「except this」を含む例文一覧(1787)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>
  • Except as otherwise provided by the regulations, an appeal lies to the court from any decision or order of the Registrar under this Ordinance.
    細則に別に定める場合を除き,本条例に基づく登録官の決定又は命令に対しては裁判所に上訴することができる。 - 特許庁
  • This Convention shall apply only to persons who are residents of one or both of the Contracting States, except as otherwise provided in the Convention.
    この条約は、この条約に別段の定めがある場合を除くほか、一方又は双方の締約国の居住者である者にのみ適用する。 - 財務省
  • Article 8 The general provisions of this Part shall also apply to crimes for which punishments are provided by other laws and regulations, except as otherwise provided in such laws and regulations.
    第八条 この編の規定は、他の法令の罪についても、適用する。ただし、その法令に特別の規定があるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 143 The court may, except as otherwise provided in this Code, examine any person as a witness.
    第百四十三条 裁判所は、この法律に特別の定のある場合を除いては、何人でも証人としてこれを尋問することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 414 Except as otherwise provided in this Code, the provisions of the preceding Chapter shall apply mutatis mutandis to a trial in its final appeal.
    第四百十四条 前章の規定は、この法律に特別の定のある場合を除いては、上告の審判についてこれを準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • An LED light source part to generate light in a direction of a ceiling part and a functional part except for indirect lighting are built in this indirect lighting system.
    天井部方向への光を生成するLED光源部と、間接照明以外の機能部とを内蔵した間接照明装置とする。 - 特許庁
  • At this time, the diesel engine is operated under ordinary conditions, except that an incomplete combustion condition is kept, e.g. an air-fuel ratio is kept at about 1.
    このとき、空燃比を例えば1程度と不完全燃焼条件とする以外は通常の運転条件でディーゼルエンジンを作動させる。 - 特許庁
  • In this case, when the faulty channel is recovered before switching all the channels except for the faulty channel, only the recovered channel is switched back (e).
    ここで、故障チャネル以外の全チャネルの切替えを行う前に、故障チャネルの復旧があった場合には、復旧チャネルのみを切戻しする(e)。 - 特許庁
  • This configuration prevents a light beam from passing through the air bubbles except when the air bubbles are present very close to the surface of the glass substrate.
    これにより、気泡がガラス基板の表面のごく近傍に存在する場合を除き、光線が気泡を通過しないようにすることができる。 - 特許庁
  • Article 13-2 The Prime Minister shall delegate the authority conferred to him/her under this act to the Secretary-General of the Consumer Affairs Agency (except those specified by Cabinet Order).
    第十三条の二 内閣総理大臣は、この法律による権限(政令で定めるものを除く。)を消費者庁長官に委任する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • And except this event, as messengers of the emperor or the retired emperor were sent to Edo and/or Nikko when needed, Kyooyaku was selected each time.
    またこの行事以外にも必要に応じて勅使や院使が江戸や日光へ送られることがあるので、そのたび饗応役は選任された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This pad contains (A) polystyrene or styrene copolymer and (B) diene-based (co)polymer (except styrene copolymer).
    化学機械研磨用パッドは、(A)ポリスチレン又はスチレン共重合体及び(B)ジエン系(共)重合体(ただし、スチレン共重合体を除く。)を含有する。 - 特許庁
  • After this revision, most buses operated between Keihan Yawata and Shin-Tanabe, except for a few routes running between Keihan Yawata and Kusauchi (Only Route 75B departed from Kusauchi.)
    これにより一部に京阪八幡~草内がある(草内発は75B系統のみ)他は基本的に京阪八幡~新田辺で運行される事になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • All buses were managed by the Uji Management Office, except for one bus that ran one-way departing Kintetsu Okubo, and this was manged by the Otokoyama Management Office (operated through the Yawata Tanabe Route and its related route).
    近鉄大久保発の片道1本のみ男山管轄(八幡田辺線とその関連系統で運用)の他は宇治管轄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This adhesive composition is characterized by containing (A) phenylthioethyl (meth)acrylate and (B) an ethylenic unsaturated group-containing compound except the component (A).
    フェニルチオエチル(メタ)アクリレート(A)、(A)成分以外のエチレン性不飽和基含有化合物(B)を含有することを特徴とする接着剤組成物。 - 特許庁
  • This conjugated fiber is made by using a biodegradable fiber except cellulose as a core fiber and coating the core fiber with chitin/chitosan.
    本発明に係る複合繊維は、セルロースを除く生分解性繊維を芯繊維とし、この芯繊維をキチン・キトサンで被覆した複合繊維である。 - 特許庁
  • This oral administration composition containing the calcium L-threonate is characterized by containing a hydroxycarboxylic acid except L-threonic acid and L-ascorbic acid.
    L−トレオン酸カルシウムを含有する経口投与用の組成物に、L−トレオン酸及びL−アスコルビン酸以外のヒドロキシカルボン酸を含有させる。 - 特許庁
  • This slightly basic filler is obtained by treating the surface of the filler with (A) a basic substance (except for silazanes) or a basic mixture and (B) a silane-coupling agent.
