「be beneficial」を含む例文一覧(295)

<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>
  • To obtain a Moromi vinegar drink rich in amino acids and minerals beneficial to human health, rich in cool refreshing feeling and tastiness, not only enabling Moromi liquid to be favorably taken but also enabling calcium absorption efficiency to be improved.
    健康上有益なアミノ酸やミネラル分を多量に含み、清涼感や美味しさに富み、もろみ液を好適に飲用し得るばかりでなく、さらにカルシウムの吸収効率を向上させることができるもろみ酢飲料を提供する。 - 特許庁
  • When the individual event whose content is beneficial for a viewer is selected, the words/phrases whose level of adaptation to the subject is evaluated to be high is more preferentially used than the words/phrases whose level of adaptation to the subject is evaluated to be low.
    視聴者にとって有用な内容の個別イベントを選別するとき、主題との適合の程度が低いと評価された語句よりもその適合の程度が高いと評価された語句を優先的に用いる。 - 特許庁
  • Alternatively, molecules that suppress the immune response attenuate or reduce the immune response to an antigen (e.g., neutralizing antibodies) can be used therapeutically where attenuation of the immune response would be beneficial (e.g., inflammation).
    あるいは、免疫応答の緩和が有益である場合には(例えば炎症)、抗原に対する免疫応答を和らげる又は減じる免疫応答を抑制する分子(例えば中和抗体)を治療的に用いることができる。 - 特許庁
  • The pickling liquid, after removing the plums, can be used as vinegar which amply contains active ingredients of plum, for instance, citric acid, so as to effectively reuse the liquid which conventionally has had to be thrown away as waste liquid, and thereby is beneficial for the environment.
    また、梅を取り出した後の漬け込み液は、梅の有効成分、例えばクエン酸などが十分に含まれた食酢として使用でき、従来は廃液等として捨てざるを得なかった液の有効利用となり環境にも良い。 - 特許庁
  • The club head may be formed by co-molding, eliminating the need for welding or adhesives, freeing mass to be used in more beneficial ways.
    クラブヘッドを同時成形により作ることができ、それにより溶接又は接着が不要であり、多くの有利な仕方で使用されるべき質量分が空けられる。 - 特許庁
  • a State which dwarfs its men, in order that they may be more docile instruments in its hands even for beneficial purposes—will find that with small men no great thing can really be accomplished;
    つまり有益な目的のためにせよ、国民をその手中でもっと御しやすい道具にするため、国民を矮小化する国家は、小人によっては真に偉大な事は成しえないこと、 - John Stuart Mill『自由について』
  • Article 251 (1) In cases where the beneficial interest pertaining to a Specific Purpose Trust has been divided into multiple classes of beneficial interest with different features under an Asset Trust Securitization Plan, if any damages are likely to be caused to holders of Beneficiary Certificates representing a certain class of beneficial interest as a result of a resolution at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting (limited to a resolution for approval set forth in Article 269(1)(i), the resolution set forth in Article 273(1), Article 274(1), or Article 276(1), or a resolution for approval set forth in Article 275(1)), approval shall be obtained at a meeting of the Beneficiary Certificate Holders pertaining to the relevant class of beneficial interest (hereinafter referred to as a "Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting") (in cases where there are two or more classes of beneficial interest for which damages are likely to be caused as a result of the resolution of the Beneficiary Certificate Holders' Meeting, the approval of each Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting composed of the Beneficiary Certificate Holders categorized by the class of such two or more classes of beneficial interest), in addition to the resolution that was made at the Beneficiary Certificate Holders' Meeting.
