Since physicians in particular are required to aim towards advances in health care through clinical trials and studies, it is important that they constantly obtain the knowledge required for research through pre-graduate, post-graduate, and lifelong education. 特に医師においては、治験・臨床研究を通じて医療の進歩を目指すことが医師として求められる資質であるという点に鑑み、卒前・卒後・生涯教育を通じて恒常的に研究に必要な知識を身につけることが重要である。 - 厚生労働省
b. To take actions to improve the assessment of the clinical performance of physicians etc. (including the setting of target assessment criteria to improve the quality of clinical research, such as the number of papers on clinical researches in Japan contributed to leading overseas journals) (Fiscal 2008 ~ ) イ) 医師等の臨床業績の評価を向上させるための取組を行う(我が国における臨床研究に係る海外主要誌への論文掲載数等、臨床研究の質の向上に資する評価基準の目標設定を含む。)、(2008 年度~) - 厚生労働省
i. The national government shall promote information provision to relieve the anxiety of patients with hepatitis, and that of their families and shall provide the opportunity for patients with hepatitis, and their families to communicate with health care workers including physicians in cooperation with prefectural governments. ア)国は、都道府県と連携して、肝炎患者等及びその家族等の不安を軽減するための情報提供を進めるとともに、肝炎患者等及びその家族等と、医師を始めとした医療従事者とのコミュニケーションの場を提供する。 - 厚生労働省
For example, St. Jude Medical (U.S.) opened a technology center in Beijing, China, in March 2011, and has been providing technical training to the local medical personnel in cooperation with physicians (for example, providing opportunities to receive training targeting more than 2,000 internal medicine specialists a year). 例えば、セントジュード・メディカル社(米国)は、2011 年3 月に、中国・北京にテクノロジーセンターを開設し、医師と連携して現地医療関係者への技術研修(例:年間2000 人以上を目標に内科医の研修機会提供等)を実施している。 - 経済産業省
Article 38 The medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, medical personnel, etc. correspondent to pharmacists, medical personnel, etc. correspondent to nurses, and medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses shall not disclose any confidential information of any person he/she comes to know in the course of practice, unless he/she has justifiable grounds. The same shall apply even after medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, medical personnel, etc. correspondent to pharmacists, medical personnel, etc. correspondent to nurses, or medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses leaves his/her profession.
第三十八条 医師相当衛生要員等、歯科医師相当衛生要員等、薬剤師相当衛生要員等、看護師相当衛生要員等又は准看護師相当衛生要員等は、正当な理由がなく、その業務上知り得た人の秘密を漏らしてはならない。医師相当衛生要員等、歯科医師相当衛生要員等、薬剤師相当衛生要員等、看護師相当衛生要員等又は准看護師相当衛生要員等でなくなった後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It has been pointed out that the majority of trained CRCs are not directly engaged in clinical trial/research duties and that there are inadequate training opportunities for physicians and other medical personnel to improve their clinical trial/research skills. These are issues that affect the conduct of high-quality clinical trials/researches. Accordingly, it is imperative to facilitate the conduct of clinical trials/researches through qualitative improvement of physicians, CRCs and other personnel, and to provide incentives for these persons to undertake such work. (Fiscal 2007 ~ ) 養成したCRCの多くが治験・臨床研究の業務に直接従事していないという現状や医師等の治験・臨床研究に係る技能向上のための研修の機会が十分でないことが指摘されており、質の高い治験・臨床研究を推進するに当たっての課題とされている。それゆえ、医師、CRC等スタッフの質的向上による治験・臨床研究の円滑化を図るとともに治験・臨床研究に係るインセンティブを確保することが急務とされている。(2007 年度~) - 厚生労働省
A requesting hospital 1 is provided with a photographing device such as a retinal camera 2 for photographing the fundus oculi, and a requesting physician's terminal 3 for recording inspection information, patient information and the like along with the images and for requesting other physicians or diagnosticians. 依頼元病院1には、眼底画像を撮影するための眼底カメラ2等の撮影装置と、撮影した画像と共に検査情報、患者情報等を記録して他の医師や診断医に依頼を行うための依頼医用端末3が設けられている。 - 特許庁
② Dispensing fee premiums for pharmacies dispensing and supplying information on generic drugs. In the fiscal 2006 revision, the prescription format was changed to facilitate the decision by physicians to switch to generic drugs. ②薬局における後発医薬品の調剤や情報提供について調剤報酬に加算する等の措置を行った。 平成18年度改定では、医師が後発医薬品に変更して差し支えない旨の意思表示を行いやすくするため、処方せん様式を変更した。 - 厚生労働省
(2) The provisions in Article 21 through Article 26 of the Pharmacists Act shall apply mutatis mutandis to medical personnel, etc. correspondent to pharmacists. In this case, the term of "medical practitioner or dental practitioner" in the Act Article 22 proviso shall be deemed to be replaced with "physician, dentist, medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners," and the term of "medical practitioner, dental practitioner or veterinarian" in the Act Article 23 and Article 24 shall be deemed to be replaced with "physician, dentist, medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners".
