Today's corporate trend of companies' mandating their employees to take the TOEIC test can be considered part of the total evaluation system in human resources. 自社従業員にTOEIC受験を義務化する昨今の企業の動きは、トータル人事制度の一環であると考えられる。 - Weblio英語基本例文集
What you need to takepartin business management is the team spirit to work with many colleagues. 企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 - Tatoeba例文
What you need to takepartin business management is the team spirit to work with many colleagues.
企業経営で活躍するために必要となるのが多くの仲間と仕事を遂行するための協調精神です。 - Tanaka Corpus
ii. It must be clear that the foreign performers holding the status of residence of "Entertainer" are not required to takepartin serving customers.
(ii) 興行に係る活動に従事する興行の在留資格をもって在留する者が客の接待に従事するおそれがないと認められること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Also, lots of women, boys and girls dressed as princesses, koshimoto (chamber maids), townspeople and street performers takepartin the festival.
又、姫役、腰元役、町人役、大道芸人役、等の女性や少年少女が登場する場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shrine maidens, children, traditional Tekomai dancers, local folk song dancers, omikoshi (portable shrines), brass bands, baton twirlers and color guards also often takepartin the procession described above.
上記の行列の中に巫女、稚児、手古舞、民謡舞踊、御輿、鼓笛隊、バトンガール、カラーガード等が入る場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Ogimachi was invited, and those court nobles, who were well acquainted with horse-back archery technique including Sakihisa KONOE, were given permission to takepartin the parade.
正親町天皇が招待され、近衛前久ら馬術に通じた公家にはパレードへの参加が許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Shoji KOKAMI, a university student at the time, passed the audition, he was unable to takepartin filming, and Junichi ISHIDA was unsuccessful at audition.
当時大学生だった鴻上尚史はオーディションに合格したが、当日の都合で参加できず、石田純一はオーディションに落とされたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under this situation, the extraordinary post of 'Uchitsuomi' was created so that Kamatari could takepartin the center of government.
そこで特別に「内臣」という役職を設けて、鎌足が政権中枢に参画できるようにしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the latter part, the phrases are identical with other edicts saying as follows; although Hyakuhekikei-shi (numerous close confidents) requested me, but I was afraid and dared not to proceed nor retreat, but finally I myself decided to take the throne.
この後は他と変わらず、百辟卿士が即位を請うのに、恐れて進むも退くもできなかったが、結局即位することにしたと続く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Morichika gave up trying for victory and did not takepartin the last battle near Osaka-jo Castle the next day and instead guarded the Kyobashiguchi of the Osaka-jo Castle.
勝利を諦めた盛親は次の日の大坂城近郊での最終決戦には参加せず、大坂城・京橋口の守りについていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cast members of the Taiga drama (NHK Historical Drama) series "Wind, Clouds and the Rainbow" also declined to takepartin the bean-scattering ceremony (setsubun), which celebrates the coming of spring, at Naritasan Shinsho-ji Temple.
大河ドラマ「風と雲と虹と」の出演者も、成田山新勝寺の節分豆まきへの参加辞退をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was active on the front lines until 1867, after which, unable to takepartin the Battle of Toba-Fushimi, he was escorted to Osaka.
第一線で活躍することがなくなるのは慶応3年(1867年)以降で、鳥羽伏見の戦いは参戦できず大阪に護送される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One group who had finished at the conference moved on to Vienna on September 28 to takepartin the International Health Exhibition as representatives of the Japanese Government.
会議を終えた一行は、9月28日ウイーンに移動し、万国衛生会に日本政府代表として参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First of all, he persuaded Shigeharu NABESHIMA, the former lord of his home town Takeo City, and his samurai retainers not to takepartin the rebellion.
まず、故郷・武雄市の元領主鍋島茂昌(しげはる)やその家臣であった士族を説諭し、反乱への呼応を抑止した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
They each contain only myths in the beginning part of the book and take on more characteristics of a history book as the writing approaches the era when these books were written.
序盤は神話そのものであり、執筆年代に近づくにつれ歴史書としての性格が強くなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The central administration was able to takepartin the rural area's financial and domestic administrations through Hideyoshi's directly-controlled land, which indicated the local regions carried a lot of weight.