    フィラー表面が(A)塩基性物質(シラザン類を除く)又は塩基性混合物と、(B)シランカップリング剤で処理された微塩基性フィラー。 - 特許庁
  • This license does not allow you to copy the whole or any part of the material except as necessary to install the software.
    この使用許諾では, お客様は, ソフトウェアをインストールするのに必要な場合を除き, 内容の全体または一部を複写することはできません - 研究社 英和コンピューター用語辞典
  • Christians account for 0.8 percent of the total population and this figure has never been more than one percent, except for a period right after Francis XAVIER conducted missionary work.
    キリスト教の信徒は全人口の0.8パーセント記号で、フランシスコ・ザビエルによる布教直後の一時期を除き、全人口の1%を超えたことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This method for producing the objective epoxy compound involves a hydrogenation in the presence of a catalyst which is prepared by bearing active carbon with a mineral acid salt of a noble metal except its chloride followed by reducing the salt.
    貴金属の塩化物を除く鉱酸塩を活性炭に担持し、還元して得られる触媒の存在下に水素化する方法。 - 特許庁
  • Except for Italy, all of the countries in this latter group are considered to be low-income countries within the EU region, and it appears as if the above pessimistic theory holds true.
    後者のうちイタリアを除く3か国は、域内でも低所得国に位置しており、上記の悲観論が当てはまるかのように見える。 - 経済産業省
  • It was the time of year when they should have been pairing, but not a thrush's nest was built except this big one,
    この時期は1年の内でちょうどつぐみがつがいになっているときでしたが、この大きな巣以外はひとつもつぐみの巣は作られませんでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
  • Then the brazing filler metal does not enter into a portion except this joining objective surface by utilizing the surface tension of the brazing filler metal bath 13.
    このとき、ろう材浴13の表面張力を利用することにより、当該接合対象面以外の部位にはろう材が侵入することはない。 - 特許庁
  • This ball screw has a groove formed in a ball screw shaft 2, of which the axial span 17 covers a moving range L_1 of a nut 14 and a range L_2 except the moving range.
    ボールねじ軸2のねじ溝を形成した軸方向範囲17が、ナット14の移動範囲L_1 およびこの移動範囲以外の範囲L_2 にわたる。 - 特許庁
  • To easily sort a filter element into its metal part and a part except this metal part so that the element can be collected, by disassembling the used filter element of cartridge type.
    使用済みのカートリッジ式濾過エレメントを解体して、その金属部分とそれ以外の部分というように容易に分別して回収できるようにする。 - 特許庁
  • In summer, the water is fed to a toilet, a water heater 14, etc., from this water tank except for drinking water, while in winter, the water is heated by the water heater 14 and used as a hot storage type water heater.
    夏は、飲料水以外はこの水槽からトイレ、湯沸し器14等に給水し、冬は湯沸し器14で温め貯湯型給湯器として使う。 - 特許庁
  • This data processor is provided with a plurality of cache memories 17 and 18, makes the cache memory 17 storing demanded command enable, and makes the cache memory 18 except for it disable.
    複数のキャッシュメモリ(17、18)を有し、要求された命令を格納するキャッシュメモリをイネーブル(17)とし、それ以外のキャッシュメモリ(18)をディスエーブルとする。 - 特許庁
  • In this purchase object-sealing container, an advertisement 4 related to an object except a purchase object is displayed on a container 1 wherein the purchase object 5 in the vending machine is sealed.
    自動販売機での購入対象物5が封入された容器1に、当該購入対象物以外に関する広告4を表示する。 - 特許庁
  • This fastening bolt 1 is constituted so that an insulating layer 4 is applied to the outer periphery of a stem part 3 extending from a head part 2 except for a screw part 3a of the stem part 3.
    ボルトの頭部2から伸びる軸部3の外周に、軸部3のねじ部3aを除いて絶縁層4を施してある締結ボルト1を用いる。 - 特許庁
  • In this way, the NAND type flash memory 210 erases data in respective block areas storing user data except file management information.
    これにより、NAND型フラッシュメモリ210が、ファイル管理情報を除く、ユーザデータが格納されている各ブロック領域内のデータを消去する構成となっている。 - 特許庁
  • This sandal with a first toe adjusting belt is equipped with the adjusting belt (1) of the sandal upper part to wrap parts of the foot except the first toe tip end and the first toe adjusting belt (2).
    サンダルアッパー部で第1趾先端を除く部分を包み込む調整ベルト(1)と第1趾調整ベルト(2)を設けたことを特徴とする。 - 特許庁
  • A first picture including a disappearing point and a second picture except for this first picture, are outputted by dividing the picture outputted from a camera.
    カメラから出力される映像を分割することにより、消失点を含む第1の映像と、この第1の映像を除く第2の映像とを出力する。 - 特許庁
  • When this bin is a bin except for the main tray, a sheet storage state of the bin, that is, the empty bin is detected in close order from a detected bin.
