「classical」を含む例文一覧(1159)

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 23 24 次へ>
  • Located in Sakyo Ward in Kyoto City, Kyoto Concert Hall is dedicated to classical music concerts.
    京都コンサートホール(きょうとこんさーとほーる)は、京都市左京区に位置するクラシック音楽コンサート専用のホール。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, no classical literature mentioned 'Shinenho' other than the manuscript possessed by The Kyoto University Library.
    また、京都大学図附属書館蔵本にのみ見える「指年法」について触れる六壬の古典も、他に例がない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Classical Japanese dance in Shimabara followed the Shinozuka School first, then the Inoue School of Dance temporarily, and later the Hanayagi School of Dance.
    嶋原の舞踊の流派は、当初篠塚流、その後一時井上流になったが、後に花柳流に変わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to Atsutane HIRATA, a scholar of Japanese classical literature in the later Edo period, Omoikane refers to Amenokoyane no Mikoto.
    また、江戸後期の国学者・平田篤胤の説では、この神は天児屋命と同一神であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to a scholar of Japanese classical literature in late Edo period, Atsutane HIRATA, this god is identical to Omoikane (the god of wisdom and talent).
    また、江戸後期の国学者・平田篤胤の説では、この神はオモイカネと同一神であるとしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Musuhi is one of important briefs in Shinto, and the meaning of Musuhi was discussed by the study of Japanese classical literature after the Edo period.
    神道において重要な観念の一つであり、その意義は江戸時代以降の国学によって論じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that, Shintoists and scholars of Japanese classical literature in Hirata-ha school worshipped their own souls in accordance with their established ritual procedures.
    これ以後も、神道家や平田派の国学者によって、それぞれ独自の祭式で自己の霊魂を祀った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The duty of a scholar of Japanese classical literature is to recapture the original purity of Shinto through research of Japanese classics.
    国学者の責務は、古典を研究することによってもとの神道の純粋さを取り戻すことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also the public, due to a flourishing of the study of Japanese classical literature, called for the revival of the Jingikan to save the nation in a time of crisis.
    また、民間では国学の隆盛から国難打開のために神祇官再興論が浮上していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Up until the period of the Ming and Qing Dynasties, most books on acupuncture were re-edited versions of Huangdi Neijing (The Yellow Emperor's Inner Canon) and other classical works.
    鍼灸医学の書は、明清に至るまで、その殆どが内経などの編み直しと言ってもよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The inventive production methods save critical time by bypassing the classical vaccine manufacture procedure.
    本発明の生産方法は、古典的なワクチン製造手順を回避することによって所要時間を節約する。 - 特許庁
  • People can catch a glimpse of how the Kangakue took place through the Chinese-style poems composed by the participants, recorded in "Honcho monzui" (Anthology of waka poems and prose written in classical Chinese).
    『本朝文粋』に所収された参加者の漢詩などによって勧学会の様子が垣間見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the latter part of the Edo period, the study of Japanese classical literature was begun by Norinaga MOTOORI, which led to the Meiji restoration.
    江戸時代後半より本居宣長を祖とする国学の延長により明治維新が成し遂げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The classical 'monogatari works' mentioned above are analyzed with these ideas, and such analysis sometimes bears results.
    これらの概念は上述の古典の「物語作品」にあてはめて分析され、有益な結果を生むこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, the concepts of classical 'monogatari' and those of the 'narratives', which came after the modern and postmodern eras may have become mixed.
    それゆえに、古典の「物語」と近現代以降の「物語」の概念の混同が進んだとも考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, even if it is possible to analyze such classical works, it does not mean that they were written according to the same concept as a narrative.
    ただし分析可能であることと、同一の概念であることには差があるため、注意が必要である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Examples of hendokumoji (kanji characters - in a Chinese or classical Japanese text - to be read in reverse order): auxiliary verbs such as 如 (gotoshi), 不 (zu), 為 (su, sasu, tari), 令 (shimu), 可 (beshi), 被 (ru, raru), and so on.
    返読文字の例 助動詞では、如(ごとし)、不(ず)、為(す・さす・たり)、令(しむ)、可(べし)、被(る・らる)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kamikiri covers various subjects from classical ones, such as a good luck charms or scenes of a play, to animals or cartoon characters.
    縁起物や芝居の一場面など古典的なものから、動物やアニメのキャラクターまで題材は多岐に渡る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Others include a belief that karate was developed from "Shima" (Okinawan sumo) and a belief that "jujutsu" (a classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon) of the Japanese mainland was introduced.