2 薬剤師法第二十一条から第二十六条までの規定は、薬剤師相当衛生要員等について準用する。この場合において、同法第二十二条ただし書中「医師若しくは歯科医師」とあるのは「医師、歯科医師、医師相当衛生要員等若しくは歯科医師相当衛生要員等」と、同法第二十三条及び第二十四条中「医師、歯科医師又は獣医師」とあるのは「医師、歯科医師、医師相当衛生要員等又は歯科医師相当衛生要員等」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 37 (1) Notwithstanding the provision in Article 32 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, a person among the prisoners of war and medical personnel who is recognized by the prisoner of war camp commander as having qualifications correspondent to a practical nurse in a foreign country (hereinafter referred to as "medical personnel, etc. correspondent to Assistant nurses") may conduct practices prescribed in the Act Article 6, being directed by physicians, dentist, nurse, medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, or medical personnel, etc. correspondent to nurses, for the detainees in Self-Defense Forces hospitals, etc.
第三十七条 捕虜及び衛生要員のうち、捕虜収容所長が外国において准看護師に相当する資格を有する者と認めたもの(以下「准看護師相当衛生要員等」という。)は、保健師助産師看護師法第三十二条の規定にかかわらず、自衛隊病院等において、被収容者に対し、医師、歯科医師、看護師、医師相当衛生要員等、歯科医師相当衛生要員等又は看護師相当衛生要員等の指示を受けて、同法第六条に規定する業をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 7 Physicians and other medical personnel shall endeavor to cooperate with the national government and local governments in their hepatitis measures and contribute to the prevention of hepatitis, and endeavor to deeply understand the circumstances surrounding hepatitis patients, etc. and provide high-quality and appropriate hepatitis-related medical care.
第七条 医師その他の医療関係者は、国及び地方公共団体が講ずる肝炎対策に協力し、肝炎の予防に寄与するよう努めるとともに、肝炎患者等の置かれている状況を深く認識し、良質かつ適切な肝炎医療を行うよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 13 The national government and local governments shall take measures necessary to promote the training and education of physicians and other medical personnel in the specialized knowledge and skills involved in anti-viral treatment, such as interferon therapy, alleviation therapy for hepatic inflammation using ordinary anti-inflammatory drugs and other hepatitis-related medical care.
第十三条 国及び地方公共団体は、インターフェロン治療等の抗ウイルス療法、肝庇護療法その他の肝炎医療に携わる専門的な知識及び技能を有する医師その他の医療従事者の育成を図るために必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The operation room controlling system 1 includes a first controller 22 connected to the medical devices provided in the operation room, a second controller 61 connected to non-medical devices provided in the operation room 2, and an operational panel 21 for entering identification data such as names of physicians to direct. 手術室制御システム1は、手術室内に設けられる医療機器に接続される第1のコントローラ22と、手術室2内に設けられる非医療機器に接続される第2のコントローラ61と、医師名等の識別データを入力して指示するための操作パネル21を有する。 - 特許庁
Leading up into the Edo period, there were many cases where the most outstanding private civilian doctors in Kyoto and the other provinces were given office and rank and appointed as Tenyakuryo physicians (goteni); candidates--both young and old--for official posts of Tenyaku Taijo (Senior Secretary of the Bureau of Medicine) rank or lower were chosen from among the teni (doctors) either due to their superior skills or due to a long record of distinguished service.