    またメイントレイ以外のビンである場合には検出されたビンから近い順に,ビンのシートの収容状態,即ち空きビンの検出を行う。 - 特許庁
  • In this case, knobs 12b to 14b of the sheets except the sheet of an uppermost layer are exposed from the knobs of the superposed sheets thereon as seen from an upper surface.
    最上層の紙葉を除く紙葉のつまみ部12b〜14bは、上面視において上に重なっている紙葉のつまみ部から露出している。 - 特許庁
  • The positive electrode of this non-aqueous electrolytic solution secondary battery is structured so that 0.1-5.0 wt.% oxalic acid compound of any alkali metal except lithium is added to a positive electrode active material.
    正極に、リチウムを除くアルカリ金属との蓚酸化合物を正極活物質に対して0.1重量%〜5.0重量%添加する。 - 特許庁
  • By this, when a flexible cable is connected to the scanning head 10, the power feed mechanism can be formed only of a small diameter signal cable 56 except for a power line.
    これにより、走査ヘッド10にフレキシブルケーブルを接続する場合、電力ラインを除いた細径の信号ケーブル56のみで構成することができる。 - 特許庁
  • This flavor preparation for food (except drink) with improved heat resistance and retention comprises sucrose diacetate hexaisobutyrate(SAIB) as the active ingredient.
    シュークロース・ジアセテート・ヘキサイソブチレート(SAIB)を有効成分として含有する耐熱性、保留性の改善された食品(飲料を除く)用香料製剤。 - 特許庁
  • In this case, the control terminal 30 transmits a 1st power-off signal to all the home use electric devices 10 except a refrigerator 10A.
    このとき、制御端末装置30は、冷蔵庫10Aを除くすべての家庭用電気機器10に対して第1の電源オフ信号を送信する。 - 特許庁
  • This method for producing a resin composition containing the gypsum fiber is provided by heating gypsum hemi-hydride for releasing water of crystallization and compounding with a resin (except for a polystyrene resin).
    石膏繊維を樹脂と複合化する場合に、半水石膏繊維を複合時に加熱することで結晶水を離脱させて、樹脂と複合化する。 - 特許庁
  • This enables formation of the phosphor layer except in the portion of the barrier rib intersecting the scanning direction of the nozzle.
    これにより、隔壁がノズルの走査方向と交差する部分を有するものであっても、その部分を除いて蛍光体層を形成することが可能となる。 - 特許庁
  • The provisions of this paragraph shall apply except when their amendment is necessary to fulfil decisions of the World Trade Organization which are binding upon the Republic of Argentina.
    本段落の規定は,アルゼンチン共和国を拘束する世界貿易機関の決定を遵守するためにその改正が必要である場合を除き,適用する。 - 特許庁
  • This shall be to the left of the right margin, except for the "Claims" where all the lines for each individual claim shall be separately numbered.
    この番号は,右方余白の左側に付する。ただし,「クレーム」は例外であって,各クレームについて,すべての行に個別に番号を付するものとする。 - 特許庁
  • This requirement shall not apply to works published in newspapers, magazines and periodicals, except where the work is published separately.
    当該著作物が分離して公表される場合を除き、この要件は新聞、雑誌及び定期刊行物に公表された著作物には準用してはならない。 - 特許庁
  • (5) The provisions of this Article shall apply to an unregistered trademark “well known” in Spain within the meaning of Article 6bis of the Paris Convention, except as provided in paragraph 2(c).
    (5) 本条の規定は,(2)(c)に定める場合を除き,パリ条約第6条の2の意味でスペインにおいて「周知である」未登録商標にも適用される。 - 特許庁
  • 1. Trademarks and trade names granted during the period of validity of prior legislation shall be governed by this Law, except as provided for in the following paragraphs.
    (1) 従前の法令の有効期間中に付与された商標及び商号は,次の条項に規定する場合を除き,本法に準拠するものとする。 - 特許庁
  • Everyone has access to the registry file and data entered in a record, except in the case of the restriction specified in subsection (1) of this section.
    何人も,登録ファイル及び記録に記入された事項を閲覧することができる。ただし,(1)に定める制限に該当する場合は,この限りでない。 - 特許庁
  • The provisions of this Book concerning patents shall also apply to utility certificates, except those contained in Articles L612-14, L612-15 and the first paragraph of Article L612-17.
    特許に関する本巻の規定はまた,第L612条 14,第L612条 15及び第L612条 17第1段落に含まれているものを除き,実用証にも適用される。 - 特許庁
  • Except for matters that are specifically regulated for simple patents, all other provisions regarding patents as regulated in this Law shall apply mutatis mutandis to simple patents.
    小特許に対して特に定められた事項を除き,本法において定められた特許に関する他の規定は,すべて小特許に対しても準用される。 - 特許庁
  • Article 206 No access to self-supplied books, etc. by detainees shall be prohibited nor restricted except for such cases as are provided for under the provisions of this Section.
    第二百六条 被留置者が自弁の書籍等を閲覧することは、この節の規定による場合のほか、これを禁止し、又は制限してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 35 36 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS”

    邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。