any shrub or tree of the genus Banksia having alternate leathery leaves apetalous yellow flowers often in showy heads and conelike fruit with winged seeds
革のような互生葉としばしば華やかな花頭の中の無弁の黄色い花と翼のある種が入った球果のような果実を持つ、バンクシア属の低木または高木の総称 - 日本語WordNet
small slow-growing deciduous shrubby tree of dry sandy barrens of southeastern United States having leaves with bristle-tipped lobes resembling turkey's toes
米国南東部の乾いた砂の荒野の小型のゆっくり成長する落葉性の低木状の木で、毛が生い茂った先端の茎が七面鳥のつま先に似た葉を持つ - 日本語WordNet
small deciduous tree of eastern and central United States having dark green lyrate pinnatifid leaves and tough moisture-resistant wood used especially for fence posts
濃い緑の竪琴形の羽状中裂の葉と特にフェンスの支柱に使われる丈夫な湿気に強い木質を持つ、米国東部と中部の小さな落葉性の高木 - 日本語WordNet
small tree of West Indies and Florida having large odd-pinnate leaves and panicles of red-striped purple to white flowers followed by decorative curly winged seedpods
大きな奇数羽状の葉と、赤縞のある紫から白色の花の円錐花序に続き、装飾的で縮れた翼果の莢をつける西インド諸島とフロリダの小さい高木 - 日本語WordNet
frequently cultivated Eurasian evergreen shrub or small tree having showy clusters of white flowers and glossy foliage and yielding oil similar to bitter almond oil
広く栽培されているユーラシア産の常緑低木または小型の高木で、華やかな白い花の房と光沢のある葉を持ち、苦い扁桃油に似た油を産する - 日本語WordNet
ornamental shrub or small tree of swampy areas in southwestern United States having large pink or white sepals and yielding Georgia bark for treating fever
米国南西部の沼沢地方の観賞用の低木または小さい木で、大きなピンクまたは白の萼片があり、熱を治療するためのジョージアの樹皮を産出する - 日本語WordNet
small fast-growing spiny deciduous Chinese orange tree bearing sweetly scented flowers and decorative but inedible fruit: used as a stock in grafting and for hedges
接ぎ木用の親木や生け垣に利用される、甘い香りの花と装飾的だが食用にならない果実をつける成長の早い、とげだらけの中国産のオレンジの落葉高木 - 日本語WordNet
parasitic tree of Indonesia and Malaysia having fragrant close-grained yellowish heartwood with insect repelling properties and used, e.g., for making chests
インドネシアとマレーシアの寄生性の高木で、芳香性の木目の細かい黄色がかった心材は虫を寄せ付けない性質があり、例えば収納箱を作るのに使われる - 日本語WordNet
deciduous shrubby tree or eastern North America with compound leaves that turn brilliant red in fall and dense panicles of greenish yellow flowers followed by crimson acidic berries
秋に鮮赤色に色付く複葉と、緑黄色の密集した円錐花序が後に酸味のある真紅色の漿果となる、アメリカ東北部の落葉性の低木状樹木 - 日本語WordNet
Saijiro TAKEUCHI, as a boy, must have seen it when he was looking down from a tree at the examination of corpses stripped of clothes in the ruins of Komyo-ji Temple ("Memories Before and After the Seinan War" by Saijiro TAKEUCHI).
光明寺跡で裸にされての検屍を樹上から見物していた竹内少年(竹内才次郎『西南役前後の思出の記』)らはこれを目撃したであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
MINAMOTO no Yoshitsuna was at a loss as to how to continue the attack, but one day he saw a pair of cranes land with branches of a tree in their respective beaks; the birds then put the branches on the ground and started to walk around the swamp with the branches gripped in their claws.
攻めあぐねていた源義綱は、ある日、一つがいのツルが木の枝をくわえて来ると、それを足に掴んで沼の上を歩くのを見た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nagasada HIDEUEMON the fourth was adopted from the Matsunaga family and helped Kanemon YAMAMOTO, a Karo (chief retainer), to create the family tree of the Makino family.
四代目・秀右衛門永貞は、松永氏から迎えられた養子であったが、延享3年(1746年)、家老・山本勘右衛門の手伝いとして牧野家の家譜などを著述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since there was a legend that Chujo Hime had suffered from a women's disease, women who had the same type of diseases particularly believed in her like Awashima Myojin God (refer to 'Chujo Hime Seigan-zakura' [Chujo Hime's cherry tree for vows]).