江戸時代に至っては、京都や諸国の優秀な民間医が官位を与えられて典薬寮医師(御典医)に登用されるケースが多くなり、典薬大允以下の役職は、典医の中から技術の優劣や年功の長幼によって選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The national government shall deliver booklets, etc. providing information on topics such as hepatitis disease conditions, treatment and systems related to hepatitis treatment in order to support information provision to patients with hepatitis, and cooperation between core centers, specialized institutions and primary physicians. また、肝炎患者等に対する情報提供や、拠点病院、専門医療機関及びかかりつけ医の連携等に資するため、肝炎の病態、治療方法、肝炎医療に関する制度等の情報を取りまとめた手帳等を肝炎患者等に対して配布する。 - 厚生労働省
To provide an ultrasonograph for measuring IMT values which outputs reports assisting physicians in making accurate diagnoses of arterial sclerosis or the like without being influenced even if the average or maximum IMT values are affected by plaque or noises. プラークやノイズ等により平均又は最大IMTの測定値が影響を受けている場合であっても、医師等がそれに左右されることなく動脈硬化等の診断を正しく行うための助けとなるようなレポートを出力することのできるIMT値測定用超音波診断装置を提供する - 特許庁
This medical information providing system 1 is mainly composed of a management server 2 having a medical information database MID forming a database of medical information MI on the medical workers MM; sick or wounded person terminals 3 used by sick or wounded persons CK; and medical person terminals 4 used by medical workers MM such as physicians. 医療情報提供システム1は、医療従事者MMに関する医療情報MIをデータベース化した医療情報データベースMIDを有する管理サーバ2と、傷病者CKの利用する傷病者端末3と、医師等の医療従事者MMの利用する医療者端末4とから主に構成されている。 - 特許庁
In the medical image processor 1, a displaying mode in displaying the medical images (a single display A1 to a mixed display A11) can be set for each of the image reading physicians according to the imaging conditions which are recorded on headers of the individual medical image data (for example, modality, frequency of imaging, imaging sites, the presence of the related information). 医用画像処理装置1は、各医用画像データのヘッダに記録されている撮影条件(例えば、モダリティ、撮影枚数、撮影部位、関連情報の有無など。)に応じて、当該医用画像を表示する際の表示形式(1枚表示A1〜混合表示A11など。)が読影医師ごとに設定可能となっている。 - 特許庁
(2) The provisions in Article 37 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses shall apply mutatis mutandis to medical personnel, etc. correspondent to nurses. In this case, the term of "medical practitioner or dental practitioner in charge" in the Article shall be deemed to be replaced with "physician, dentist, medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners in charge".
2 保健師助産師看護師法第三十七条の規定は、看護師相当衛生要員等について準用する。この場合において、同条中「主治の医師又は歯科医師」とあるのは、「主治の医師、歯科医師、医師相当衛生要員等又は歯科医師相当衛生要員等」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provisions in Article 37 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses shall apply mutatis mutandis to medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses. In this case, "medical practitioner or dental practitioner in charge" in the Article shall be deemed to be replaced with "physician, dentist, medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners in charge".
2 保健師助産師看護師法第三十七条の規定は、准看護師相当衛生要員等について準用する。この場合において、同条中「主治の医師又は歯科医師」とあるのは、「主治の医師、歯科医師、医師相当衛生要員等又は歯科医師相当衛生要員等」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) A person who has completed and graduated from regular medical courses established for the purposes of developing industrial physicians in universities of industrial health or other universities designated by the Minister of Health, Labour and Welfare, and who completed the practical training provided by the Minister of Health, Labour and Welfare.
二 医学の正規の課程であつて産業医の養成等を行うことを目的とするものを設置している産業医科大学その他の大学であつて厚生労働大臣が指定するものにおいて当該課程を修めて卒業した者であつて、厚生労働大臣が定める実習を履修したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Physicians or other medical personnel who detect, during the course of their duties, a person whom they consider to have suffered from injuries or medical conditions resulting from spousal violence shall endeavor to provide the person with the information at their disposal concerning the use of Spousal Violence Counseling and Support Centers, etc.