また、中央政権は太閤蔵入地を通じてその地の財政・内政に関与することができるなど、豊臣政権は地方に発言力があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Hishin Squadron which advanced from Mineyama never had the opportunity to rally before the war ended but some of the graduates did takepartin battles.
峰山から前進した飛神隊は出撃する機会がないまま終戦を迎えたが、卒業生の一部は実際に出撃している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Just before this battle, Nobunaga moreover ordered Yusai HOSOKAWA and Junkei TSUTSUI who did not takepartin the battle to provide teppo units for the battle.
また、信長はこの合戦の直前、参陣しない細川幽斎や筒井順慶などへ鉄砲隊を供出するよう命じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Public employees belonging to a government office (i.e. personnel of the office) which plans to scrap its property are prohibited to takepartin bidding for those national properties to be disposed.
国有財産の払い下げにおいて、その監督官庁に所属する公務員(簡単に言えば監督庁職員)の入札を禁じた達。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, such acceptance of international laws was not made because they sympathized the idealistic principle of the modern international law and positively to takepartin it.
ただこの国際法受容は、はじめは近代国際法の理念に共鳴して率先してそれに参加しようとしたものではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ihara Keiko will be the first female Japanese race driver to takepartin the British Formula Three (F3) Championship.
井(い)原(はら)慶(けい)子(こ)さんが英国フォーミュラスリー(F3)選手権に参戦する初の日本人女性レーサーとなる。 - 浜島書店 Catch a Wave
With its new vessel, Japan will takepartin an ocean drilling program together with countries such as the United States, Britain and France.
その新しい船で,日本は米国,英国,フランスなどの国々とともに,海洋掘削計画に参加する予定だ。 - 浜島書店 Catch a Wave
At the Institute, you can stay overnight and takepartin various programs such as helping to restore beech forests or observing Asiatic black bears.
同校では,宿泊したり,ブナの森復元の手助けやツキノワグマの観察といったさまざまなプログラムに参加したりできる。 - 浜島書店 Catch a Wave
On Feb. 13, the Japan Equestrian Federation announced the three equestrians who will takepartin the Olympics as members of the Japanese national dressage team.
2月13日,日本馬術連盟は日本の馬場馬術代表チームのメンバーとしてオリンピックに出場する3人の選手を発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
Fukushima Chisato, a 20-year-old sprinter, was recently given a ticket to takepartin the Beijing Olympics.
20歳の短距離選手である福島千(ち)里(さと)選手が先日,北京五輪出場の切符を与えられた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Though her time was 11.49 seconds and did not meet the Olympic “A” standard of 11.32 seconds, she was still permitted to takepartin the Beijing Olympics.
彼女のタイムは11 秒49で,五輪参加標準記録Aの11 秒32には届かなかったが,それでも彼女は北京五輪への出場を許された。 - 浜島書店 Catch a Wave
Violators of the new law will be fined 150 euros (about 17,000 yen) or be required to takepartin citizenship lessons.
この新法の違反者は150ユーロ(約1万7000円)の罰金を科されるか,あるいは市民教育プログラムへの参加が義務づけられる。 - 浜島書店 Catch a Wave
The donations have been sent to organizations which takepartin relief and reconstruction works including the Japanese Red Cross Society. 寄せられた寄附金は、救援・復興活動を実施している日本赤十字社等の団体に送金されています。 - 財務省
Japan is working towards establishing a framework in which all major emitting countries takepart, and setting fair targets.
我が国は、主要排出国全てが参加する仕組作りや公平な目標設定に責任を持って取り組みたいと考えております。 - 財務省
Japan is working towards establishing a framework in which all major emitting countries can takepart and that sets fair targets.
我が国は、主要排出国全て参加する仕組作りや公平な目標設定に責任を持って取り組みたいと考えております。 - 財務省
This facility will feature a framework which is open to the other countries in Asia, so should any country agree with this cause, and wish to takepart, that would be most welcome.
本資金は、他のアジア諸国等にも開かれた枠組みとし、この趣旨に賛同し参加する国があれば歓迎します。 - 財務省
May I also take this opportunity to thank all those at the World Bank who have taken partin making this symposium possible.
また同時に、このシンポジウム開催にご尽力いただきました世界銀行の関係者の方々にも厚く御礼申し上げたいと思います。 - 財務省
Where the request is well-founded, the President of the Patent Office shall take the decision to invalidate the registration either wholly or inpart.
