「beat it」を含む例文一覧(163)

<前へ 1 2 3 4 次へ>
  • I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it.
    僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 - Tanaka Corpus
  • It is written as 矢鱈 in Chinese characters today, which is a phonetic equivalent Soseki NATSUME made, but this originally indicates a beat of Gagaku.
    現在は矢鱈と書くがこれは明治時代に夏目漱石によって作られた当て字で、本来は雅楽の拍子を指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Since the Noh pipe is the only melody musical instrument with the four-beat-rhythm, it plays a central role during a Noh dance (jo-no-mai or chu-no-mai) when only the Noh musicians are providing the sound.
    能管は「四拍子」のなかでは唯一の旋律楽器で、囃子のみによる舞(序之舞、中之舞など)では中心的なはたらきをする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many shooters tried to beat the new record, but the contest was expensive (reportedly, 1000 ryo), so it was indespensible for a contestant to have feudal backing.
    多くの射手が記録に挑んだが、実施には多額の費用(千両という。)が掛かったため藩の援助が必須だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is characterized by the belief that 'small can beat big' regardless of body build or strength, through the rational use of the body.
    合理的な体の運用により体格体力によらず「小よく大を制する」ことが可能とされている点が特徴。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was Koreyoshi OGATA, who was under the orders of Yorisuke, who beat back the Taira clan that were expelled from Kyoto to Kyushu in October 1183.
    寿永2年(1183年)10月、都を追われ九州に落ちてきた平家一門を撃退したのは、頼輔の命を受けた緒方維栄だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While Tokomaro and others were guarding Fukei's headquarters, the troop led by MIWA no Takechimaro guarding the right wing and the troop led by OKISOME no Usagi secretly went the back of the enemy and succeeded to beat it.
    吹負の本営を徳麻呂らが支える間に、右翼の三輪高市麻呂と置始菟の部隊が回り込み、鯨を撃退することができた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Because the Sho clan is ruling this province, Ueki Shimotsuke no kami Hidenaga and the clan attacked the Ueno force from the valley side and beat it.
    庄は当国の旗頭たるにより、植木下野守秀長、庄に力を合わせ横谷より攻め掛け、上野の勢を追い崩した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is expected that students from Yoshida Dojo will someday beat powerful international wrestlers with a sharp uchimata taught to them directly by Yoshida.
    吉田道場の門下生が,いつか吉田さん直伝の鋭い内またで,世界の強豪を倒すことが期待されている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • An official for the event said, “This may only be a contest over the length of a yakitori, but it’s good news that we beat Choshu.”
    このイベントの関係者は「これは焼き鳥の長さをめぐる競争にすぎないかもしれないが,長州を破ったことは良いニュースだ。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It was a hot day, but Nishikori coped well with the difficult conditions and beat Djokovic in four sets.
    暑い日だったが,錦織選手は困難な状況にうまく対処し,ジョコビッチ選手を4セットで破った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • HETERODYNE BEAT PROBE SCANNING PROBE MICROSCOPE AND MEASURING METHOD OF MICROSIGNAL SUPPERPOSED ON TUNNEL CURRENT USING IT
    ヘテロダインビートプローブ走査プローブ顕微鏡およびこれによってトンネル電流に重畳された微小信号の計測方法 - 特許庁
  • The beat frequency is made constant not only by the driving voltage, but also it is controlled by changing a dither or a semiconductor surface strain in an example of the present invention.
    ビート周波数の一定化は上記駆動電圧だけでは無く、ディザや半導体表面歪みの変化で制御する例も併記。 - 特許庁
  • Server computers 10-1 and 10-2 respectively decide the failure of the other when it is impossible to recognize the other by heart beat mechanisms 12-1 and 12-2.
    サーバコンピュータ10-1,10-2は、ハートビート機構12-1,12-2で互いに相手を認識できない場合、互いに相手の故障を判定する。 - 特許庁
  • The optical coupler, to which the respective output beams 11 and 13 of the first and second lasers are inputted, generates a beat optical pulse train 15 and outputs it.
    光カプラは、第1レーザ及び第2レーザのそれぞれの出力光11及び13が入力されてビート光パルス列15を生成して出力する。 - 特許庁
  • All on board feared that it could not be done, and every one - Phileas Fogg, no doubt, excepted - felt his heart beat with impatience.
    船上の誰もが時間内にシャンハイに着けなくなることを恐れ、そしてみんな——フィリアス・フォッグは別だった——焦りで心臓がどきどきしていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • The rain came down, the floods came, and the winds blew, and beat on that house; and it fell—and great was its fall.”