4 医師その他の医療関係者は、その業務を行うに当たり、配偶者からの暴力によって負傷し又は疾病にかかったと認められる者を発見したときは、その者に対し、配偶者暴力相談支援センター等の利用について、その有する情報を提供するよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Healthcare Prevention Division, Ibaraki Prefecture (Tel: 029-301-3220) Moreover, because the provision of dialysis treatment became extremely difficult in the affected areas, MHLW, in cooperation with the Japanese Association of Dialysis Physicians, requested all Prefectural Governments that they cooperate in setting up a system for and coordinating the acceptance of dialysis patients outside the affected areas. 茨城県保健予防課(電話029-301-3220)また、被災地域における透析医療の提供体制が極めて困難な状況になっていることから、日本透析医会等との協力により、被災地域外での透析患者の受け入れ体制の確保、調整等について、各都道府県に協力を依頼 - 厚生労働省
d) The national and local governments shall disseminate information regarding symptoms of the disease and knowledge of hepatitis and the systems established for hepatitis treatment, to recommend that patients with hepatitis visit institutions in cooperation with health care insurers, organizations of physicians, other health care workers and personnel in charge of health care at work sites and business operator organizations. エ 国及び地方公共団体は、肝炎患者等への受診勧奨を行うため、医療保険者、医師その他の医療従事者の団体、職域において健康管理に携わる者の団体、事業主団体等の協力を得て、肝炎の病態、知識や肝炎医療に係る制度について普及啓発を行う。 - 厚生労働省
b) The national government shall promote information provision to relieve anxiety of patients with hepatitis, including patients with cirrhosis and liver cancer induced by hepatitis, and their families and shall provide the opportunity for patients with hepatitis, and their families, to communicate with health care workers including physicians in cooperation with prefectural governments. イ 国は、都道府県と連携して、肝炎から進行した肝硬変及び肝がん患者を含む肝炎患者等及びその家族等の不安を軽減するための情報提供を進めるとともに、肝炎患者等及びその家族等と、医師を始めとした医療従事者とのコミュニケーションの場を提供する。 - 厚生労働省
To provide an anti-bacterial products for physicians equipped with a carbon-doped titanium oxide surface layer functioning as a visible light-responding type photocatalyst, having high photocatalytic activity, also excellent in bactericidal, disinfecting and deodorizing effects, having high film hardness, also excellent in durability (peeling resistance, abrasion resistance, chemical resistance, heat resistance and anti-corrosion property) and superior hydrophilicity. 可視光応答型光触媒として機能し且つ光触媒活性が高く、殺菌・滅菌・消臭等の作用に優れるとともに、皮膜硬度が高く、また、耐久性(耐剥離性、耐摩耗性、耐薬品性、耐熱性、耐食性)、超親水性にも優れた炭素ドープ酸化チタン表層を備えた医家向け抗菌製品を提供する。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is, in relation to hepatitis measures, to provide for the basic principles and clarify the responsibilities of the national government, local governments, medical insurers, citizens and physicians, etc., provide for matters concerning the formulation of guidelines for promotion of hepatitis measures, and provide the basic matters for hepatitis measures, and thereby promote hepatitis measures comprehensively.
第一条 この法律は、肝炎対策に関し、基本理念を定め、国、地方公共団体、医療保険者、国民及び医師等の責務を明らかにし、並びに肝炎対策の推進に関する指針の策定について定めるとともに、肝炎対策の基本となる事項を定めることにより、肝炎対策を総合的に推進することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 107 The Minister of Health, Labour and Welfare shall provide safety officers, health officers, safety and health promoters, health promoters, industrial physicians, consultants and others, who are to perform their duties to prevent industrial accidents, with the necessary information and assistance in order to improve their abilities, as well as to enhance workers' interest in the prevention of industrial accidents.
第百七条 厚生労働大臣は、安全管理者、衛生管理者、安全衛生推進者、衛生推進者、産業医、コンサルタントその他労働災害の防止のための業務に従事する者の資質の向上を図り、及び労働者の労働災害防止の思想を高めるため、資料の提供その他必要な援助を行うように努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Physicians or other medical personnel who detect, during the course of their duties, a person whom they consider to have suffered from injuries or medical conditions resulting from spousal violence may notify the fact to a Spousal Violence Counseling and Support Center or a police officer. In such cases, they shall endeavor to respect the intentions of the person in question.
2 医師その他の医療関係者は、その業務を行うに当たり、配偶者からの暴力によって負傷し又は疾病にかかったと認められる者を発見したときは、その旨を配偶者暴力相談支援センター又は警察官に通報することができる。この場合において、その者の意思を尊重するよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the future, the effort of educational research cooperating with medical science, pharmaceutical sciences, science and engineering, and biostatistics are required in addition to the development of human resources in individual fields of clinical pharmacology, science and engineering, and bioinformatics. In addition, at universities, etc., it is necessary to secure and increase clinical research-related education opportunities for medical service staffs such as physicians, pharmacists and nurses. 今後、臨床薬理学、生物統計学、バイオインフォマティクス等の個別の分野での人材育成とともに、医学、薬学、理工学、生物統計学等が連携した教育研究の取組が求められる。また、大学等において、医師、薬剤師、看護師等の医療職に対し、臨床研究に係る教育の機会の確保・増大を図る必要がある。 - 厚生労働省
(vii) Matters relating to the results of the periodical medical examinations, the non-periodical medical examinations to be conducted pursuant to the provision of paragraph (4) of Article 66 of the Act, voluntary medical examination to be conducted pursuant the provision of Article 66-2 of the Act and other medical diagnoses, check-ups and treatments by physicians or surgeons to be conducted pursuant to the provision of other ministerial ordinances pursuant to the Act, and the establishment of the necessary measures to be established depending on the results of such medical examination, diagnosis, checkup and treatment.
