「fell」を含む例文一覧(4075)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 81 82 次へ>
  • Just fell short.
    おしい。 - Tatoeba例文
  • A few drops fell.
    微雨あり - 斎藤和英大辞典
  • to cut down a tree―fell a tree
    木を伐る - 斎藤和英大辞典
  • Snow fell
    降雪あり - 斎藤和英大辞典
  • Tom fell.
    トムは落ちた。 - Tatoeba例文
  • I fell asleep.
    寝てしまった。 - Tatoeba例文
  • Tom fell down.
    トムは落ちた。 - Tatoeba例文
  • he fell asleep
    彼は寝入った - 日本語WordNet
  • Night fell
    夜はふけた - 日本語WordNet
  • Silence fell
    沈黙が消えた - 日本語WordNet
  • He fell over.
    彼が倒れた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I fell in love with him.
    彼に惚れた。 - Weblio Email例文集
  • I fell many times.
    何度も転んだ。 - Weblio Email例文集
  • to fell cheerful―feel light-hearted
    気が晴々する - 斎藤和英大辞典
  • He fell off the roof.
    屋根から落ちた - 斎藤和英大辞典
  • He fell out of a window.
    窓から落ちた - 斎藤和英大辞典
  • I fell oppressed in the chest.
    胸が苦しい - 斎藤和英大辞典
  • I slipped and fell.
    滑って転んだ - 斎藤和英大辞典
  • He fell with a groan.
    唸って倒れた - 斎藤和英大辞典
  • A few drops fell.
    ポロポロ落ちた - 斎藤和英大辞典
  • Thunderbolts fell in several places
    落雷数カ所 - 斎藤和英大辞典
  • to fell into error
    錯誤に陥る - 斎藤和英大辞典
  • Tom fell down.
    トムは落っこちた。 - Tatoeba例文
  • Tom fell down.
    トムが落っこちた。 - Tatoeba例文
  • Yesterday snow fell.
    昨日、雪が降った。 - Tatoeba例文
  • Yesterday snow fell.
    昨日雪が降った。 - Tatoeba例文
  • The enemy fell back
    敵は後退した - 日本語WordNet
  • A button fell off.
    ボタンがとれた - Eゲイト英和辞典
  • She fell over.
    彼女は倒れた - Eゲイト英和辞典
  • Kamakura bakufu fell.
    鎌倉幕府崩壊。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • and Paris fell.
    パリスは倒れた。 - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』
  • three men fell,
    3人が倒れた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • I fell asleep right away after that.
    その後すぐに寝ました。 - Weblio Email例文集
  • I fell asleep yesterday.
    昨日は寝てしまいました。 - Weblio Email例文集
  • I fell asleep right away today.
    今日は直ぐ眠れた。 - Weblio Email例文集
  • I fell in love with his personality.
    彼の人柄に惚れた。 - Weblio Email例文集
  • I fell down and got injured.
    転んで怪我をしました。 - Weblio Email例文集
  • I fell over a lot.
    たくさん転びました。 - Weblio Email例文集
  • I fell into a deep sleep.
    深い眠りについた。 - Weblio Email例文集
  • I fell in love with her.
    彼女と恋に落ちた。 - Weblio Email例文集
  • I fell in love with you.
    あなたに恋をした。 - Weblio Email例文集
  • I fell and cut my jaw.
    転んで顎を切りました。 - Weblio Email例文集
  • I fell in love with you.
    あなたに惚れました。 - Weblio Email例文集
  • I fell on my butt.
    尻もちをつきました。 - Weblio Email例文集
  • I fell on my ass.
    尻もちをつきました。 - Weblio Email例文集
  • Suspicion fell on him.
    彼に疑いがかかった. - 研究社 新和英中辞典
  • He fell under suspicion.
    彼に疑いがかかった. - 研究社 新和英中辞典
  • Suspicion fell on me.
    私に疑いがかかった. - 研究社 新和英中辞典
  • Night fell while we were on our way.
    途中で日が暮れた. - 研究社 新和英中辞典
  • He fell under suspicion.
    彼に嫌疑がかかった. - 研究社 新和英中辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 81 82 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”ROMEO AND JULIET”

    邦題:『ロミオとジュリエット』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。