    他にも、シマ(沖縄相撲)からの発展説、本土から柔術が伝来した説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Other than the improvement of instrument and the creation of the pieces of music, he also strived for reviving classical pieces and educational activities.
    また楽器改良や作品の開拓だけでなく、古典作品の復刻や教育活動にも力を注いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, due to a movement from awareness of the originality of Japan to return to traditions, studies including the study of Japanese classical literature also arose.
    一方では日本の独自性への自覚から伝統への回帰として国学などの学問も興った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Classical rakugo generally includes programs of Rakugo which were created from the Edo to Meiji eras.
    古典落語(こてんらくご)とは、落語の演目のうち、一般に江戸時代から明治時代に作られたものを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to Chinese classical literature, Shi Huangdi (meaning the first emperor) jumped over a byobu in the Xianyang Palace when he was about to be assassinated.
    中国の古典によると、始皇帝は殺害されかけたときに咸陽宮の屏風を飛び越えたといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From this some people point out the possibility that Sekien created the byobu nozoki based on the Chinese classical literature.
    このことから、屏風のぞきとは石燕が中国の古典をもとにして描いた創作物との指摘がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Generally, classical rakugo has a fixed model of narration, and a storyteller memorizes and reproduces this on stage.
    一般的に古典落語には定められた口演台本があり、噺家はこれを記憶して高座で再現する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Great Masters of Classical Rakugo/Storytelling at Storytellers' Halls/Storytelling at Entertainment Halls" (the first term/the second term): A set of CDs selected by Sadakichi KAWADO (produced by Geo Corporation)
    CDボックスセット川戸貞吉(撰)『古典落語の巨匠たち・寄席の噺・ホールの噺』第一期・第二期(ゲオ) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Osaka no seki is also known as an utamakura (a word, usually a well-known place, used in classical Japanese poetry to allow poets to express ideas concisely), and features in two poems in Hyakunin Isshu (One Hundred Poems by One Hundred Poets).
    逢坂関は歌枕としても知られ、百人一首でも二つの歌で詠まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To classical economists the axiom has, perhaps, been as much trouble as it has been worth.
    古典派経済学者にとっては、おそらく、この公理は価値ある物であると同時に困難のもとでもあった。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
  • With the development of studies on Japanese classical literature, such as Norinaga MOTOORI's "Kojikiden,"since the mid-Edo period, "The Kojiki,"became more highly regarded because it is older than "Nihon Shoki," and written not only in classical Chinese character text but also with Japanese words.
    江戸中期以降、本居宣長の『古事記伝』など国学の発展によって、『日本書紀』よりも古く、かつ漢文だけでなく日本の言葉も混ぜて書かれた『古事記』の方が重視されるようになり、現在に至っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1974, small electric (automatic) mochi pounding machines started to prevail and the scene of classical mochi pounding became less seen in the ordinary homes, however, the classical mochi pounding is currently still popular as an event held by a neighborhood association or a children's association, and gives a poetic touch to the end of the year.
    1974年に小型の電動(自動)餅つき機が普及し、一般家庭で古典的餅つき風景を見ることは少なくなったが、自治会や子供会の行事としては今も人気があり、歳末の風物詩となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Various shows were offered there, such as gladiatorial combats, fights between humans and animals, and dramas based on classical mythology.
    剣闘士の戦い,人間と動物の戦い,古典的な神話を基にした演劇など,さまざまなショーがそこで行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • There's a theory that they considered SERIZAWA a dangerous individual due to the Mito clan's teaching of classical literature and the influence of Tenguto's extremist Sonno joi policy.
    水戸藩の国学、天狗党の強烈な尊王攘夷思想の流れをくむ芹沢を危険視したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Michizane also edited the sixth of the six classical Japanese history texts called "Nihon Sandai Jitsuroku," completing it in September 901, immediately after his demotion.
    六国史の一つ『日本三代実録』の編者でもあり、左遷直後の延喜元年(901年)8月に完成している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is recorded in Montoku Jitsuroku (fifth of the six classical Japanese history texts) that at that time, the story of Hayanari's dutiful daughter was told in the city and she was highly praised.
    その際に逸勢の娘の孝行の話が都に伝わり賞賛された、と文徳実録に記載がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Noboru NAKANISHI, whose birth date is unknown, was a disciple of Seiichi ITO and Kashitaro ITO (or Daizo SUZUKI) of the Hokushin Itto school (a classical sword tradition).