七 定期に行われる健康診断、法第六十六条第四項の規定による指示を受けて行われる臨時の健康診断、法第六十六条の二の自ら受けた健康診断及び法に基づく他の省令の規定に基づいて行われる医師の診断、診察又は処置の結果並びにその結果に対する対策の樹立に関すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In its disaster information network, the Japanese Association of Dialysis Physicians provides information regarding the medical facilities that give dialysis treatment registered in its network, specifically: 1) the availability of a dialysis treatment; 2) the damage situation of the facilities; 3) the number of beds available in dialysis rooms; 4) acceptance of dialysis patients; and 5) others, such as any missing items and messages to the public. URL http://www.saigai-touseki.net/index.php Respective Prefectural Governments accept applications for counseling on dialysis treatment in connection with the disaster: 社団法人日本透析医会は、災害情報ネットワーク上で、登録されている透析医療機関の①透析の可否、②被災の有無、③透析室貸出可能病床、④透析受入可能状況、⑤その他不足物品や連絡事項等を情報提供(http://www.saigai-touseki.net/index.php)各都道府県においても、災害に伴う透析医療に関する相談を受付 - 厚生労働省
(7) When the medical personnel, etc. correspondent to physicians or the medical personnel, etc. correspondent to dentists, or the medical personnel, etc. correspondent to pharmacists are conducting medical services or dental services, or pharmaceutical services at the Self-Defense Forces hospitals, etc., the said medical personnel, etc. correspondent to physicians shall be deemed to be physicians prescribed in paragraph (1) and item (i) and item (iii) of paragraph (2) of Article 14, paragraph (3) of Article 17, item (ii) and item (iv) of Article 19, paragraphs (1) to (4) of Article 20, item (viii), item (xi) and (xii) of Article 30-7, item (iii) of Article 30-9, item (iii) of Article 30-11 and paragraph (1) of Article 32 of the Stimulant Control Act and the said medical personnel, etc. correspondent to dentists shall be deemed to be dentists prescribed in item (viii), item (xi) and (xii) of Article 30-7, item (iii) of Article 30-9 and item (iii) of Article 30-7 of the Act and the said medical personnel, etc. correspondent to pharmacists shall be deemed to be pharmacists prescribed in item (viii) and item (xii) of Article 30-7, item (iii) of Article 30-9 and item (iii) of Article 30-11 of the Act.
7 医師相当衛生要員等若しくは歯科医師相当衛生要員等又は薬剤師相当衛生要員等が自衛隊病院等において医業若しくは歯科医業をし、又は授与の目的で調剤を行うに当たっては、当該医師相当衛生要員等にあっては覚せい剤取締法第十四条第一項並びに第二項第一号及び第三号、第十七条第三項、第十九条第二号及び第四号、第二十条第一項から第四項まで、第三十条の七第八号、第十一号及び第十二号、第三十条の九第三号、第三十条の十一第三号並びに第三十二条第一項の規定の適用についてはこれらに規定する医師と、当該歯科医師相当衛生要員等にあっては同法第三十条の七第八号、第十一号及び第十二号、第三十条の九第三号並びに第三十条の十一第三号の規定の適用についてはこれらに規定する歯科医師と、当該薬剤師相当衛生要員等にあっては同法第三十条の七第八号及び第十二号、第三十条の九第三号並びに第三十条の十一第三号の規定の適用についてはこれらに規定する薬剤師とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The activity processing server SV compares the numbers of steps per day of the patients with preset reference upper limit and reference lower limit values of the number of steps and decides whether or not the collected numbers of steps of the patients are within an appropriate range under the control of a collation processing block 332 and transmits a warning message to operation terminals of physicians in charge when the numbers are out of the appropriate range. そして活動量処理サーバSVが、照合処理ブロック332の制御の下で、上記収集した患者の1日分の歩数値を予め設定された歩数値の基準上限値及び基準下限値と比較して上記歩数値が適正範囲内にあるか否かを判定し、適正範囲から外れていると判定された場合に警告メッセージを主治医の操作端末へ送信する。 - 特許庁
It has been pointed out that the framework for the clinical trial consultations and approval reviews conducted by the Pharmaceuticals and Medical Devices Agency lacks human resources, in particular those that will promote approval efficiency and physicians and biostatisticians with clinical experience. This is held to be one of the reasons for the delays in clinical trial consultations and approval reviews. The following measures are necessary to solve this problem and to expedite and promote the efficiency of clinical trial consultations and approval reviews: (独)医薬品医療機器総合機構で実施している治験相談や承認審査の体制に関しては人材不足、特に適切で効率的な審査に資する人材や臨床経験のある医師及び生物統計家の不足が指摘されており、治験相談や承認審査の遅延の要因の一つと考えられている。その解消を図り、治験相談や承認審査の迅速化・効率化を図るため、 - 厚生労働省
