「human knowledge」を含む例文一覧(224)

<前へ 1 2 3 4 5 次へ>
  • To do this effectively, the WBG must remain prepared with human, knowledge and financial capacity.
    これを効果的に実施するため、世界銀行グループは、引き続き、人的、知的及び金融上の対応能力を備えるべき。 - 財務省
  • To provide a human body grounding device not requiring a special technology and a special knowledge, capable of stably obtaining high efficiency.
    専門的な技術や知識が不要で、安定して高い効果を得ることができる人体アース装置を提供する。 - 特許庁
  • The range covered by SRI has come to include human capital and knowledge creation companies, bringing SRI increasingly close to the intellectual asset concept.
    SRIのカバーする範囲は、人的資本や知識創造企業も含むようになり、知的資産の概念と接近しつつある。 - 経済産業省
  • Non-regular employees' motivation for their own human resources development was high, with over 80% stating that they "want to enhance their knowledge and skills"
    職業能力開発についての意欲は高く、「自分の知識・技能を高めたい」とする者は8割を超えている - 厚生労働省
  • According to Fig. 2-3-27, a large number of SMEs mention a lack of knowledge about intellectual property, and a lack of human resources and capital.
    第2-3-27図によると、「知的財産にかかる知識の不足」や「人材や資金不足」を挙げる中小企業が多い。 - 経済産業省
  • It is important to promote Japan as "Knowledge Economy Hub" by facilitating flow of Human Resources, Equipment, and Money.
    我が国としてもヒト・モノ・カネの流れを円滑化し、こうした「知識経済拠点」化を推進していくことが重要である。 - 経済産業省
  • To provide an analogizing device, etc., which has high accuracy, utilizes the knowledge of a wide world that can not intentionally be grasped by a human and also rationally fetches such knowledge.
    精度が高く、人間が意識的に捉えることができない広い世界の知識を利用し、またそのような知識を合理的に取り込むことができる類推装置等を提供する。 - 特許庁
  • First, we call human resources who possess knowledge and know-how accumulated within the enterprise and other "enterprise-specific abilities" and who also have a high "working level," including knowledge and developed skills, "producers."
    まず、企業内で蓄積される知識やノウハウなどの「企業特殊的能力」を持ち、かつ知識や熟練技能などの「業務レベル」が高い人材を「プロデューサー型人材」と呼ぶ。 - 経済産業省
  • Needless to say, it is true that the “quality of human resources,” just like the “evaluation of enterprises,” would ultimately have to rely on tacit knowledge that transcends explicit knowledge and on synthetic judgment that transcends analytic judgment.
    もとより「人材の質」は、「企業評価」と同様、最終的には形式知を超えた暗黙知、分析判断を超えた総合判断によらざるを得ないこともまた事実である。 - 経済産業省
  • It must be a source of human factors consisting of knowledge, skills and experiences in producing and in producing method originally.
    生産及び本来の生産手法に関する知識、技術、経験からなる人的要因が関わった原産でなければならない。 - 特許庁
  • We encourage the World Bank Group, with its knowledge and human resources, to develop brand new and concrete ideas for innovation on climate finance.
    世界銀行グループが、その知見・人材を活用し、具体的かつ革新的なアイディアを提供していくことを期待します。 - 財務省
  • A person skilled in the art of invention in this example has knowledge of human transactions (especially points services) and computer technology.
    この事例の発明の当業者は、商取引(特にポイントサービス)に関する知識と、コンピュータ技術に関する知識を有する。 - 特許庁
  • To provide shared knowledge of tradition and teamwork by systematically arranging works by tradition or teamwork associated with human creativity.
    人の創造性を伴う伝承やチームワークの仕事を体系的に整理して、伝承とチームワークの共有知とすることができる。 - 特許庁
  • Based on this viewpoint, here we discuss the development and utilization of human resources at home, encouraging women and the elderly with a wealth of knowledge and experience to engage in work, and the acceptance and utilization of competent human resources from overseas.
    このような立場から、ここでは、国内人材の育成・活用、知識・経験の豊富な女性・高齢者の就業促進、高度な海外人材の受入れ・活用について論じる。 - 経済産業省
  • The Malaysian government has been formulating a national Human Resource Development (HRD) Planand is aiming to further increase the quantity and quality of the skilled workers that will support the development of a knowledge-based economy.
    マレーシア政府は、国家HRD(Human Resource Development:人的資源開発)計画を策定しており、知識集約型経済の開発を支援する熟練労働者の更なる量と質の向上を目指している。 - 経済産業省
  • To provide a gown printed with a human body anatomical chart, designed in consideration of such a standpoint that many people can have opportunities to see human body anatomical charts to improve their knowledge therefor if the charts can be seen not only in specific medical books or anatomical models of the human body but also in more familiar things.
    人体解剖図が専門の医学書や人体解剖図模型では無く、もっと身近な物にあれば、多くの人が人体解剖図を見る機会に恵まれ、人体解剖図の知識を向上する事が出来る。 - 特許庁
  • In the knowledge data base, a human idea source to be influenced by sensitivity is simulated by sorting and storing knowledge data collected from the outside by associating it with intensity of correlation with the feeling conditions.
    知識データベースでは、外部から収集された知識データを感情状態との相関の強さに関連付けて分類蓄積することによって、感性に影響される人間の発想源をシミュレーションする。 - 特許庁
  • It is also important to increase their knowledge about human resource development byshowing Japan’s training system through trainings.
    また、研修等でも我が国の研修制度を見せることで人材育成に係る知識の向上を図ることも重要と考えられる。 - 厚生労働省
  • (2) Providing advice concerning the activities by local economic associations etc. and information in relation to experiences, knowledge, human networks, and so forth owned by a large-scale store
    (2)地域経済団体等の活動に対する助言、大型店として有する経験・知識・人脈などに関する情報の提供 - 経済産業省
  • The licensee is also required to ensure human resources with necessary knowledge and skills for operation of a nuclear installation.
    人材についても、原子炉施設の運転に必要な知識、技能を有する人員を確保することが原子炉設置者に義務づけられている。 - 経済産業省
  • In addition to developing human resources within Japan, accelerating the employment of women and the elderly with a wealth of knowledge and experience, and accepting human resources from overseas, it is important to develop an environment where those human resources are appropriately transferred, allocated and used in the labor market.
    国内人材の育成、知識・経験の豊富な女性や高齢者の就業促進、海外人材の受入れに加え、こうした人的資本が労働市場において適切に移動・配分され、活用されるような環境整備が重要である。 - 経済産業省
  • On the other hand, although the current level of the human resources is not necessarily advanced,the human resources of developing countries can learn the outstanding knowledge and technology of developed countries through training and skills internships in developed countries and increase their quality as human resources.
    他方、現在では必ずしも高度とは言えない人材のレベルでも、途上国の人材が先進国で研修・技能実習等することを通じて先進国の優れた知識や技術を身に付け、人材としての質を高めることができる。 - 経済産業省
  • Regulators should play the role of supporting the development of human health, knowledge and skills and the creating proper environment for needed investments in human capital and improved institutional performance and infrastructure.
    規制当局者は,保健,知識及び技能の進展の支援,及び人的資本に必要とされる適切な投資環境及び改善された組織的な業績及びインフラの創設という役割を担う。 - 経済産業省
  • Extensive knowledge' seemed to mean having a wide human network and knowing everything, and he was recognized as a person speaking for Masako's intentions.
    「広博」とは幅広い人脈を持ち、全体を承知しているという意味と見られ、政子の意志を代弁する人物として認識されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Human stem cell clinical research must be limited to experiments that are predicted on the basis of scientific knowledge to be safe and efficacious
    ヒト幹細胞臨床研究は、適切な実験により得られた科学的知見に基づき、有効性及び安全性が予測されるものに限る。 - 厚生労働省
  • Article 4 (1) The Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology (hereinafter referred to as the "Minister" ) shall, in light of the risk that a Human Split Embryo, Human Embryonic Nuclear Transfer Embryo, Human Somatic Cell Nuclear Transfer Embryo, Human-Human Chimeric Embryo, Human-Animal Hybrid Embryo, Human-Animal Clone Embryo, Human-Animal Chimeric Embryo, Animal-Human Clone Embryo or Animal-Human Chimeric Embryo (hereinafter referred to as a "Specified Embryo" ) could, when transferred into a human or Animal uterus, develop into a Human Clone Individual or Hybrid Individual or an individual that has a similar influence on the Preservation of Human Dignity, etc., establish guidelines on the handling of Specified Embryos (hereinafter referred to as the "Guidelines" ) while taking into consideration scientific knowledge related to the clarification of the phenomenon of life, in order to secure appropriate production, receipt by assignment or import and subsequent handling of Specified Embryos (hereinafter referred to as the "Handling of Specified Embryos" ).
    第四条 文部科学大臣は、ヒト胚分割胚、ヒト胚核移植胚、人クローン胚、ヒト集合胚、ヒト動物交雑胚、ヒト性融合胚、ヒト性集合胚、動物性融合胚又は動物性集合胚(以下「特定胚」という。)が、人又は動物の胎内に移植された場合に人クローン個体若しくは交雑個体又は人の尊厳の保持等に与える影響がこれらに準ずる個体となるおそれがあることにかんがみ、特定胚の作成、譲受又は輸入及びこれらの行為後の取扱い(以下「特定胚の取扱い」という。)の適正を確保するため、生命現象の解明に関する科学的知見を勘案し、特定胚の取扱いに関する指針(以下「指針」という。)を定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Best working conditions, dialogue with employees, respect for personality, skill development for employees, sharing of knowledge (Results) Attracting and retaining human resources, core competence.
    最良の労働条件、従業員との対話、個性の尊重、従業員の能力開発、知識の共有(結果)人材を惹きつけ、かつ、維持すること、コア・コンピタンス - 経済産業省
  • (1) Researchers engaged in human stem cell clinical research must have the necessary specialized knowledge and clinical experience to properly conduct such research.
    (1) 研究者は、ヒト幹細胞臨床研究を適正に実施するために必要な専門的知識又は臨床経験を有する者でなければならない。 - 厚生労働省
  • DAML's semantic knowledge and autonomous behavior is expected to make it capable of processing large volumes of data much as a human being would process it.
    DAML(DARPAエージェント・マーク付け言語)の意味論的知識と自律的行動は、人間が処理できるのと同じくらい大量のデータを処理できるものと期待されている。 - コンピューター用語辞典
  • SMEs find it more difficult than large enterprises to secure sufficient knowledge, human resources, and funds to effectively protect and make use of their intellectual property (IP).
    中小企業は、大企業と比べ、自らの知的財産を効果的に保護し活用していくための十分な知識や人材、資金を持つことが困難である。 - 経済産業省
  • We call human resources who possess knowledge and know-how accumulated within the enterprise and other "enterprise-specific abilities," but who do not have a very high working level, "experienced staff."
    企業内で蓄積される知識・ノウハウなどの「企業特殊的能力」を持つが、業務レベルはあまり高くない人材を「熟練スタッフ型人材」と呼ぶ。 - 経済産業省
  • The company secures human resources who need specialized knowledge, such as for product development and product planning, through midcareer hiring and contracting with outside experts.
    また、商品開発・商品企画など専門的な知識を必要とする人材は、中途採用や外部の専門家への業務委託をすることで確保している。 - 経済産業省
  • while the judges, with that extraordinary want of knowledge of human nature and life which continually astonishes us in English lawyers, often help to mislead them.
    また判事ときたら、例のイギリスの法律家のびっくりするような人間性や生活についての無知蒙昧で、陪審員をよく惑わせるのです。 - John Stuart Mill『自由について』
  • It is likely that the low survival rate for enterprises soon after entry is due to their lack of the various knowledge and know-how required to manage a business, such as knowledge about fund management, management of labor and human resources, products and technologies, and approaches to the market.
    このように、開業後間もない企業は、企業経営を行う上で必要な、資金管理、人材・労務管理、技術・製品、市場へのアプローチ等種々の知識やノウハウが乏しいため、生存率が低くなると考えられる。 - 経済産業省
  • In order to secure a “sustained potential for growth,” the use of outstanding human resources from overseas is important in addition to the development of domestic human resources and the use of women and the elderly with a wealth of knowledge and experience as we have discussed.
    「持続する成長力」を確保していくためには、これまで論じた国内人材の育成、知識・経験の豊かな女性・高齢者の活用に加えて、高度な海外人材の活用を図っていくことが重要である。 - 経済産業省
  • Human capital at SMEs has been lost in the form of a reduction of producers-human resources with information accumulated within the enterprise and a high working level, including knowledge and developed skills-through the restructuring of employment since the 1990s.
    90年代以降の雇用のリストラを通じて、中小企業の人的資本は、企業内で蓄積される知見を持ち、知識や熟練技能などの業務レベルの高いプロデューサー型人材の減少という形で損なわれてきた。 - 経済産業省
  • For financial institutions to seize earning opportunities and for businesses to engage in timely low-cost financing, human resources equipped with advanced and extensive knowledge of financial and business affairs who are capable of using such knowledge in practice are required.
    金融機関が収益機会をとらえる上でも、事業会社が適時に低コストで資金調達を行っていく上でも、金融やビジネスに関する高度で幅広い知識を有し、それらの知識を実務で活用する能力を有する人材が必要である。 - 経済産業省
  • To obtain a free opinion analysis system capable of analyzing free opinions with higher accuracy using human knowledge for editing for mechanical automatic analysis results.
    機械的な自動分析結果に対し、人間の知見を利用して編集し、より精度が高い自由意見分析を行うことができる自由意見分析システムを得る。 - 特許庁
  • Although he is often seen as modest since he wasn't as resourceful as his father, or since his father's resourcefulness was somewhat beyond human knowledge, he was a great commander gifted with wisdom and courage.
    父ほどの知略は無かった、あるいは、父の知略がある意味人智を超えたものだった為地味に見られやすいが、智勇兼備の名将というべきであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Japan certainly has a pool of people who have knowledge, skill, and passion for development assistance, and based on that, Japan aims to make it sure to steadily scale up our human resource contribution to the WBG.
    我が国は、途上国の開発に知見と熱意を有する人材を有しており、人材による世銀への協力も確実にレベルアップさせていきたいと考えます。 - 財務省
  • 2) The institution must maintain the sterile conditions necessary for the processing and storage of human stem cells, and have the knowledge and technology required for such work.
    ② ヒト幹細胞等の調製及び保存に必要な衛生上の管理がなされており、調製に関する十分な知識及び技術を有する研究者を有していること。 - 厚生労働省
  • From the standpoint of local human resource development, it is also necessary to foster staff in charge of actually supervising the local service site, in addition to international business knowledge integrator.
    また、現地人材育成の観点では、「国際事業ナレッジインテグレーター」とは別に、現地で実際にサービスの提供現場を管理する人材の育成も必要となってくる。 - 経済産業省
  • The knowledge and know-how required of core human resources focus on the managerial ability to control production lines, such as of "quality management," "streamlining and improving production line," and "maintaining and improving the facilities." (See Chart 3-1)
    中核人材に求められる知識・ノウハウは、「品質管理」、「生産ラインの合理化・改善」、「設備の保全・改善」等生産ラインの管理的なものが重視される(図表3-1) 。 - 経済産業省
  • We call human resources with a high "working level," such as those with knowledge and developed skills that can be applied at other companies, but who do not possess many "enterprise-specific abilities," "specialists."
    他社でも通用するような知識や熟練技能などの「業務レベル」は高いが、「企業特殊的能力」はあまり持たない人材を「スペシャリスト型人材」と呼ぶ。 - 経済産業省
  • The conference discussed such topics as knowledge and abilities required, issues in developing and securing human resources, and a direction for future actions, and compiled the "Action plan" in May 2012.
    会議では、求められる知識・能力、人材育成・確保に関する課題、今後の取組の方向性等について検討を行い、2012 年5 月、「アクションプラン」をとりまとめた。 - 経済産業省
  • Facilitation of Human Resources, Equipment, Money and Knowledge closely relates to globalization, but Japan is neither always in the flow nor being in a position that creates its flow.
    グローバル化と密接な関係にあるのが、ヒト・モノ・カネ・チエの円滑な流れであるが、我が国は必ずしもその流れの中にある、あるいは流れを創り出す拠点とは言えない。 - 経済産業省
  • Increased human capital flow and growing access to information and knowledge urge all APEC economies to enhance collaboration and exchange in education services.
    増大した人的資本の流れ及び拡大する情報や知識へのアクセスは,全ての APECエコノミーに対し,教育サービスにおける協力と交流を強化するよう促す。 - 経済産業省
  • To provide a robot, which is helpful and useful for daily life, or a life knowledge nano-clone system cellular phone robot having intelligence superior to human being, capable of doing difficult jobs, arranged to have useful functions, acting as a partner for the human being or a creature of god, the robot being a creature of the human being.
    人間は、神様の創造物であるとするならば、ロボットは、人間の創造物であり、パートナーとすることで、人間に役だつ機能を具備構成し、日常生活に手助け有効な生活ナレッジナノクローンシステム携帯電話機ロボツトが、人間を上廻る知能を、なしえない事もやってくれるロボットを提供する。 - 特許庁
  • (ii) Determined by already available knowledge, etc., the new chemical substance is not one that poses a risk of causing damage to human health or damage to the inhabitation and/or growth of flora and fauna in the human living environment by causing environmental pollution.
    二 既に得られている知見等から判断して、その新規化学物質による環境の汚染が生じて人の健康に係る被害又は生活環境動植物の生息若しくは生育に係る被害を生ずるおそれがあるものでないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • In order for Japan to gain presence at decision-making bodies for international standards, it is necessary to develop human resources with expert knowledge in international standardization, and to encourage commitment to human resources development from a medium- to long-term perspective.
    今後我が国が国際標準決定の場で存在感を発揮していくためには、国際標準化活動に精通した人材の育成が課題であり、中長期的な見地に立って人材育成等の取組を推進していくことが求められる。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 次へ>

例文データの著作権について

  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。