「define」を含む例文一覧(2609)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 52 53 次へ>
  • Define blocksSet variables, parse blocks
    ブロックを定義する変数を設定し、ブロックをパースする - PEAR
  • Some platforms define additional names as well.
    プラットフォームによっては別の名前も定義しています。 - Python
  • Specify the width and height of the subimage, which define the dimensions of the rectangle.
    これは長方形のディメンジョンを定義する。 - XFree86
  • dx and dy define the upper-left corner of the region.
    \\fIdx\\fP と \\fIdy\\fP は、この領域の左上隅を定義する。 - XFree86
  • "function format" POSIX bc requires the opening brace on the same line as the define key word and the auto statement on the next line.
    "function format"POSIX bc では、開くブレースが define キーワードと同じ行にあり、auto 文が次の行にあることが必要です。 - JM
  • The templates define a layout for the list element data.
    このテンプレートは、リスト要素データのレイアウトを規定する。 - 特許庁
  • You will be able to define your timezone later on.
    自分のタイムゾーンに、後で設定することができます。 - Gentoo Linux
  • Add and define attributes and operations on the class elements
    クラス要素に属性と操作を追加して定義する - NetBeans
  • Define a fixed period of time which exceeds the limit hours.
    限度時間を超える一定の時間を定めること。 - 厚生労働省
  • As a physician, I have to try and define what's going on
    医者である私は患者の症状を見極め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I define that as an association between biology and another discipline
    私はこれを「生物学と別の分野が提携し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you couldn't focus or sharpen the edges or define it
    フォーカスさせたり、エッジを持たせたり出来なかったら、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You define the target's description attribute in the Source Editor.
    ターゲットの説明属性は、ソースエディタで定義できます。 - NetBeans
  • Define the message that the operation receives as input.
    入力として受信されるメッセージを定義します。 - NetBeans
  • errors may be given to define the error handling.
    errors を指定して、エラー処理を定義することもできます。 - Python
  • dx and dy define the upper-left pixel of the region.
    dx とdy は、この領域の左上のピクセルを定義する。 - XFree86
  • the two terms define separate things.
    この二つの用語は別々のものを定義しているんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
  • (2) The guidelines shall define the following matters:
    2 指針は、次に掲げる事項について定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • There are two dependencies you can define: use and need.
    二つの依存関係が指定可能です。 それは、useと、needです。 - Gentoo Linux
  • Some implementations define the non-standard constant INFTIM
    いくつかの実装では、値 \\-1 を持った非標準の定数INFTIM - JM
  • Define a variable with a string value, for use during preprocessing.
    前処理の間使用され、文字列の値を定義する。 - JM
  • There are two ways to define correlation:
    相互関係を定義する方法は、次の 2 とおりあります。 - NetBeans
  • To define a correlation set:
    相互関係セットを定義するには、次の手順に従います。 - NetBeans
  • Then clear the Define as Resource property.
    次に、「リソースとして定義」プロパティーの選択を解除します。 - NetBeans
  • Allows us to define, refine and scale.
    物事を規定し 磨き上げ 普及させることができます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We need to define our own role in society
    社会での役割を 自ら定義する必要があります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I guess that depends on how you define important.
    どうやって重要に定義するか 次第だと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • These are the people that define the requirements of the technology
    利用者たちがテクノロジーに要求する内容を定め - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • They're selfish dicks who define themselves by what they kill.
    殺した獲物で 自分たちを定義する 自己中野郎だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • any process serving to define the shape of something
    何かの形を定義するのに役立つどんな過程でも - 日本語WordNet
  • You use action methods and URLs to define page navigation.
    アクションメソッドと URL を使用してページナビゲーションを定義します。 - NetBeans
  • You can define the type of find to be performed:
    実行する検索の種類を定義することができます。 - NetBeans
  • Best practice is to define lengths for all or most of your fields.
    出来る限り、length を指定しておくようにしましょう。 - PEAR
  • Define if the document should be cached by the browser.
    ドキュメントをブラウザでキャッシュするかどうかを定義します。 - PEAR
  • The icon to define that sorting is currently ascending.
    現在の並び順が昇順であることを示すアイコン。 - PEAR
  • The icon to define that sorting is currently descending.
    現在の並び順が降順であることを示すアイコン。 - PEAR
  • define, which entities should be replaced in the attribute values.
    どのエンティティを属性値に置換するかを定義します。 - PEAR
  • If doc is non-NULL, it will be used to define the docstring for the module.
    doc が NULLでない場合、モジュールの docstring として使われます。 - Python
  • Specify the x and y coordinates, which define the point
    これは点か長方形の左上の座標を定義する。 - XFree86
  • rectangles Specifies an array of rectangles that define the clip-mask.
    rectangles 1iクリップマスクを指定する長方形の配列を指定。 - XFree86
  • vx and vy define the upper-leftpixel of the region.
    \\fIvx\\fP と \\fIvy\\fP は、この領域の左上のピクセルを定義する。 - XFree86
  • Define the size and location of the source (video)region to be written.
    \\fIvx\\fP と \\fIvy\\fP は、この領域の左上のピクセルを定義する。 - XFree86
  • Define the special agreement and disclaimer clauses.
    特約条項及び免責条項を明確にすること。 - 経済産業省
  • Define details of services and the sharing of responsibilities.
    業務内容及び責任分担を明確にすること。 - 経済産業省
  • To define a fixed-length character string column, use the 'char' datatype,and indicate the exact size of the string.To define a variable-length character string column, use the 'varchar' datatype, and indicate the maximum size of the string.
    固定長の文字列型を定義するには 'char' データ型を使用し、文字列のサイズを指定します。 - PEAR
  • A desired behavior is used to define a formal specification.
    所望のプログラム振る舞いを用いて形式仕様を定義する。 - 特許庁
  • The claims shall define the matter for which protection is sought.
    クレームは,保護を求める事項を特定しなければならない。 - 特許庁
  • A baffle 50 encompasses the casing to define a cooling duct.
    バッフル50はケーシングを取り囲んで冷却ダクトを画成する。 - 特許庁
  • The data lines 171 intersect the gate lines to define the pixel regions.
    データ線171は、ゲート線と交差して画素領域を定義する。 - 特許庁
  • directions that define the way a game or sport is to be conducted
    ゲームまたはスポーツが行われる方法を定義する説示 - 日本語WordNet
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 52 53 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

    邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
    翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
    なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。