The national government and local governments shall endeavor to secure public health nurses, registered dietitians, etc. to implement policy relating to health promotion and improve their qualifications, to cooperate with exercise coaches working for health promotion, such as health and exercise trainers, and with general and sports physicians, and to create systems to support volunteer organizations and self-help groups, including those with members promoting dietary improvement, the spread of exercise, stopping smoking, etc. 国及び地方公共団体は、健康増進に関する施策を推進するための保健師、管理栄養士等の確保及び資質の向上、健康運動指導士等の健康増進のための運動指導者や健康スポーツ医との連携、食生活改善推進員、運動普及推進員、禁煙普及員等のボランティア組織や健康増進のための自助グループの支援体制の構築等に努める。 - 厚生労働省
Sotatsu TAWARAYA was a painter who flourished from 1596 to 1643, and his own expression and style of painting with elaborate skills in the art village of Koetsu were later recognized by the Imperial Court, and consequently, he, together with the painters of a painting circle of the first rank such as the Kano school, received a contract for painting work and drew existing fusuma paintings and paintings for folding screens, and was appointed to 'hokyo' (a title for craftsmen including painters and persons of profession such as physicians) exceptionally as a painter who grew up among the townspeople.
俵屋宗達は慶長から寛永にかけて活躍した絵師で、光悦の芸術村での独特の表現と技術を凝らした画風がのちに宮廷に認められ、狩野派など一流画壇の絵師たちと並んで仕事を請け負うようになり、町の絵師の出身としては異例の「法橋」に叙任され、今日に残るふすま絵や屏風絵の名作を描いている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
designed to make the most current, credible, and accurate cancer information available to health professionals and the public, pdq contains peer-reviewed summaries on cancer treatment, screening, prevention, genetics, complementary and alternative medicine, and supportive care; a registry of cancer clinical trials from around the world; and directories of physicians, professionals who provide genetics services, and organizations that provide cancer care.
pdqは、最新かつ信頼できる正確ながん情報を医療従事者および一般に提供することを目的として設計されており、がんの治療、スクリーニング、予防、遺伝学、補完代替医療、支持療法に関する専門家による確認済みの要約や、世界各地のがん臨床試験の登録情報、遺伝学的なサービスを提供する医師や専門家のリスト、がんケアを提供している団体のリストなどが掲載されている。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
designed to make the most current, credible, and accurate cancer information available to health professionals and the public, physician data query contains peer-reviewed summaries on cancer treatment, screening, prevention, genetics, complementary and alternative medicine, and supportive care; a registry of cancer clinical trials from around the world; and directories of physicians, professionals who provide genetics services, and organizations that provide cancer care.
医師データ紹介(physician data query:pdq)は最新で、信頼性が高く、正確ながん情報を医療関係者と一般に提供することを目的として設計され、がん治療、スクリーニング、予防、遺伝学、補完および代替医療、支持療法に関する専門家による評価済みのサマリー、世界各地のがん臨床検査の登録所、遺伝学的なサービスを提供する医師、医療専門家の名簿、がんケアを提供する団体を収録している。 - PDQ®がん用語辞書 英語版
In Japan too it has been held that with a view to introducing the CU system the 'Panel for the Prompt Supply of Effective and Safe Drugs' should consider, with continued adherence to the principle of government approval once the necessary domestic clinical trials have been conducted, such matters as the basic philosophy of this system (the scope of unapproved drugs to be covered and the target patients), the respective roles of the government, pharmaceutical companies and physicians, and the handling under medical insurance. (Fiscal 2007 ~ ) 我が国でも、「有効で安全な医薬品を迅速に提供するための検討会」において、国内で必要な治験を行った上で、国が承認するとの原則を堅持すべきであるとしつつ、CU制度の基本的考え方(対象とすべき未承認医薬品の範囲や対象者)、国・製薬企業・医師の役割分担、医療保険上の取扱い等について、CU制度の導入に向けて検討すべきとされた。(2007 年度~) - 厚生労働省
Therefore, it is necessary for core centers to develop a regional network for hepatitis treatment, where core centers, specialized institutions and primary physicians cooperate with each other in accordance with the "Guidelines for the system for treatment of liver disease after hepatitis test in local regions" (Report of National Conference of Hepatitis C in 2007), to develop a system that ensures all patients with hepatitis receive appropriate and continuous treatment. このため、全ての肝炎患者等が継続的かつ適切な肝炎医療を受けることができる体制を整備するため、拠点病院を中心として、「都道府県における肝炎検査後肝疾患診療体制に関するガイドライン」(平成19年全国C型肝炎診療懇談会報告書)に基づき、拠点病院、専門医療機関及びかかりつけ医が協働する仕組みとして、地域における肝炎診療ネットワークの構築を進める必要がある。 - 厚生労働省