    第二百五十一条 資産信託流動化計画において特定目的信託に係る受益権を内容の異なる数種の受益権に分割した場合において、権利者集会の決議(第二百六十九条第一項第一号の承諾の決議、第二百七十三条第一項、第二百七十四条第一項及び第二百七十六条第一項の決議並びに第二百七十五条第一項の承認の決議に限る。)が、ある種類の受益権を表示する受益証券の権利者に損害を及ぼすおそれがあるときは、権利者集会の決議のほかに、当該種類の受益権に係る受益証券の権利者の集会(以下「種類権利者集会」という。)の承認(権利者集会の決議が損害を及ぼすおそれのある受益権の種類が二以上ある場合には、当該二以上の種類別に区分された受益権に係る受益証券の権利者を構成員とする各種類権利者集会の承認)を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 272 (1) In cases where beneficial interest is divided into beneficial interest including a class(es) with no Share of Principal under the Specific Purpose Trust Contract, when making a change to the Specific Purpose Trust Contract with regard to matters stated or recorded in the Asset Trust Securitization Plan pursuant to the provisions of Article 269(1) (limited to the case set forth in item (i)), approval shall be obtained at the Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting (limited to those pertaining to beneficial interest of classes with no Share of Principal) in addition to the resolution for approval made at the Beneficiary Certificate Holders' Meeting.
    第二百七十二条 特定目的信託契約において受益権を元本持分を有しない種類の受益権に分割している場合であって第二百六十九条第一項(第一号の場合に限る。)の規定により資産信託流動化計画に記載し、又は記録する事項に係る特定目的信託契約の変更を行うときは、権利者集会の承諾の決議のほか種類権利者集会(元本持分を有しない種類の受益権に係るものに限る。)の承諾を得なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 233 Beneficial interest in a Specific Purpose Trust may be transferred; provided, however, that this shall not preclude a Specific Purpose Trust Contract from restricting a transfer of beneficial interest represented by a registered Beneficiary Certificate to a person other than a Qualified Institutional Investor (meaning a qualified institutional investor as defined in Article 2(3)(i) of the Financial Instruments and Exchange Act).
    第二百三十三条 特定目的信託の受益権は、譲渡することができる。ただし、記名式の受益証券をもって表示される受益権については、特定目的信託契約において適格機関投資家(金融商品取引法第二条第三項第一号に規定する適格機関投資家をいう。)以外の者への譲渡を制限することを妨げない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 191 (1) It shall be sufficient for the trustee of a trust with certificate of beneficial interest to send any notice that the trustee gives to a beneficiary or demand that the trustee makes, to the beneficiary's address as stated or recorded in the beneficial interest registry (if a beneficiary has notified the trustee of a different place or contact address for receiving notices or demands, to such place or contact address).
    第百九十一条 受益証券発行信託の受託者が受益者に対してする通知又は催告は、受益権原簿に記載し、又は記録した当該受益者の住所(当該受益者が別に通知又は催告を受ける場所又は連絡先を当該受託者に通知した場合にあっては、その場所又は連絡先)にあてて発すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (5) When the trustee of a trust with certificate of beneficial interest should give notice to the beneficiaries of bearer beneficial interest, it shall be sufficient for the trustee to send notices only to such beneficiaries whose names and addresses are known to the trustee. In this case, the trustee shall give public notice in an official gazette of the matters of which to notify them.
    5 この法律の規定により受益証券発行信託の受託者が無記名受益権の受益者に対してすべき通知は、当該受益者のうち当該受託者に氏名又は名称及び住所の知れている者に対してすれば足りる。この場合においては、当該受託者は、その通知すべき事項を官報に公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The request under the provisions of the preceding paragraph shall be made jointly with the person who is stated or recorded in the beneficial interest registry as the beneficiary of the beneficial interest thus acquired or the person's heir or any other general successor, except in cases specified by Ordinance of the Ministry of Justice where there is no risk of harm to the interest of any interested party.
    2 前項の規定による請求は、利害関係人の利益を害するおそれがないものとして法務省令で定める場合を除き、その取得した受益権の受益者として受益権原簿に記載され、若しくは記録された者又はその相続人その他の一般承継人と共同してしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 18 (1) In cases where Material Changes to the Basic Terms and Conditions, etc. are to be made, a beneficiary who has dissented to any Material Changes to the Basic Terms and Conditions, etc. being made in the adoption of a written resolution is entitled to demand that the trustee purchase his/her beneficial interest at a fair price, from out of the Investment Trust Property pertaining to the beneficial interest.
    第十八条 重大な約款の変更等がされる場合には、書面による決議において当該重大な約款の変更等に反対した受益者は、受託者に対し、自己の有する受益権を公正な価格で当該受益権に係る投資信託財産をもつて買い取ることを請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) A transfer of beneficial interest represented by a Beneficiary Certificate in registered form shall not be perfected against third parties (excluding the Fiduciary Trust Company, etc.) unless the name of the acquirer of the Beneficiary Certificate is stated on the Beneficiary Certificate.