中将姫が婦人病に悩まされたとの伝説があり、淡島明神同様、同じ悩みを持つ女性に特に信仰があった(参考:中将姫誓願桜)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the family tree of the Kitsurengawa-Shionoya clan, Koreyori had three sons: Masayoshi, Yorifusa, and Yoshifusa while his younger brother, Tadahiro, was differently described as the second son of Masayoshi or the grandson of Koreyori.
ちなみに、喜連川塩谷系譜では、惟頼には、正義、頼房、義房の3人の男子がいるとされており、弟である惟広は、正義の次男、惟頼の孫となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Code under the GPL also goes into a different part of the tree, that being /sys/gnu or /usr/src/gnu, and is therefore easily identifiable to anyone for whom the GPL presents a problem.
GPL下のコードはソースツリーの別の部分、現在のところ /sys/gnu か/usr/src/gnu に入っています。 そのため、GPLが問題となるような人は、 誰でも簡単にそれとわかるようになっています。 - FreeBSD
However, any previous configuration files(in /path/to/sources/.config or/path/to/sources/.config.old) will also be purged from the kernel's source tree.--oldconfig: Issues the make oldconfig command, which attempts to collect configuration information for the system's architecturefrom a generic script in /usr/share/genkernel/. これは、デフォルトの場所である/usr/src/linuxの代わりに代替のカーネルソースの場所を指定します。 これは、使用される代替のカーネル設定を指定します。 - Gentoo Linux
You will definitely want to keep /usr big:not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it. /usrは、確実に大きくしたいはずです。 主なアプリケーションを有しているだけでなく、保存される多数のソースを除いたPortageツリー、一つだけでも500Mbyteほどあるからです。 - Gentoo Linux
You will definitely want to keep /usr big: not only will it contain the majority of applications, the Portage tree alone takes around 500 Mbyte excluding the various sources that are stored in it. /usrは絶対に大きく取らなければならないです。 大部分のアプリケーションが含まれるだけでなく、Portageツリーだけで、保存されるソースは別にしても500MB程度は取られます。 - Gentoo Linux
If you use any kernel modules that are not included in the kernel source tree but are provided elsewhere in Portage (e.g. カーネルソースツリーには含まれていないがPortageのどこかで提供されるモジュール(ALSAドライバーやNVIDIAやATIグラフィックドライバーなど)を使うなら、カーネルのアップグレードごとにそれらを再インストールしなければなりません。 - Gentoo Linux
In copy-pass mode, cpio copies files from one directory tree to another, combining the copy-out and copy-in steps without actually using an archive.
コピーパスモードでは、cpioはファイルをあるディレクトリから別のディレクトリにコピーします。 実際には、アーカイブファイルを用いて、コピーアウトモードとコピーインモードを組み合わせて実行するような形になります。 - JM
Since every search examines the root page of the tree, caching the most recently used pages substantially improves access time. In addition, physical writes are delayed as long as possible, so a moderate cache can reduce the number of I/O operations significantly.
加えて、物理的な書き込みは可能な限り遅延されるので、キャッシュの大きさを適度にしておけば I/O 操作の回数をかなり減らすことができる。 - JM
The following program traverses the directory tree under the path named in its first command-line argument, or under the current directory if no argument is supplied.
以下のプログラムは、一つ目のコマンドライン引き数を名前に持つパス以下のディレクトリツリーを探索する。 引き数が指定されなかった場合は、カレントディレクトリ以下を探索する。 - JM
Click the second button on the left side of the window to focus on the endl function, then click the bottom button to change the graph to a tree view of all of the functions that call the function. ウィンドウの左側の 2 つめのボタンをクリックして endl 関数にフォーカスし、下部のボタンをクリックして、グラフをその関数を呼び出すすべての関数のツリー表示に変更します。 - NetBeans
When you change the current process instance, the process tree in the BPEL Process Execution window is updated to reflect the state of the new current process instance and the new current position.
現在のプロセスインスタンスを変更すると、「BPEL プロセス実行」ウィンドウ内のプロセスツリーが更新され、新しいプロセスインスタンスの状態と新しい現在位置が反映されます。 - NetBeans
A beautiful noblewoman appears in front of King Mu of Zhou to dedicate a peach tree branch with blossoms bloomed by the prestige and virtues of the emperor, which is said to bloom and bear fruit only once in three thousand years.
周の穆王(周)の元に美しい貴女が、帝の威徳によって咲いたという三千年に一度開花結実するモモの花の枝を献上しに現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that in Nishinomiya City, Hyogo Prefecture, Sunakake-babaa appeared on a pine tree and was heard throwing sand, but actually no sand fell on anybody there.