    出生年は分かっておらず、北辰一刀流伊東精一、伊東甲子太郎(鈴木大蔵)の弟子であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yasuyo was involved in the compilation of 'Nihon Koki' (the third of the six classical Japanese history texts) and 'Dairishiki' (Ceremonial Book of the Court), and his writing was included in the 'Keikokushu' ('Collection for ordering the state,' Japan's third and last imperial anthology of literature in Chinese).
    「日本後紀」「内裏式」の編纂にもかかわり、「経国集」にも漢詩が入集している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After coming back to Tsu, while running medical practice, he also learned waka (a 31-syllable Japanese poem) from Imperial Prince Arisugawanomiya Yorihito and studied Japanese classical culture by himself.
    津に帰った後、医業の傍ら、有栖川宮職仁親王から和歌を学び、独学で国学を研究した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • KADA no Arimaro (1706-September 23, 1751) was a scholar of Japanese classical literature in the middle of the Edo period.
    荷田在満(かだのありまろ、宝永3年(1706年)-寛延4年8月4日(旧暦)(1751年9月23日))は、江戸時代中期の国学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Nariakira FUJITANI (1738 - November 9, 1779) was a scholar of Japanese classical literature in the mid Edo period.
    富士谷成章(ふじたになりあきら、元文3年(1738年)-安永8年10月2日(旧暦)(1779年11月9日))は、江戸時代中期の国学者。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kiyonori KONAKAMURA (January 22, 1822 - October 11, 1895) was a scholar of Japanese classical literature and historian.
    小中村清矩(こなかむらきよのり、文政4年12月30日(旧暦)(1822年1月22日)-明治28年(1895年)10月11日)は、国学者・歴史家。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • in typical Greek and Latin verse of the classical period the rhymic system is based on some arrangement of long and short elements
    古典派の典型的なギリシャとラテンの詩において、リズミカルな体系は長くて短い要素の配置に基づいている - 日本語WordNet
  • United States choreographer who brought human emotion to classical ballet and spirited reality to Broadway musicals (1918-1998)
    米国の振り付け師で、クラシックバレエに人間らしい感情をもたらし、ブロードウェイ・ミュージカルを現実的に活気付けた(1918年−1998年) - 日本語WordNet
  • A "tea ceremony report" said that pieces of excellent classical calligraphy began to be used as hanging scrolls for decoration of alcoves in tea rooms.
    また、『茶会記』には、古筆切は茶席の床の間を飾る掛軸としても用いられ始めたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was influenced by his mother, and immersed himself in literature of the Edo period such as Yomihon (books for reading), Kusazoshi (books with a wealth of illustrations), as well as Haikai (seventeen-syllable verse) and Waka (classical Japanese verse) at an early age.
    母の影響を受け、幼くして読本・草双紙などの江戸文学や俳諧、和歌に親しむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Under the influence of his father, who was known as a scholar of Japanese classical literature and a historian, Mutsu began to have the thoughts of Sonno Joi (slogan advocating reverence for the Emperor and the expulsion of foreigners).
    国学者・歴史家としても知られていた父の影響で尊皇攘夷思想を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He opened a kamunagarasha (Shinto school) to teach the study of Japanese classical literature and Emperor-centered historiography at the same time as publishing Japanese classic literature books called the Zama version.
    坐摩版と呼ばれる国学書の出版を行うとともに、惟神舎を開き国学・皇学を指導した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The performing arts field consists of eight classes: Gagaku (ancient Japanese court dance and music), Noh (traditional masked dance and drama), Bunraku, Kabuki, Kumi Odori (combination dance), music, classical Japanese dance and entertainment.
    芸能分野は、雅楽、能、文楽、歌舞伎、組踊、音楽、日本舞踊、演芸の8つの種別に分かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kiyomizu-dera Temple has appeared in various classical literatures such as "Genji Monogatari," "Makura no soshi," "Sarashina Nikki" (Diary written by a daughter of Takasue SUGAWARA), and "Ryojin hisho" (anthology of songs) since the Heian period.
    平安時代以来、『源氏物語』、『枕草子』、『更級日記』、『梁塵秘抄』などの古典文学に言及された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Twenty of his poems were selected for "Gosen Wakashu" (the second of the Imperial anthologies of classical Waka poetry), and a collection of his poems titled "The Collected Poems of Imperial Prince Motoyoshi" was published later.
    後撰和歌集に20首入集した他、『元良親王集』という歌集も後世になって作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In classical Chinese translation, the word was sometimes translated as '衆園 (shuon)' or '僧園 (soon)' but usually it is called just "伽藍 (garan)."
    漢訳の場合は「衆園(しゅおん)」「僧園(そうおん)」などと訳された例があるが、通常「伽藍」とのみ呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 23 24 次へ>

例文データの著作権について