ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「settled」を含む例文一覧(2584)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
51
52
次へ>
The weather has
settled
at last.
やっと天候が定まった。
- Tatoeba例文
The matter was
settled
without making it public―without noising it abroad.
事が内分にすんだ
- 斎藤和英大辞典
They seem to have
settled
the matter between themselves.
内済にしたと見える
- 斎藤和英大辞典
until everything is
settled
.
何もかもが落ちつくまでね。
- Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
The matter has not been
settled
yet.
あの件はあのままである。
- Tanaka Corpus
After that, he
settled
down at Fushimi Imperial Palace.
以降、当所に常住。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The situation was once
settled
.
事態はいったんおさまった。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And then I
settled
in new york
その後ニューヨークを拠点に
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The dispute was
settled
amicably.
争議は円満に解決した.
- 研究社 新和英中辞典
The matter was
settled
for the occasion.
その場はどうか治まった
- 斎藤和英大辞典
The question is not yet
settled
.
問題はまだ決定しない
- 斎藤和英大辞典
He has
settled
down to a domestic life.
彼も世帯持ちになった
- 斎藤和英大辞典
I have
settled
upon him as my successor.
彼を相続人にきめた
- 斎藤和英大辞典
The matter is
settled
at last.
問題がやっと解決した
- 斎藤和英大辞典
The dispute has been adjusted―been amicably
settled
―come to an amicable settlement.
争論がまとまった
- 斎藤和英大辞典
They
settled
in Japan.
彼らは日本に定住した。
- Tanaka Corpus
They
settled
in the country.
彼らは田舎に定住した。
- Tanaka Corpus
The dispute was
settled
peacefully.
争議は円満に解決した。
- Tanaka Corpus
The matter has not been
settled
yet.
あの件はあのままである。
- Tatoeba例文
They
settled
in Japan.
彼らは日本に定住した。
- Tatoeba例文
They
settled
in the country.
彼らは田舎に定住した。
- Tatoeba例文
The dispute was
settled
peacefully.
争議は円満に解決した。
- Tatoeba例文
of a suit, to be
settled
訴訟事件が落着する
- EDR日英対訳辞書
settled
in a new location
新しい場所に定住する
- 日本語WordNet
Okay, i'm good. all right?
settled
?
わかった 私は大丈夫よ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
But once that's
settled
, we'll divorce.
それが終わったら 離婚する。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The strike was
settled
amicably.
ストライキは円満に解決した.
- 研究社 新和英中辞典
The matter in question was
settled
.
くだんの一件は片づいた.
- 研究社 新和英中辞典
The rain has
settled
the dust.
この雨で埃がおさまった.
- 研究社 新和英中辞典
He has no
settled
convictions.
彼は考えがグラグラしている
- 斎藤和英大辞典
Your account is not yet
settled
.
お勘定はまだ済みません
- 斎藤和英大辞典
The dispute was finally
settled
.
論争にやっとけりが付いた。
- Tanaka Corpus
He
settled
down in his native country.
彼は故郷に定住した。
- Tanaka Corpus
He finally
settled
down
彼は最終的に落ち着いた
- 日本語WordNet
The dispute was finally
settled
.
論争にやっとけりが付いた。
- Tatoeba例文
He
settled
down in his native country.
彼は故郷に定住した。
- Tatoeba例文
a buying contract that has not yet been completed or
settled
未決済の買約定
- EDR日英対訳辞書
The matter can not be
settled
without bloodshed.
血を見なけりゃ治まらぬ
- 斎藤和英大辞典
The accounts are
settled
at the close of the year.
勘定は年末にする
- 斎藤和英大辞典
the
settled
account report for the latter half of the year
下半期決算報告
- 斎藤和英大辞典
'All
settled
up, are you?'
「借金の片は付いたんだろ?」
- D. H. Lawrence『馬商の娘』
ROTATION DRUM TYPE
SETTLED
SAND CLASSIFIER
回転ドラム式沈砂分級機
- 特許庁
The matter is as good as
settled
.
事は解決したも同然だ.
- 研究社 新和英中辞典
He has no
settled
convictions.
彼は確立せる定見が無い
- 斎藤和英大辞典
The matter is
settled
at last.
問題がようやく解決した
- 斎藤和英大辞典
I am glad that the matter was
settled
amicably.
丸くおさまってよかった。
- Tanaka Corpus
I am glad that the matter was
settled
amicably.
丸くおさまってよかった。
- Tatoeba例文
the condition of things being temporarily
settled
一度物事がまとまること
- EDR日英対訳辞書
I'm feeling much more
settled
now.
気持ちが落ち着いてきました。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
capable of being
settled
or resolved
決着または解決され得る
- 日本語WordNet
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
51
52
次へ>
例文データの著作権について
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”
邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
原題:”The Horse Dealer's Daughter”
邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
settled