In addition, to tackle the problems of families of foreign workers, including foreigners of Japanese descent, feeling isolated in the local community and their children or younger family members failing to receive proper education, national and local governments must develop the living and educational environments for foreigners by establishing social security systems and related laws, strengthening structures to check up on foreign residents after their entry into Japan, and providing opportunities for foreigners to receive medical care in their native languages by instituting signs written in foreign languages and recruiting foreign physicians. また、日系人を始めとする外国人労働者の家族が地域のコミュニティに溶け込めないという問題や、彼らの子弟が適切な教育を受けられないという問題に対しては、政府・自治体が、社会保障制度・関係法令の整備、在留外国人の入国後におけるチェック体制の強化、外国語標識や外国人医師の受入れによる母国語での医療提供の機会の提供等の生活環境の整備や教育環境の整備を行うことが必要である。 - 経済産業省
Article 33 (1) A person among the prisoners of war and medical personnel who is found by the prisoner of war camp commander as having qualifications which corresponds to the license for a physician in a foreign country (hereinafter referred to as "medical personnel, etc. correspondent to physicians") may conduct medical practice for the detainees in Self-Defense Forces hospitals, etc. (i.e. hospitals prescribed in Article 27 of Self-Defense Forces Act, and other hospitals and/or clinics affiliated with the Self-Defense Forces provided by an Ordinance of the Ministry of Defense. The same shall apply hereinafter), notwithstanding the provisions of Article 17 of the Medical Practitioners Act (Act No. 201 of 1948).
第三十三条 捕虜及び衛生要員のうち、捕虜収容所長が外国において医師に相当する資格を有する者と認めたもの(以下「医師相当衛生要員等」という。)は、医師法(昭和二十三年法律第二百一号)第十七条の規定にかかわらず、自衛隊病院等(自衛隊法第二十七条に規定する病院その他防衛省令で定める自衛隊の病院又は診療所をいう。以下同じ。)において、被収容者に対し、医業をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 39 The directors for medical issues of Self-Defense Forces hospitals, etc. shall pay the necessary attention to make sure that the works by medical personnel, etc. correspondent to physicians, medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners, medical personnel, etc. correspondent to pharmacists, medical personnel, etc. correspondent to nurses, medical personnel, etc. correspondent to assistant nurses and other medical personnel engaging in the work pertaining to medical treatment at the Self-Defense Forces hospitals, etc. and the prisoners of war permitted to engage in the work listed in item(iii) of Article 64 pursuant to the provision of Article 68 at the Self-Defense Forces hospitals, etc. are conducted in full.
第三十九条 自衛隊病院等の管理者は、当該自衛隊病院等において医療に関する業務に従事する医師相当衛生要員等、歯科医師相当衛生要員等、薬剤師相当衛生要員等、看護師相当衛生要員等、准看護師相当衛生要員等その他の衛生要員及び第六十八条の規定により第六十四条第三号に掲げる業務に従事することを許された捕虜の業務遂行に欠けるところのないよう、必要な注意をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Furthermore, as the presence of specialists who support the implementation is also important in clinical studies and trials, it is necessary to educate specialists such as clinical study coordinators and biostatisticians who support clinical studies. In addition, it is important to improve the medical environment where various pharmaceutical products developed can be properly used, and in consideration that pharmacotherapy, explanation to patients and instruction on dosage and administration in addition to the improvement of medical facilities can be adequately conducted, human resources development is also necessary for healthcare professionals such as physicians and pharmacists. さらに、臨床研究・治験においては、その実施をサポートする専門家の存在も重要であり、臨床研究コーディネーター、生物統計家等、臨床研究を支援する専門家の育成を図る必要がある。なお、種々の開発される医薬品等が適切に使用される医療環境の整備も重要であり、医療施設の整備の他、薬物療法や患者への説明、服薬指導等を適切に行うことができるようにするためという観点からの、医師、薬剤師等の医療関係者の人材育成も必要である。 - 厚生労働省
Article 15-2 (1) A person prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in Article 13-2 of the Act shall be an industrial nurse who is on the list of persons with the necessary knowledge to conduct health care, etc., to workers in order that the State implements consultation, information providing, and other supportive activities on the work pertaining to health care, etc. to workers (referred to as "Regional Industrial Health Center Activities" in the next paragraph) which are conducted as the State's supports prescribed by Article 19-3 of the Act and which are entrusted for implementation to a medical association which is a judicial person established pursuant to the provision of Article 34 of the Civil Act (Act No. 89 of 1896) with physicians in a municipal area as its members.