    2 記名式の受益証券をもって表示される受益権の移転は、受益証券の取得者の氏名又は名称を受益証券に記載しなければ、第三者(受託信託会社等を除く。)に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 94 (1) The assignment of a beneficial interest may not be duly asserted against a trustee or any other third party unless the assignor gives notice of the assignment to the trustee or the trustee acknowledges the same.
    第九十四条 受益権の譲渡は、譲渡人が受託者に通知をし、又は受託者が承諾をしなければ、受託者その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When a beneficiary has made a manifestation of intention as under the provisions of the preceding paragraph, the beneficiary shall be deemed to have never held the beneficial interest; provided, however, that this may not prejudice a third party's rights.
    2 受益者は、前項の規定による意思表示をしたときは、当初から受益権を有していなかったものとみなす。ただし、第三者の権利を害することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In the case of a trust with provisions as set forth in paragraph (1) (hereinafter referred to as a "trust with certificate of beneficial interest"), the provisions set forth in the preceding two paragraphs may not be changed by making modifications to the trust.
    3 第一項の定めのある信託(以下「受益証券発行信託」という。)においては、信託の変更によって前二項の定めを変更することはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) When designating the record date, the trustee of a trust with certificate of beneficial interest shall specify the content of the rights that the beneficiaries as of the record date are entitled to exercise (limited to such rights to be exercised within three months from the record date).
    3 基準日を定める場合には、受益証券発行信託の受託者は、基準日受益者が行使することができる権利(基準日から三箇月以内に行使するものに限る。)の内容を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The settlor, beneficiary, and any other interested party may make the following requests of the trustee of a trust with certificate of beneficial interest. In this case, in making such a request, the reasons therefor shall be specified:
    2 委託者、受益者その他の利害関係人は、受益証券発行信託の受託者に対し、次に掲げる請求をすることができる。この場合においては、当該請求の理由を明らかにしてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 215 In the case of a trust with certificates of beneficial interest among the rights granted to a settlor under the provisions of this Act, the following rights shall be exercised by a beneficiary:
    第二百十五条 受益証券発行信託においては、この法律の規定による委託者の権利のうち次に掲げる権利は、受益者がこれを行使する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) The transfer or exercise of the divided beneficial interest pertaining to an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor shall be performed with the Beneficiary Certificates, except in cases where indicated on the registered Beneficiary Certificates.
    2 委託者指図型投資信託の分割された受益権の譲渡及び行使は、記名式の受益証券をもつて表示されるものを除くほか、受益証券をもつてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) With regard to the redemption of trust principal and distribution of profits, the beneficiaries of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor shall be deemed to have rights commensurate with the number of units of beneficial interest that they hold.
    3 委託者指図型投資信託の受益者は、信託の元本の償還及び収益の分配に関して、受益権の口数に応じて均等の権利を有するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) Where the granting of a grace period for the conversion of the taxpayer's assets into cash is more beneficial to the collection of the delinquent national tax and national taxes to be paid in the near future than the immediate conversion of his/her assets into cash.
    二 その財産の換価を猶予することが、直ちにその換価をすることに比して、滞納に係る国税及び最近において納付すべきこととなる国税の徴収上有利であるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • This will also have the beneficial side-effect of installing the gcc-configpackage on your system, which can be used to switch back and forth between various installed versions of GCC.
    また、GCCのアップグレードをすると、あなたのシステムにgcc-configがインストールされるという嬉しい副作用もあります。 gcc-configを使うと、インストールされたいろいろなバージョンのGCCを、あれこれ切り替えて使うことができます。 - Gentoo Linux
  • During this time, Masashige advised Emperor Godaigo that peace be made with the Ashikaga faction now that circumstances were beneficial for the imperial faction but the emperor rejected this and dispatched a force with Yoshisada as supreme commander westward to kill Takauji.