兵庫県西宮市では、ある松の木の上に砂かけ婆が出没し、砂をかける音が聞こえてきたものの、実際に砂が振りかかってくることはなかったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
An observation event is held annually to observe and protect the forest green tree frog at which local residents and children can appreciate the impact of environmental issues on nature.
モリアオガエルの保護、観察のために毎年観察会を開催し、地域の皆さんや子供達に自然環境問題が及ぼす影響を理解していただいている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, in the era from the latter half of the 1990s to the early 2000s, a campaign article entitled "The Ashiu forest: for World Heritage" had been placed in the Mainichi Newspapers on the "Green Day (tree-planting day)."
なお、1990年代後半から2000年代初頭の「みどりの日」には、毎日新聞で「芦生の森を世界遺産に」というキャンペーン記事が掲載されたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Acted by Kaoru OURA "SAKURA no gotoku, Like a cherry tree" (August 2006, FA Kikaku [Theatre Division] Sakura Sakura Company) Participated in the 2006 New York International Fringe Festival, and received Judges' Special Award.
大浦薫『さくらのごとく~新選組桜真説~』(2006年8月、FA企画【舞台部門】さくらさくらカンパニー)The2006NewYorkInternational FringeFestival (NY国際芸術祭)参加作品 審査員特別賞受賞 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To obtain azadirachtin extract liquid having a high safety, high storage stability and high concentration by using only water in the extraction of the azadirachtin from Neem tree. ニーム樹からアザジラクチンを抽出するに際して、水のみの使用によって、安全で貯蔵安定性が高く尚且つ高濃度なアザジラクチン抽出液を得ることを目的とする。 - 特許庁
However, it didn't last long, and around 10 a.m. a soldier, having seen a tree swinging, screamed 'There comes a rescue team!', which made others start screaming, 'It's true!', 'Mummy!', one after another.
がその状況も長くは続かず、午前10時頃には木が揺れるのを見た1人の兵士が「救助隊が来た!」と叫ぶと、他の者も「本当に来た!」「母ちゃ~ん!」と叫び始めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When having been dug a hole to the earth to plant a tree in 1885, the owner of the site hit a vertical style stone chamber and lots of grave goods in addition to copper millers were unearthed from there.
1885年(明治18年)に所有者が植樹の際に穴を掘ったところ後方部にあった竪穴式石室につきあたり、銅鏡ほか多数の副葬品が出土している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Tokugawa clan pedigree sitting at the top of the family tree is the Egawa clan branch (decedents of Nitta clan of the Seiwa-Genji) and accordingly the original family name is said to have been either; the Minamoto surname or Minamoto no Ason.
徳川氏の系譜は、系図上は清和源氏の新田氏の支流得川氏の末裔と位置付けられており、従って本姓は源姓であり、源朝臣という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As such, it can be said there was some window dressing of the family tree for this reason or, subsequently in 1567 there was embellishment to the pedigree to secure an appointment as Governor of Mikawa Province.
そのために、系図の粉飾が行われたのだとも言うが、実はそれより先の1567年に三河守を受領するために、すでに系図の粉飾が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that the reason the Nitta clan was selected instead of the Ashikaga clan was because the neighboring Imagawa clan was familiar with the family tree of the Ashikaga lineage as they were part of the distinguished Ashikaga family.
足利氏でなく新田氏を選んだのは、隣接する今川氏が足利一門の名門で、足利系統の系譜に精通していた事が原因といわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, the brothers and children during that period were scattered across the go and myo in the surrounding area and they named their surnames after that myo when observing the family tree of the Hitachi no Daijo (Daijo clan of Hitachi Province), Chiba, and Kazusa clans.
例えば常陸大掾氏、千葉氏、上総氏の系図を見ると、その時期に兄弟子弟が、周辺の郷や名(みょう)に分散し、その名の字を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that many Japanese cypress trees were planted in the west of the Kanto region (central area to the Kansai region) but it has been identified that a large number of a different type of Japanese cedar tree were also planted in this area.
ヒノキは関東以西(中部~関西)に多く植えられたといわれるが、その地域では、関東などとは違う系統のスギが多く植えられたという指摘もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then they held "Senza no Gi" (the ritual in which the shinboku was transferred to 'Utsushidono-hall' located at the side of Honden), thereby giving an advance notice of goso to the court and to the "bakufu" (Japanese feudal regime headed by a shogun), and the whole process mentioned above was called "Shinboku Doza no Goso" (the goso by means of moving the sacred tree).
