「rise from」を含む例文一覧(2800)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 55 56 次へ>
  • rise from the dead
    よみがえる. - 研究社 新英和中辞典
  • to rise from one's seat―leave one's seat
    座を立つ - 斎藤和英大辞典
  • to rise from one's seat―leave one's seat
    席を起つ - 斎藤和英大辞典
  • to rise from table
    食卓を離れる - 斎藤和英大辞典
  • to rise from obscurity
    身を卑賤より起こす - 斎藤和英大辞典
  • to rise from a chair―rise off a chair
    いすを離れる - 斎藤和英大辞典
  • to rise from obscurity
    卑賤より身を起こす - 斎藤和英大辞典
  • rise from humble [modest] beginnings
    卑賤(ひせん)から身を起こす. - 研究社 新英和中辞典
  • to rise from a sick-bed
    病床を離れる - 斎藤和英大辞典
  • to rise above the world―stand aloof from the crowd
    世俗を超脱する - 斎藤和英大辞典
  • to put away the bedding―(病人なら)―rise from a sick-bed
    床を上げる - 斎藤和英大辞典
  • to rise from a sick-bed
    (病人が)床を離れる - 斎藤和英大辞典
  • to rise from one's seat―leave one's seat
    座を立つ、座を離れる - 斎藤和英大辞典
  • to rise from obscurity―spring from obscurity
    卑賤より身を起こす - 斎藤和英大辞典
  • the place from which the sun appears to rise
    太陽が出る場所 - EDR日英対訳辞書
  • Rise from bed . . . . . . . . . . . . . . . . 6.00 A.M.
    起床…………………………………… 午前 六:〇〇 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • rise [raise] from the dead
    復活する[させる], 生き返る[らせる]. - 研究社 新英和中辞典
  • rise from the gutter
    卑しい身分から出世する. - 研究社 新英和中辞典
  • rise from obscurity to fame
    卑賤から身を起こして有名になる. - 研究社 新英和中辞典
  • rise to [fall from] power
    権力の座につく[からすべり落ちる]. - 研究社 新英和中辞典
  • rise from the ranks
    兵卒から将校に昇進する. - 研究社 新英和中辞典
  • rise from (the) table
    (食事を終えて)食卓を去る. - 研究社 新英和中辞典
  • rise from table=leave the table
    (食事が終わって)席を立つ. - 研究社 新英和中辞典
  • Great men rise from obscurity.
    英雄は草莽より起こる - 斎藤和英大辞典
  • Where does this river flow from?―rise from?
    この河の水源地はどこか - 斎藤和英大辞典
  • to rise from nothing and return to nothing
    無より出でて無に帰る - 斎藤和英大辞典
  • of a person, to rise from a prostrate position
    横たえていた体を起こす - EDR日英対訳辞書
  • to wake up and then rise from one's bed
    目をさまして寝床を離れる - EDR日英対訳辞書
  • to suddenly rise and break away from the rest of the herd or group
    急に起こって群を抜く - EDR日英対訳辞書
  • [Measures to prevent prices from rise]
    【資産価格高騰防止策】 - 経済産業省
  • (Rise of companies from emerging countries)
    (新興国企業の台頭) - 経済産業省
  • His unusual rise from humble beginnings gave rise to envy as well as admiration.
    低い身分から異例の出世を遂げた松方に対し称賛する者もいる反面、妬む者もいたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To finely moderate temperature rise without causing cost rise, and to prevent a temperature rise moderating function from operating needlessly.
    コストアップを招くことなく、細かに温度上昇の緩和を行うことができ、かつ不必要に温度上昇緩和機能を働かせることがないものとする。 - 特許庁
  • Then, a specified temperature rise for specifying the temperature rise of the thermal head is obtained from a specified temperature rise storage means.
    さらに、サーマルヘッドの温度上昇を規定する規定上昇温度を規定上昇温度記憶手段から取得する。 - 特許庁
  • Criticisms about the rise in sea level are necessary from islands.
    海面上昇で島から非難する必要がある。 - Weblio Email例文集
  • Gains from sale of fixed assets arose because of the rise in land prices.
    地価の上昇により固定資産売却益が生じた。 - Weblio英語基本例文集
  • rise from the ranks
    兵卒から身を起こす, 低い身分から出世する. - 研究社 新英和中辞典
  • There's a gentle rise from my house to the station.
    私の家から駅まではゆるやかな坂になっている. - 研究社 新英和中辞典
  • The Yodo flows from―rises from―takes its rise in―Lake Biwa.
    淀川はその源を琵琶湖に発す - 斎藤和英大辞典
  • The river Yodo flows from―rises from―takes its rise in―Lake Biwa.
    淀川はその水源を琵琶湖に発す - 斎藤和英大辞典
  • If you grow morning-glories, you will come to rise early from a desire to see the flowers.
    朝顔を作ると花を見たさに朝起きになる - 斎藤和英大辞典
  • The river Yodo flows from Lake Biwa―rises from Lake Biwa―takes its rise in Lake Biwa.
    淀川はその源を琵琶湖に発す - 斎藤和英大辞典
  • The custom originated in Buddhism―takes its rise in Buddhism―derives its origin from Buddhism―The custom is derived from Buddhism―to be traced to Buddhism.
    この習慣はもとをただせば仏教 - 斎藤和英大辞典
  • The custom sprang from―took its rise from―a curious occurrence.
    この習慣は妙な出来事から起った - 斎藤和英大辞典
  • rise upward, as from pressure or moisture
    圧力または湿気から上昇する - 日本語WordNet
  • a phenomenon in which waters rise from the ocean depths to the surface, called upwelling
    湧昇という,海水が湧き上がる現象 - EDR日英対訳辞書
  • Rocks rise sheer from the plain.
    岩は平原から垂直にそびえ立っている - Eゲイト英和辞典
  • Their level shall rise at a steep rate from period to period.
    その水準は,期間ごとに急増する。 - 特許庁
  • The sidewall sheets 4, 4 thereby rise from the support body 2.
    よって側壁シート4,4は支持体2から立ち上がる。 - 特許庁
  • in Japan, a regulation that protects houses from shading resulting from the construction of high-rise buildings
    中高層ビルによる日照阻害から住宅地を守るための条例 - EDR日英対訳辞書
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 55 56 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.