    ここで、正成が後醍醐天皇に、状況が宮方に有利な今のうちに足利方と和睦する事を進言するが、後醍醐はこれを退け、義貞を総大将とする尊氏追討の軍を西国へ向けて派遣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In particular, if the strengthening of regulation produces an excessive impact on the economies of the G-20 countries, including Japan, which have a significant weight in the global economy, it would not be beneficial for the global economy as a whole.
    特に、世界経済に占める比重の大きい、我が国を含めたG20主要国の経済に対して、過度な影響をもたらすことは、世界経済全体にとって望ましいことではなく - 金融庁
  • While capital flows can be beneficial to recipient economies, we reiterate that excess volatility of financial flows and disorderly movements in exchange rates have adverse implications for economic and financial stability.
    資本フローはその受け入れ国の利益となり得る一方で,我々は,資金フローの過度の変動及び為替レートの無秩序な動きは経済及び金融の安定に対して悪影響を与えることを再確認する。 - 財務省
  • Network allocation vector occupation and packet collision probability are used as quality of service measures, enabling vertical handoffs to be delayed until actually beneficial to quality of service.
    ネットワークアロケーションベクトル占有およびパケット衝突確率が、サービス品質尺度として使用され、サービス品質に実際に有益になるまで垂直ハンドオフを遅らせることができるようになる。 - 特許庁
  • To find past images to be differentially processed efficiently from all past images retained for generating only elapsed differential images beneficial to a diagnosis.
    診断に有益な経時差分画像のみを生成するために、保持しているすべての過去画像の中から、効率的に差分処理の対象とする過去画像を見つけ出す。 - 特許庁
  • Other products included in the kit may comprise food/medicine judged to be beneficial to the health of the pet, a pet tracking system, and/or a geofencing system.
    キットに含まれる他の製品は、ペットの健康に有益であると判断された食品/薬、ペットトラッキング装置、及び/又はジオフェンシングシステムを含んでもよい。 - 特許庁
  • The extracts are generally non-toxic and non-mutagenic and can be administered to diabetics with a beneficial effect on a blood glucose level.
    該抽出物は一般に非毒性かつ非変異原性であり、血中グルコースのレベルに有益な効果を伴って糖尿病患者に投与することができる。 - 特許庁
  • To provide a compound as a glucokinase activator that may be useful for the management, treatment, control or adjunct treatment of diseases where increasing glucokinase activity is beneficial.
    グルコキナーゼの活性化剤であり、グルコキナーゼ活性を増大させることが有益である疾患の管理、治療、制御または補助療法のために有用であり得る化合物の提供。 - 特許庁
  • The system may also use a programmable delay that can adjust the period of delay applied or be programmed to operate as a passage when delay is no longer beneficial for providing a high signal quality.
    システムはまた、与えられた遅延期間を調整し得るプログラム可能な遅延を用い得るか、または、遅延が高品質信号を提供することに対して利点を持ち得ない場合には、通路として動作するようにプログラムされ得る。 - 特許庁
  • The composition includes a depot gel composition that can be injected into a desired location and can provide controlled release of a beneficial agent over a short duration of time.
    所望する位置に注入することができ且つ短期間にわたる有益な薬剤の調節された放出を与えうるデポ剤ゲル組成物を包含する。 - 特許庁
  • Then, the document recommendation server 5 retrieves the plain beneficial document 55 by using a weak field document retrieval query 53d, and determines the document to be recommended as the document of the user's field of weakness, and presents it to the user terminal 2.
    そして、文書推薦サーバ5は、苦手分野文書検索クエリ53dを用いて平易有益文書55を検索し、苦手分野として推薦すべき文書を決定して、ユーザ端末2に提示する。 - 特許庁
  • To provide a significantly beneficial sample holder mounting a plurality of samples, for example, a sample to be examined and a standard adjustment sample for aberration correction in one sample holder at the same time, thereby enabling to observe each sample.
    本発明は、複数の試料、例えば、観察したい試料と、収差補正の標準調整試料を同時に装着し、それぞれの試料を観察できる試料ホルダーにより、大幅な利便を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • To provide an energy management technology that can control a power demand of a consumer group so as to be beneficial to the entire consumer group including consumers who have distributed power supplies.