そしてこれを大社本殿脇の移殿(うつしどの)へ移す遷座の儀を行って、公武に強訴の予告を行う(神木動座の強訴)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the activities for sinks, increase in the amount of sinks for carbon dioxide brought by tree planting and so on after 1990 is converted and added on the emissions reduction of greenhouse gases.
吸収源活動とは、1990年以降の植林などで二酸化炭素の吸収源が増加した分を、温室効果ガス排出量削減に換算し算入するもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the clan's activity and family tree aren't clearly defined, and the name "Akitsuna" doesn't appear in any reliable source, so to some the stated origin is only an assumption.
しかし、大河内氏の初期段階の動向・系図には不明な点が多く、顕綱も信頼性のある資料に見えていないことから仮冒であるとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to this theory, Toyo, who succeeded to the throne after Himiko, is identified with Amatoyo Hime, whose name was mentioned two generations after Unabi Hime no Mikoto in the family tree.
またこの説では、卑弥呼の後に王位に就いたとされる台与(とよ)を、系図の中で、宇那比姫命の二世代後に記される、天豊姫(あまとよひめ)とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This strategy was named 'woodpecker strategy,' because it resembled the woodpecker's behavior in which the bird knocks a tree where insects live within; and insects jump out from the trunk in surprise; then the bird eats them with its bill.
これは啄木鳥(きつつき)が嘴(くちばし)で虫の潜む木を叩き、驚いて飛び出した虫を喰らうことに似ていることから、「啄木鳥戦法」と名づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is an occult art called Ushi no koku mairi that has continued from the Heian period, which one would drive a nail into a sacred tree, become a demon and invoke a curse on a hated enemy.
平安時代から続く、丑の刻参りという呪術があり、古くは神木(神体)に釘を打ち付け、自身が鬼となって恨む相手に復讐するというものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
By convexly carving the Dharanis on a plate (whether the plate was of wood or metal is unclear), they were printed by casting a paper dyed from a Phellodendron amurense tree on top with a width of 4.5 cm and a length extending from 15 - 50 cm to prevent vermiculation.
陀羅尼を版(木製か金属製かは不明)に凸状に彫り、その上に幅4.5cm、長さ15cm~50cmの虫食い防止のために黄檗で染められた紙を載せて印刷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kirishima azalea by the Hachijogaike Pond at the Nagaoka-tenmangu Shrine, tree peonies at the Otokuni-dera Temple, hydrangeas at the Yokoku-ji Temple, and autumn leaf color at the Komyo-ji Temple (Nagaokakyo City) are all known for their beauty, as well.
また長岡天満宮八条ヶ池の霧島つつじ、乙訓寺の牡丹、楊谷寺のアジサイ、光明寺(長岡京市)の紅葉も美しさに定評がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the morning of the next day (August 15), people of the area pay a visit to the jizoes by placing in front of them rice, eggplant, rice dumpling, shikibi (a special tree for Buddhist events), flowers for Bon (a Buddhist event in the summer in which each household invites its ancestors' spirit to the house), sweet stuff and incense sticks, by striking Sho (a kind of percussion) and by repeating the names of thirteen Buddha's.
翌15日朝に米・ナス・ダンゴ・シキビ・盆花・菓子・線香を供え,鉦を鳴らして十三仏念仏を唱えお参りする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, he gave advice to Hoori by saying "Go ahead and you will reach the palace of Watatsumi no kami with the help of a favorable tide, and you only need to wait on top of the tree situated in front of the palace until Watatsumi takes action in favor of you."
そして、そのまま進めば良い潮路に乗って海神の宮に着くから、宮の前の木の上で待っていれば、あとはワタツミが良いようにしてくれると告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Izanagi, arriving at the starting point of Yomotsu Hirasaka (the slope that leads to the land of the dead), situated at the border between the land of dead and the land of the living, picked three peaches from the peach tree growing there.
イザナギは黄泉の国と地上の境である黄泉比良坂(よもつひらさか)の坂本に辿り着くと、そこに生えていたモモの木から3つの桃を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the 6th century when the Yamato sovereignty (the ancient Japan sovereignty) was going to form a unified nation, Teiki, which recorded the family tree of the Wa royal family, and Kyuji, in which mythology of Wa was described, were compiled.
ヤマト王権が統一国家を形成しようとしていた6世紀には、倭王家の系譜を記す『帝紀』・倭国の神話を記す『旧辞』が、編纂された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This system adds a node by copying an existent node when one-to-one matching between the number of syllables of the target word and the number of nodes of the tree can not be found. 本システムは、目標単語の音節数と木の節点数との間で1対1の一致が見つけられない場合は、既存の節点をコピーすることにより節点を追加する。 - 特許庁
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.