請求に十分な根拠がある場合は,特許庁長官は,登録の全部又は一部を無効にする決定をしなければならない。 - 特許庁
16.1.4. takepart and control in the working of technical documentation, testing and putting into production the invention, industrial design or utility model and evaluate his intellectual product; 16.1.4. 発明、意匠又は実用新案の技術書類作成、試験及び製品化における作業に参加しこれを監督し、自己の知的産物を評価する。 - 特許庁
The patentee shall be entitled to takepartin the infringement proceedings instituted by the licensee under the preceding paragraph. 特許権者は,本項前段に基づいて実施権者によって提起された侵害訴訟に参加する資格があるものとする。 - 特許庁
Where the grounds for nullity apply only inpart, the declaration of nullity shall take the form of a corresponding limitation of the patent.
無効理由が特許の一部のみについて該当するときは,無効宣言は特許を相応に減縮する形式で行う。 - 特許庁
To provide an earphone microphone for mobile phone by which a plurality of talkers can simultaneously takepartin a conversation with one mobile phone 10. 1台の携帯電話機10で複数の話者が会話に同時に参加できる携帯電話機用のイヤホーンマイクロホンを提供する。 - 特許庁
To takepartin a chat from a video game machine through simple procedures even while the chat is opened. チャットを開設中においてもビデオゲーム機から簡単な手続きにより、チャットに参加することを可能とする。 - 特許庁
Also, the printer 32b of the output part 32 prints the take-out order in a predetermined color different from the particular color. また、出力部32のプリンタ32bは、その持ち帰り注文を、特定の色と異なる所定の色で印刷する。 - 特許庁
The paper used as the comb tooth part is thereby formed in V-shape to maintain strength and can take away not only sebum but also dandruff. これらによって櫛歯になる紙はくの字になり強度を保ち皮脂たけでなくふけも取ることができる。 - 特許庁
To take a countermeasure against grease leakage while avoiding size increase without deteriorating durability and function in a bellows part. 大型化を避けるとともに蛇腹部における耐久性や機能を低下させることなく、グリース洩れ対策を施す。 - 特許庁
The coding system uses a coded bit stream and allows a pen with a camera to takein images of a part of the coded bit stream. 符号化済みビット・ストリームを使用して、カメラ付きペンが符号化済みビット・ストリームの一部のイメージを取り込むことができる。 - 特許庁
When other conference participant makes line connection by using the same reservation number, the system allows the other conference participant to takepartin the video conference that is held. そして、他の会議参加者が同じ予約番号で回線接続してきた場合に開催しているテレビ会議に参加させる。 - 特許庁
Grooves 22a are formed in both side surfaces of the grip part 22 to substantially take T-shapes when viewed from above. 把持部22の両側面には、溝22aが形成されており、上方から見た際に略T字状をなすようにされている。 - 特許庁
To provide a mold for a preform of a multilayer container, which can accurately control so as for a core layer located in the center part to take a predetermined position. 中心部にあるコア層を所定の位置となるように正確に制御することができる多層容器用プリフォームの成形型を提供すること。 - 特許庁
To enable a group member to takepartin the same server (the same game world) even without following complicated procedures. 煩雑な手続きを踏まなくてもグループメンバーが同一のサーバ(同じゲーム世界)に参加することを可能にする。 - 特許庁
CONTROL METHOD FOR WIRELESS LAN TERMINAL TO TAKEPARTIN WIRELESS LAN, WIRELESS LAN BASE STATION DEVICE AND WIRELESS LAN TERMINAL DEVICE 無線LAN端末の無線LANへの参加制御方法及び無線LAN基地局装置並びに無線LAN端末装置 - 特許庁
When a player depresses an entry button 11, each slot machine can takepartin a boxing game that is managed by a game server. 各スロットマシンでは、参加ボタン11をプレイヤーが押下すると、ゲームサーバーが管理するボクシングゲームに参加できる。 - 特許庁
Thus, the electroluminescence device, having the sealed container structure and an electrode take-out part having large stability against moisture in the air, is obtained. 本発明によれば大気中の水分に対して極めて安定化された封止容器構造と電極取出し部を有する電場発光デバイスが得られる。 - 特許庁