第十五条の二 法第十三条の二の厚生労働省令で定める者は、国が法第十九条の三に規定する援助として都道府県の区域の一部の地域内の医師を会員として民法(明治二十九年法律第八十九号)第三十四条の規定により設立された法人である医師会に委託して行う労働者の健康管理等に係る業務についての相談、情報の提供その他の必要な援助の事業(次項において「地域産業保健センター事業」という。)の実施に当たり、備えている労働者の健康管理等に必要な知識を有する者の名簿に記載されている保健師とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In case of conducting medical practices pursuant to the provision of paragraph (1), the medical personnel, etc. correspondent to physicians shall be deemed to be a physician, and shall be applied the provisions of Article 6 and Article 37 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses (Act No. 203 of 1948), Article 13-3 of the Dental Hygienists Act (Act No. 204 of 1948), paragraph (2) of Article 2, Article 24-2, Article 26 and paragraph (1) of Article 28 of the Act on Medical Radiology Technicians (Act No. 226 of 1951), Article 2 and Article 20-2 of the Act on Clinical Laboratory Technicians (Act No.76 of 1958), Article 19 and Article 22 through Article 24 of the Pharmacists Act (Act No. 146 of 1960) and paragraph (2) of Article 2 and Article 38 of the Clinical Engineers Act (Act No. 60 of 1987).
3 第一項の規定により医業をする場合における医師相当衛生要員等は、医師とみなして、保健師助産師看護師法(昭和二十三年法律第二百三号)第六条及び第三十七条、歯科衛生士法(昭和二十三年法律第二百四号)第十三条の三、診療放射線技師法(昭和二十六年法律第二百二十六号)第二条第二項、第二十四条の二、第二十六条及び第二十八条第一項、臨床検査技師等に関する法律(昭和三十三年法律第七十六号)第二条及び第二十条の二、薬剤師法(昭和三十五年法律第百四十六号)第十九条及び第二十二条から第二十四条まで並びに臨床工学技士法(昭和六十二年法律第六十号)第二条第二項及び第三十八条の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In conducting medical or dental services at a Self-Defense Forces narcotics treatment facility, the medical personnel, etc. correspondent to physicians or medical personnel, etc. correspondent to dentist shall be deemed to be narcotics dispensers prescribed in items (ii) and (iii) of paragraph (1) of Article 24, item (i) of paragraph (1) and paragraph (2) of Article 26, paragraphs (1) to (3) of Article 27, paragraphs (4) (exclusive of the proviso) and (6) of Article 27, paragraphs (1) to (2) of Article 28, paragraph (3) of Article 33 and Article 41 of the Narcotics and Psychotropic Substances Control Act and they shall be deemed to be narcotics handlers prescribed in paragraph (1) of Article 28 and paragraph (1) of Article 50-38 of the Act when these provisions are applied in conducting medical or dental services at a Self-Defense Forces narcotics treatment facility. In this case, the term "license number" in paragraph (6) of Article 27 of the Narcotics and Psychotropic Substances Control Act shall be replaced with the term "identification card number".
3 医師相当衛生要員等又は歯科医師相当衛生要員等は、自衛隊麻薬診療施設において医業又は歯科医業をするに当たっては、麻薬及び向精神薬取締法第二十四条第一項第二号及び第三号、第二十六条第一項第一号及び第二項、第二十七条第一項から第三項まで、第四項(ただし書を除く。)及び第六項、第二十八条第一項及び第二項、第三十三条第三項並びに第四十一条の規定の適用についてはこれらに規定する麻薬施用者と、同法第二十八条第一項及び第五十条の三十八第一項の規定の適用についてはこれらに規定する麻薬取扱者とみなす。この場合において、同法第二十七条第六項中「免許証の番号」とあるのは、「身分証明書番号」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム