a tree full of nuts and filled Dorothy's basket with them, so that she would not be hungry for a long time.
    そしてかかしはナッツでいっぱいの木を見つけて、それをドロシーのバスケットに詰めましたから、ドロシーは当分おなかがすかなくてすむようになりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
  • He spoke this parable. “A certain man had a fig tree planted in his vineyard, and he came seeking fruit on it, and found none.
    彼は次のたとえを話した。「ある人が,自分のブドウ園に植えた一本のイチジクの木を持っていた。彼はそこに実を探しに来たが,何も見つからなかった。 - 電網聖書『ルカによる福音書 13:6』
  • For each tree is known by its own fruit. For people don’t gather figs from thorns, nor do they gather grapes from a bramble bush.
    というのは,それぞれの木はその実によって知られるからだ。人々はイバラからイチジクを集めることはないし,ノバラの茂みからブドウを集めることもないのだ。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:44』
  • She had got all the pegs put in by this time, and Alice looked on with great interest as she returned to the tree,
    この頃には女王さまも、ペグをぜんぶ差しこみ終わって、その女王さまが木のところに戻ってくるのを、アリスは興味津々(きょうみしんしん)で見守りました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • and they began banging away at each other with such fury that Alice got behind a tree to be out of the way of the blows.
    そして二人はお互いにすさまじい勢いでなぐりあいはじめたのでアリスは木の陰にかくれて、ふりまわすこん棒に当たらないようにしました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • as, with one hand shading her eyes, she leant against a tree, watching the strange pair, and listening, in a half dream, to the melancholy music of the song.
    片手を額にかざして、木にもたれながらその不思議な騎士(ナイト)と馬のペアをながめ、夢うつつで歌の悲しげな音楽に耳を傾けながら。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • the only difficulty was, that her flamingo was gone across to the other side of the garden, where Alice could see it trying in a helpless sort of way to fly up into a tree.
    ただ一つ困ったことに、フラミンゴがお庭のむこう側にいってしまっていて、そこでアリスが見たところ、木にとびあがろうとして、むだにがんばっています。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • To provide a cutting off device for cutting off the upper end part of a tree, made to have a small size and light weight for easy transporting in hillsides by having a simple structure and compact mechanism, also improved with its working property and decreasing risks for a worker by performing cutting works done conventionally on the tree, from ground.
    樹木の上端部を伐採するための伐採装置において、構造が簡単でしかもコンパクトな機構により極めて小型,軽量化して山間部での搬送を容易にし、かつ作業性を向上させると共に、従来木上で伐採していた作業を地上から行い、作業者の危険を軽減することを課題とする。 - 特許庁
  • To provide a tree-cutting machine extremely efficiently working for cutting trees, their stumps, their roots and the like and further for making the cut trees into fine pieces suitable for transportation, in particular, ensuring complete tree-cutting without leaving any little uncut portions when cutting trees.
    樹木及びその切り株,根っこ等の伐採,さらに伐採された樹木を細かく切断して運搬に適した状態にする作業を極めて効率的に行うことができ、特に樹木の切断において僅かな切り残しの部分が生じることがない、確実な切断ができる樹木切断機を提供すること。 - 特許庁
  • To stop processing in response to a processing condition, in a midway of the processing of converting a document for describing a plurality of elements hierarchically into tree structure, before an object of the tree structure after conversion is not able to be stored because of a deficient storage capacity to generate an error.
    複数の要素を階層的に記述する文書を木構造に変換する処理の途中で、記憶容量が不足して変換後の木構造のオブジェクトを記憶できずにエラーが発生する前に、処理状態に応じて処理を停止することができる情報処理装置、情報処理方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
  • To provide a method for reconstructing a spanning tree configuration and selecting a shortest route to restart communication by temporarily avoiding communication breakdown except when the circuit breakdown takes place even if a spanning tree is applied, and arbitrarily canceling the setting during the time period wherein no problem arises even when the communication breakdown occurs due to user's reasons.
    スパニングツリーを適応しても回線断以外の場合は通信断を一時的に回避し、また、ユーザ都合で通信断を伴っても問題ない時間帯に任意に設定を解除することにより、スパニングツリー構成を再構築し、最短ルートを選択して通信を再開する方式を提供する。 - 特許庁
  • When A6 is invalidated, for example, for each of partial trees formed by excluding a terminal node corresponding to A6 and an ascendance node of the relevant terminal node from the tree structure, a specific group information generating part 402 specifies a terminal device 300 corresponding to a terminal node included in the same partial tree as a valid terminal.
    例えばA6が失効した場合、特定グループ情報生成部402はA6に対応する末端ノードと当該末端ノードの祖先ノードとを上記木構造から除外することにより形成される部分木ごとに、同じ部分木に含まれる末端ノードに対応する端末装置300を有効端末として特定する。 - 特許庁
  • The artificial nesting tree composed of a scooped natural log and a filling material packed in the hollow part is produced by splitting a natural log into two, scooping out the inside of the log to form hollow parts, packing a filling material into the hollow part and integrating the split parts to form the nesting tree.
    天然の丸太を二つ割りにした状態で内部をくり抜いて空洞を形成し、その内部に中詰め材を詰め込んだ後、元の丸太状に戻し一体化することによって、天然の丸太の内部をくり抜いて空洞を形成し、その内部に中詰め材を詰め込んでなる人工営巣木を実現する。 - 特許庁
  • The machine maker configures a picture tree not by the programming of C language but by a picture configuration simple setting editor 5 being a software tool for preparing a picture constitution definition file 4 described in a text format, and configures the picture tree by integrating only necessary pictures from among a picture component package 2.
    機械メーカは、C言語のプログラミングによってでなく、テキスト形式で記述された画面構成定義ファイル4を作成するソフトウエアツールである画面構成簡易設定エディタ5によって画面ツリーを構築し、画面部品パッケージ2の中から必要とする画面だけを組み込んで画面ツリーを構築する。 - 特許庁
  • To inexpensively provide a wooden floor plate containing tree essential oil components which can properly and sufficiently transpire the tree essential oil components, which is increased in performances such as pest avoidance action, antibacterial action, and antifungal action, and which is improved in the sustainment of these performances over a long period of time.
    樹木精油成分を適度に、しかも十分に発散させることが可能な床板であって、その害虫忌避性能や抗菌性能、抗カビ性能等の効能の向上をはかるとともに、効能の長期間持続性を改善した樹木精油成分を含有する木質床板を安価に提供することを目的とする。 - 特許庁
  • A check means (configurer) 15 takes a selected commodity as the processing object in response to output of an output means (configurer) 15 to check whether the commodity as the object of configuration can be realized or not in accordance with the tree chart managed by the database means 10 and restriction information added to this tree chart.
    チェック手段(コンフィグラー)15は、出力手段(コンフィグラー)15の出力に応答して選択される商品を処理対象として、データベース手段10の管理する樹形図と当該樹形図に付加された制約情報とに従って、コンフィグレーションの対象となる商品が実現可能であるか否かをチェックする。 - 特許庁
  • The multiple signature system includes one or more low-order nodes B configured by at least one layer and the highest-order node C in the tree structure, and verification key information or order-given multiple signature information is calculated by computation between two nodes continuing (adjacent) in the tree structure.
    ツリー構造上、少なくとも1階層以上で構成されている一又は複数の下位のノードBと、最上位のノードCとによって構成され、ツリー構造上において連続(隣接)する二つのノード間において、検証鍵情報又は順序付き多重署名情報を演算により算出する。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 157 158 159 160 161 162 163 164 165 .... 201 202 次へ>

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

    邦題:『オズの魔法使い』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
    (c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.