ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「seven」を含む例文一覧(5607)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
112
113
次へ>
I'm
seven
!
7歳なの!
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seven
years.
7年だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"
Seven
!"
「七だよ。」
- Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
``
Seven
thousand pounds.''
「7,000ポンド」
- Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
It consists of five lines of five,
seven
, five,
seven
and
seven
syllables.
五七、五七、七の形式。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consists of four lines of
seven
,
seven
,
seven
and five syllables.
七七、七五の形式。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seven
times
seven
is forty-nine.
7×7 = 49です。
- Tatoeba例文
Tercets of five,
seven
and
seven
syllables
五七七の三句。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seven
whole days. not five.
seven
days.
じゃあ7日じゃない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Seven
whole days. not five.
seven
days.
5日じゃなく7日だ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Three added to four makes
seven
.
4足す 3 は 7.
- 研究社 新英和中辞典
at (the age of)
seven
7歳の時に.
- 研究社 新英和中辞典
awake at
seven
7時に起きる.
- 研究社 新英和中辞典
fourscore and
seven
years ago
87年前.
- 研究社 新英和中辞典
seven
in number
数は 7 つ.
- 研究社 新英和中辞典
four score and
seven
years ago
87年前に.
- 研究社 新英和中辞典
He's
seven
.
彼は 7 歳だ.
- 研究社 新英和中辞典
Two from
seven
leaves five.
7引く 2 は 5.
- 研究社 新英和中辞典
a child of
seven
7歳の子供.
- 研究社 新英和中辞典
the
seven
flowers of autumn
秋の七草
- 斎藤和英大辞典
a murder of
seven
七人殺し
- 斎藤和英大辞典
the first
seven
days of the New Year
松の内
- 斎藤和英大辞典
the Forty-
Seven
Heroes
四十七士
- 斎藤和英大辞典
It is
seven
now.
今7時です。
- Tatoeba例文
It's already
seven
.
もう7時よ。
- Tatoeba例文
It's already
seven
.
もう7時だよ。
- Tatoeba例文
It's already
seven
o'clock.
もう7時だよ。
- Tatoeba例文
It's already
seven
o'clock.
もう7時よ。
- Tatoeba例文
about
seven
inches
約7インチ
- 日本語WordNet
one part in
seven
equal parts
7分の1
- 日本語WordNet
the first
seven
days
初七日
- EDR日英対訳辞書
seven
kinds of colours
7種類の色
- EDR日英対訳辞書
seven
kinds of herbs
7種類の草
- EDR日英対訳辞書
seven
shoals
七つの浅瀬
- EDR日英対訳辞書
seven
nights
7日間の夜
- EDR日英対訳辞書
seven
stars
七つの星
- EDR日英対訳辞書
seven
colours
七種の色
- EDR日英対訳辞書
along about
seven
7時ごろに
- Eゲイト英和辞典
Five and two is
seven
.
5足す2は7
- Eゲイト英和辞典
Fourteen divided by two is
seven
.
14割る2は7
- Eゲイト英和辞典
Two into fourteen goes
seven
.
14割る2は7
- Eゲイト英和辞典
seven
oranges
7個のオレンジ
- Eゲイト英和辞典
Three and four is
seven
.
3足す4は7
- Eゲイト英和辞典
Seven
minus five is two.
7引く5は2
- Eゲイト英和辞典
It is
seven
now.
今7時です。
- Tanaka Corpus
Seven
benefits
七種利益
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It comprises
seven
volumes.
全7巻。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Died at the age of fifty-
seven
.
享年57。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is twenty-
seven
meters in height.
高さ27m。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It consists of eight lines of
seven
, five,
seven
, five,
seven
, five,
seven
and five syllables.
七五、七五、七五、七五の形式。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
112
113
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”
邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”
邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
seven