    雨が降り,洪水が押し寄せ,風が吹いてその家に打ちつけると,それは倒れた。そして,その倒壊はひどいものだった」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 7:27』
  • The taikodai shows a wide regional variation in the form and the style, but has a common style that two to six men get into the taikodai and beat the drum placed in it, providing the rhythm that guides dozens to more than one hundred men below who shoulder the taikodai and parade through their parishes, shouting a call synchronized exactly with the drum beat.
    地域によって様々な違いがあるが、2~6名程度の人間が乗り込んで内部の太鼓を叩き、その太鼓の音に合わせて掛け声をかけ、数十人~百人以上で担ぎ上げ、練り歩くという形式は共通している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Based on the detected orientation and distance of the object, it is detected whether a plurality of objects exist at substantially the same distances using the beat signals associated with each of the reception antennas, which are Fourier transformed, and separation processing of the beat signals is performed.
    そして、検出された対象物の方位および距離に基づいて、フーリエ変換された各受信アンテナに対応するビート信号において略同じ距離に複数の対象物があるか否かを検出し、ビート信号に対し分離処理を行う。 - 特許庁
  • The source may send one more beat of data when the counter indicates the FIFO is full, and the last beat of data is continuously sent from the source until it is indicated that a FIFO position became available, thereby effectively providing one more FIFO position.
    FIFOが満杯であることをカウンタが示すとき、ソースは、もうひとつのデータのビートを送信し、FIFO位置が利用可能になるまでデータの最後のビートは連続的にソースから送信され、効率的にもうひとつのFIFO位置を提供する。 - 特許庁
  • There are two types of sounds which initiates a four-beat-rhythm; the weaker sound that doesn't ring out (the plectrum is held and it sounds like tsukutsuku), and the louder sound that rings out (small plectrum, medium plectrum, big plectrum, or shoulder plectrum is used, and it sounds like "tenten").
    音は響かせない小さな音(押さえる撥・ツクツク)と響かせる大きな音(小の撥、中の撥、大の撥、肩の撥・テンテン)の2種で、四拍子のリズムを主導する役割を担う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1642, Edo Sanjusangen-do Hall was constructed at Asakusa in Edo, and with more events held than the Kyoto Sanjusangen-do Hall, it had a large crowd, but it never did beat the new record in Oyakazu set by Kyoto.
    江戸では、寛永19年(1642年)、浅草に江戸三十三間堂が創建され、京都よりも多様な種目が行われて活況を呈したが、大矢数では京都の記録を上回ることはなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mix the flour with water or the soup stock of bonito or konbu (a kind of kelp used for Japanese soup stock), beat it well and let it stand for about eight hours (the amount of water is the same as that for flour, as a rough indication).
    小麦粉を水またはカツオ・昆布出汁でダマにならないよう溶き8時間程度寝かせる(水の分量は粉と同じ重量をおおむねの目安とする)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The device determines the accuracy of the waveform, indicative of the beat signal using the integrated value of the frequency rise part and the integrated value of the frequency downward part, in the frequency spectral data provided by frequency-analyzing the beat signals, for example; and when the device determines that the accuracy has become deteriorated, it stops the calculation of the azimuth, etc.
    そして、例えば、これらのビート信号を周波数解析した周波数スペクトルデータにおける周波数上昇部の積分値及び周波数下降部の積分値を用いて、ビート信号のピーク周波数を示す波形の正確性を判定し、正確性が劣っていると判定した場合には、方位等の算出を中止する。 - 特許庁
  • When it comes to mikan juice in Ehime, you cannot beat the aforementioned Pom Juice, however, 'Mutenka' (No additives) bottled by each farmer was introduced in magazines and on TV and became a hot item in catalog sales.
    愛媛のミカンジュースと言えば前述のポンジュースが有名であるが、他にも農家ごとに別々に瓶詰めされたムテンカが雑誌やテレビで紹介され、通販の人気商品になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In custodial interrogation with regard to his violent assault of the editors of the popular magazine "Friday," when told to have a meal by the detective, Takeshi BEAT ordered a katsudon, saying 'when it comes to food during interrogation, I can think nothing but that.'
    ビートたけしがフライデー襲撃事件を起こした際、取調中に捜査員から食事を促されたときに「取調べで食事といえばあれしか無いだろう」とカツ丼を注文した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Through the rational use of the body, it is believed that 'small can beat big' regardless of body build or strength, and that with throwing techniques and grappling one's opponent can be controlled without being hurt.
    合理的な体の運用により体格体力に関わらず「小よく大を制する」、また投げ技・固め技により、相手を傷つけずに制することが可能とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is believed that by mastering this one can disable the opponent's attack through the "rational" use of the body "without fighting the force of the opponent," and that 'small can beat big' regardless of age, gender, body build or strength.
    これを会得することにより、“合理的な”体の運用によって“相手の力と争わず”に相手の攻撃を無力化し、年齢や性別・体格体力に関係なく「小よく大を制す」ことが可能になるとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For the origin of the name, there are theories including that it comes from 'Taiko (father of the Imperial adviser [Hideyoshi]) wo mochiageru' (to praise taiko), which changed to 'Taikomochi,' and that they are called so because they beat an musical instrument taiko (drum) and dance.
    呼び名の語源は「太閤(秀吉)を持ち上げる」というところから転じて「太閤持ち→太鼓持ち」と呼ばれるようになったという説や、鳴り物である太鼓を叩いて踊ることからそう呼ばれるようになったとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Besides, it is considered to be quite unrealistic that Musashi beat hundreds of swordsmen armed with swords, spears, naginata (Japanese halberd), bows and other weapons, on his own.
    また、兵仗弓箭(刀・槍・薙刀などの武具と弓矢)で武装した数百人の武人を相手に一人で勝利するなどの記述は明らかに現実離れしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As an aside, it was perhaps this story of the battle for Kishiwada-jo Castle which became a legend, evolving into the tradition of Octopus Jizo, where a priest riding on a giant octopus beat off Saigashu and Negoroshu (a group of armed priests in Negoro-ji Temple).
    なお、おそらくこの際の岸和田城攻防戦が伝説化され、大蛸に乗った法師が雑賀・根来衆を追い払ったとする蛸地蔵伝承へと変化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • By the method, e.g. in the case of using the beat fiber, it is possible to obtain the sphingoglycolipid-containing material having ≥50 % sphingoglycolipid content.
    本法によれば、例えばビートファイバーを使用した場合、スフィンゴ糖脂質含有量が50%以上のスフィンゴ糖脂質含有物を得ることができる。 - 特許庁
  • To provide an imaging apparatus for facilitating a phase adjustment in switching of a frequency of a clock and making it difficult to visually recognize a pattern of beat noise.
    クロックの周波数の切り換えに伴う位相調整を容易にするとともに、ビートノイズのパターンを視認し難くすることができる撮像装置を提供する。 - 特許庁
  • Furthermore, the phase of a beat component vibrating with the frequency difference between the light, having own wavelength and that having another wavelength, which is one of crosstalk components, is stabilized in time, for example, by making it synchronized with the clock of the transmission data series.
    さらに、クロストーク成分の1つである自波長の光と他波長の光の周波数差で振動するビート成分の位相を、例えば、送信データ系列のクロックに同期させることにより時間的に安定化させる。 - 特許庁
  • The respective waveforms of these beat signals turn continuous when combined, and it is equivalent to a signal to be acquired by using a transmission signal of an occupied frequency bandwidth of 200 MHz, and measurement of a short distance becomes possible.
    これらのビート信号は、合成するとそれぞれの波形が連続した状態となり、占有周波数帯域幅200MHzの送信信号を用いて得られるものと同等となり、近距離の測距が可能となる。 - 特許庁
  • In particular, it is important that the lock-in frequency does not exceed a prescribed value, and the scale factor representing the constant of proportion between the turning angle velocity and the beat frequency is in a prescribed range.
    特にロックイン周波数が規定値を上回っていないか、及び回転角速度とビート周波数との比例定数であるところのスケールファクタが規定の範囲内に収まっているかが特に重要である。 - 特許庁
  • In a step SC6, when detecting the performance data corresponding to the "upbeat," the device proceeds to a step SC7 and corrects the time when the sound of the performance data is created so as to set it in the position following the beat.
    ステップSC6において「前ノリ」に相当する演奏データを検出した場合には、ステップSC7に進み、その演奏データの発音時刻を拍の後位置に修正する。 - 特許庁
  • According to the tempo clock generation device 1, a beat can be specified, irrelevant of an onset occurrence pattern in a musical piece, if it is an audio signal of the musical piece having a rhythm structure of 4-beat or 8-beat.
    本発明に係るテンポクロック生成装置1によれば、4ビートや8ビートなどのリズム構造を有する楽曲のオーディオ信号であれば、曲中でオンセットの出現パターンによらずに拍を特定できる。 - 特許庁
  • An FM-CW signal is received by a receiving antenna 10 with a plurality of channels, it is mixed with a transmitted signal by a first mixer 16, and a beat signal is generated.
    複数チャネルの受信アンテナ10でFM−CWの信号を受信し、第1ミキサ16で送信信号と混合してビート信号を生成する。 - 特許庁
  • To provide a heat insulation panel and a body of a cold insulation vehicle wherein treatment of a vacuum heat insulation member is facilitated, and a vacuum state of the vacuum beat insulation member is kept unchanged for a long time, and further it has excellent heat insulation efficiency.
    本発明は真空断熱材の取り扱いを容易とすると共に、真空断熱材の真空状態の長期間維持、および断熱効率のよい断熱パネルと保冷車のボデイを提供するものである。 - 特許庁
  • To set the line width of a beat signal to be a few tens of kHz or less which is stable and to make it possible to set the frequency thereof as desired, in a single laser light source.
    1つのレーザ光源で、ビート信号の線幅を、時間的に変動しない数十kHz以下とし、かつ、周波数を任意に設定可能とする。 - 特許庁
  • To make it possible to set free and important note without making the composition complex, and to create a melody with a 'quickened' rhythm even at the 1st beat of a measure.
    構成を複雑にすることなく、自由な重要打点の設定を可能にし、小節の第1拍目でも「つっこんだ」リズムのメロディを生成可能とすること。 - 特許庁
  • In a step SC4, when performance data corresponding to the "delaying" is detected, it advances to a step SC5 and corrects the sounding time of the performance data in the anterior position of the beat.
    ステップSC4において「タメ」に相当する演奏データを検出した場合には、ステップSC5に進み、その演奏データの発音時刻を拍の前位置に修正する。 - 特許庁
  • Even if the frequency of the comparison output signal of the comparator 13 is in the audio band (20 Hz-20 kHz), it can forcibly set the frequency to a frequency band (25 kHz) which is higher than the audio band, and can prevent beat noise.
    コンパレータ13の比較出力信号の周波数が音声帯域(20Hz〜20KHz)であっても、強制的に音声帯域より高い周波数帯域(25KHz)に設定でき、ビート音の発生を防止できる。 - 特許庁
  • In a step SC4, when detecting the performance data corresponding to the "backbeat," the device proceeds to a step SC5 and corrects the time when the sound of the performance data is created so as to set it in the position preceding the beat.
    ステップSC4において「タメ」に相当する演奏データを検出した場合には、ステップSC5に進み、その演奏データの発音時刻を拍の前位置に修正する。 - 特許庁
  • Thus, partial beats are applied to individual parts wherein application of the general beat is difficult, to make it possible to properly give expressions to any part.
    このように、全体ビートの適用が難しい個々のパートに対しては部分ビートを適用することで、どのパートに対しても適切な表情付けを行うことができる。 - 特許庁
  • In a step SC6, when performance data corresponding to the "accelerating" is detected, it advances to a step SC7 and corrects the sounding time of the performance data in the posterior position of the beat.
    ステップSC6において「前ノリ」に相当する演奏データを検出した場合には、ステップSC7に進み、その演奏データの発音時刻を拍の後位置に修正する。 - 特許庁
  • Nishikori said at a press conference after the match, "Federer is my idol. One of the goals of my career has been to beat him. It's amazing it happened on a clay court because it's not my favorite surface."
    錦織選手は試合後の記者会見で,「フェデラー選手は僕のあこがれの選手です。彼に勝つことは僕のテニスの目標の1つでした。自分の得意ではないサーフェス(コート面)のクレーコートでそれができたのは素晴らしいことです。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Yorimichi who got a scent of the Emperor's wish to appoint Imperial Prince Takahito as the Crown Prince beat him to it, and tried to gain time because he thought that the matter of Crown Prince should have been considered slowly; however, since FUJIWARA no Yoshinobu recommended to decide the matter of Crown Prince at once, it was realized to appoint Imperial Prince Takahito as the Crown Prince.
    また、尊仁親王を東宮としたいという天皇の考えを察した頼通が先手を打ち、東宮のことはゆっくりと考えるべきであるとして時間稼ぎに走ろうとしたところ、藤原能信が東宮のことは今すぐ決めるべきだと薦めて実現した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1968, Kyoto University's branch of the Association of Young Doctors (AYD) called on an applicant for a boycott of the entrance examination of the Graduate School of Medicine, but the applicant rejected it, so a member of AYD beat the applicant, and this event, what's called "Seiiren Jiken" (AYD event), triggered the indefinite strike of the Faculty of Liberal Arts, and the lockout of the Student Union.
    1968年、青年医師連合の京都大学の支部による医学部大学院入試ボイコットの呼びかけに応じなかった受験生に青医連メンバーが暴行を働いたいわゆる「青医連事件」を端緒として教養部は無期限ストに入り、学生部はロックアウトされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について