    分散電源を有する需要家を含む需要家グループ全体にとって利益となるように、需要家グループの電力需要をコントロール可能なエネルギーマネージメント技術を提供する。 - 特許庁
  • To impart moisture absorption/desorption properties and mildewproof properties to a building structure such as a wall and ceiling in a room, to generate negative ions which are considered to be beneficial to the health of human beings, and to prevent human bodies from being adversely affected when the building structure is constructed or burned.
    部屋内の壁や天井などの建築用構造体に、吸放湿性と防黴性を与え、健康に良いといわれているマイナスイオンを発生できるようにし、そして、施工時と焼却時に人体に害を与えないようにする。 - 特許庁
  • To provide an expandable medical device which can be used as a delivery device for a specific beneficial active agent such as drugs and an active substance for chemical therapy or others.
    薬物などの特定の有益な作用物質、化学療法、または他の作用物質の送出器具としても使用することができる拡張式医療器具を提供する。 - 特許庁
  • Thus, when lines whose number of times of transmission is within the limited number of times are present the line is selected, line connection for lines is operated so that beneficial services can be received.
    このようにして制限回数以内の回線がある場合にはそれらを選択して有益なサービスをうけることのできる回線接続を行わせる。 - 特許庁
  • To provide a nonaqueous electrolyte secondary battery which is excellent in safety while achieving high capacity or high energy density by structuring an electrode group in which the diffusion of short-circuit currents or heat is turned to be beneficial to safety.
    短絡電流や熱の拡散が安全性に有利な方向に向くような電極群の構造にし、高容量化や高エネルギー密度化を達成しつつ安全性に優れた非水電解質二次電池を提供する。 - 特許庁
  • A developer sets a recording trigger event (specific operation or the like) which seems to be beneficial for the specification of the occurrence of any defect and an observation object (input/output or the like) prior to a test.
    開発者は、試験前に不具合発生の特定に有用であると思われる記録契機事象(特定の操作など)と観察対象(入出力など)とを設定しておく。 - 特許庁
  • While capital flows can be beneficial to recipient economies, we reiterate that excess volatility of financial flows and disorderly movements in exchange rates have adverse implications for economic and financial stability.
    資本2フローはその受け入れエコノミーの利益となり得る一方で,我々は,資金フローの過度の変動及び為替レートの無秩序な動きは経済及び金融の安定に対して悪影響を与えることを再確認する。 - 経済産業省
  • 13. Participants recognized the importance of Asian countries pooling their various capacities for the development of human resources in a manner that will be beneficial to all countries.
    13.参加者は、全ての国にとって有益な方法で、人材育成に関するアジア諸国の様々な能力を共有することの重要性を確認した。 - 経済産業省
  • Moreover, trade liberalization that stimulates the flow of goods and services should be highly beneficial to Japan as well because of its large trade values and direct investment amount concerning APEC.
    また、APECとの貿易額や直接投資額が大きい我が国にとっても、貿易自由化によりモノの流れが活発化することで、大きなメリットが得られると考えられる。 - 経済産業省
  • In order for student work experiences to be beneficial both to students and to the companies that acceptthem for internships, students should clearly set their goals for participation and select companies thatmatch those goals.
    第3章 変化する企業行動と雇用管理の課題第1節 人口、年齢構成の変化と企業の制度変更人口減少社会が目前に迫っているが、マイナスの影響を見込んでいる企業が多い。 - 厚生労働省
  • (4) The provisions of Article 103(4) to (8) inclusive (Demand for the Acquisition of a Beneficial Interest), Article 104 (Valuation of a Beneficial Interest, etc.), Article 262 (excluding paragraph (5)) (Jurisdiction over Non-Contentious Cases Concerning Trusts), Article 263 (Special Provisions on Procedure in Non-Contentious Cases Concerning Trusts), and Article 264 (Supreme Court Rules) of the Trust Act shall apply mutatis mutandis to the demand that a beneficial interest be purchased as set forth in paragraph (1). In this case, the term "Material Change to the Trust, etc." in Article 103(4) of that Act shall be deemed to be replaced with "a change to the Specific Purpose Trust Contract with regard to matters stated or recorded in the Asset Trust Securitization Plan pursuant to the provisions of Article 269(1) (limited to the case set forth in item (i)) of the Act on Securitization of Assets (hereinafter referred to as the "Asset Securitization Act")," the term "beneficiaries" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "Beneficiary Certificate Holder prescribed in Article 271(1) of the Asset Securitization Act," the phrase "public notice in an official gazette" in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "public notice," the phrase "paragraph (1) or paragraph (2)" in paragraph (6) of that Article shall be deemed to be replaced with "Article 271(1) of the Asset Securitization Act," the phrase "details of the beneficial interest" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "Share of Principal (in cases where multiple classes of beneficial interest are provided for, the classes of beneficial interest and the Share of Principal relating to each class)," the term "Material Change to the Trust, etc." in paragraph (8) of that Article shall be deemed to be replaced with "a change to the Specific Purpose Trust Contract with regard to matters stated or recorded in the Asset Trust Securitization Plan pursuant to the provisions of Article 269(1) (limited to the case set forth in item (i)) of the Asset Securitization Act," and any other necessary technical replacement of terms shall be specified by a Cabinet Order.
    4 信託法第百三条第四項から第八項まで(受益権取得請求)、第百四条(受益権の価格の決定等)、第二百六十二条(第五項を除く。)(信託に関する非訟事件の管轄)、第二百六十三条(信託に関する非訟事件の手続の特例)及び第二百六十四条(最高裁判所規則)の規定は、第一項の受益権の買取りの請求について準用する。この場合において、同法第百三条第四項中「重要な信託の変更等」とあるのは「資産の流動化に関する法律(以下「資産流動化法」という。)第二百六十九条第一項(第一号の場合に限る。)の規定により資産信託流動化計画に記載し、又は記録する事項に係る特定目的信託契約の変更」と、「受益者」とあるのは「資産流動化法第二百七十一条第一項に規定する受益証券の権利者」と、同条第五項中「官報による公告」とあるのは「公告」と、同条第六項中「第一項又は第二項」とあるのは「資産流動化法第二百七十一条第一項」と、「受益権の内容」とあるのは「元本持分(種類の異なる受益権を定めた場合にあっては、受益権の種類及び種類ごとの元本持分)」と、同条第八項中「重要な信託の変更等」とあるのは「資産流動化法第二百六十九条第一項(第一号の場合に限る。)の規定により資産信託流動化計画に記載し、又は記録する事項に係る特定目的信託契約の変更」と読み替えるものとするほか、必要な技術的読替えは、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In cases where any Beneficiary Certificate will not be issued pursuant to the provisions of Article 208(1) to (5) inclusive of the Trust Act as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, when applying the provisions of this Act, the holder of the beneficial interest in the Specific Purpose Trust to be represented by said Beneficiary Certificate shall be deemed to be the holder of the Beneficiary Certificate, and when applying the provisions of Article 286, the beneficial interest in the Specific Purpose Trust to be represented by said Beneficiary Certificate shall be deemed to be the Beneficiary Certificate.
    2 前項において準用する信託法第二百八条第一項から第五項までの規定により受益証券を発行しない場合におけるこの法律の規定の適用については、当該受益証券に表示されるべき特定目的信託の受益権の権利者は、受益証券の権利者とみなすほか、第二百八十六条の規定の適用については、当該受益証券に表示されるべき特定目的信託の受益権は、受益証券とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Market discipline will be reinforced and progress will be made towards the resolution of numerous problems, should private sector entities establish and widely adopt such practices. Holding various discussions from this perspective in the international discussions would also be beneficial.
    民間当事者において、こうした慣行が形成され・普及すれば、市場規律が強化され、多くの問題が解決に向け前進すると思われ、1.で触れた国際的な議論においても、このような視点からも様々な議論がなされることは有益である。 - 金融庁
  • To provide a nasal plug which is discreet and smart when it is worn and with which toxic substances to a living body can be prevented from penetrating into the body, beneficial substances to the living body can be administered without special consciousness and also fragrance can be personally enjoyed at a low cost.
    生体に有害な物質の体内への侵入を抑え、生体に有益な物質を特に意識せずに投与でき、或いは、芳香を個人的に低コストで楽しむことが可能としながらも、着用時に目立たずファッショナブルな鼻栓を提供する。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 次へ>

例文データの著作権について