「technicians」を含む例文一覧(183)

<前へ 1 2 3 4 次へ>
  • The office's Betto (head) managed the office overall, while the Nyuko (dairy farmer) of the Shinabe (technicians) under the supervision of the Nyushichojo reared cattle, and cowsmilk was then selected and presented to the Imperial Family for their meals.
    別当が総監し乳師長上に統轄された品部の乳戸が乳牛の飼育、牛乳の採取を行って皇室に供御した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Many companies were willing to accept trainee engineers and technicians and one company indicated its readiness to also accept standard worker-level trainees.
    多くの企業が受け入れ可能な研修生の属性としては、エンジニア、テクニシャンのクラスであり、ワーカーのクラスを受け入れ可能な企業は1社であった。 - 厚生労働省
  • Some enterprises are also succeeding in attracting younger skilled engineers and technicians by using internships and similar programs to convey the appeal of skilled manufacturing.
    こうした中、インターンシップ等を活用し、ものづくりの魅力を伝えることによって若手の技術・技能人材を確保している企業も存在する。 - 経済産業省
  • Singapore also accepts workers who do not satisfy these conditions if they are individually judged to be useful for the Singaporean economy (IT technicians, for example).
    これらの要件を満たさない者であっても、シンガポール経済に有用であると個別に判断された者(例えば、IT技術者等)についても受入れを行っている。 - 経済産業省
  • While the two figures are classified differently, one can still realize that Japan accepts few foreign IT technicians by simple comparison of the numbers of people.
    両者の区分は異なるものであるが、あえて単純な人数の比較を行えば、日本の外国人IT技術者の受入数が少ないことがうかがえる。 - 経済産業省
  • That area of scientific enquiry is then handed over in its entirety to the technicians, and the scientists move on to more problematic areas.
    科学的探究の領域は、そこで、そっくりそのまま技術者に引き渡され、科学者たちはもっと問題に満ちた領域へと移っていくんだ。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
  • China has also put effort into the development of vocational qualification systems. As of July 2004 the promulgated state vocational standards (the so-called “skill standards,” which act as the infrastructure of vocational qualification systems) included approximately 300 types with five different levels: elementary grade skilled workers (Level5), intermediate grade skilled workers (Level 4), advanced grade skilled workers (Level 3), technicians (Level2), and senior technicians (Level 1).
    また、職業資格制度の整備にも力を入れており、2004年7月時点で、公布されている国家職業標準(いわゆる「スキルスタンダード」、職業資格制度の基盤となる)は約300種類あり、初級(五級)、中級(四級)、高級(三級)、技師(二級)、高級技師(一級)の5段階のレベルがある。 - 経済産業省
  • In addition, in recent years as the need for capable human resources has been increasing, centered on IT technicians, Europe and the United States (US) have relaxed immigration examinations for them and have been actively developing measures designed to welcome them,resulting in increased competition in the procurement of capable human resources such as IT technicians.
    また、近年、IT技術者を中心とする高度な人材へのニーズの急激な高まりから、欧米諸国はIT技術者等の高度な人材に対する入国審査を大幅に緩和し、積極的に受入れ政策を展開してきており、高度な人材の獲得に向けての競争が激しくなっている。 - 経済産業省
  • To provide a means for enabling technicians to proceed preparatory works for X-ray CT apparatus without delay and efficiently make use of waiting time for photographing preparatory works.
    X線CT撮影の準備動作を遅滞無く進め得ると共に、技師等が撮影準備動作に伴う待ち時間を有効に活用できることを課題とする。 - 特許庁
  • Each service request may be classified into categories such that only remote technicians associated with an optional category can handle service requests for that category.
    各サービス要求をカテゴリに分類し、任意のカテゴリに関連付けられる遠隔技術員のみがそのカテゴリのサービス要求を取り扱うことができるようにしてよい。 - 特許庁
  • Thereby the technicians on the center system side and those on the remote system side work in cooperation in conformity to the same restitution guidance for repairing the troubled apparatus 10.
    これにより、同一内容の復旧ガイダンスに従ってセンターシステム側技術者とリモートシステム側技術者が協力して機器(10)の障害の修理を行う。 - 特許庁
  • f) Medical radiology technician: practices prescribed by Article 2, paragraph (2) and Article 24-2 of the Act on Medical Radiology Technicians (Act No. 226 of 1951
    ヘ 診療放射線技師 診療放射線技師法(昭和二十六年法律第二百二十六号)第二条第二項及び第二十四条の二に規定する業 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (vi) Medical radiology technician: Article 31, paragraph (1) and Article 32 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, and Article 24 of the Act on Medical Radiology Technicians
    六 診療放射線技師 保健師助産師看護師法第三十一条第一項及び第三十二条並びに診療放射線技師法第二十四条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (ii) A person who has violated the provision of Article 26, paragraph (1) or paragraph (2) (main clause) of the Act on Medical Radiology Technicians, both of which are applied pursuant to the provision of Article 16, paragraph (3).
    二 第十六条第三項において準用する診療放射線技師法第二十六条第一項又は第二項本文の規定に違反した者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Once each year since 1967, the Ministry of Health, Labor and Welfare judges technicians who have been recommended, and selects an outstanding technician, commends and presents that individual as a 'contemporary master craftsman.'
    厚生労働省は、1967年度から毎年1回、推薦された者を審査し、卓越した技能者を選んで、「現代の名工(卓越した技能者)」として表彰・発表している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Successful transmission is to a large extent a function of efforts made by enterprises themselves, especially those targeted at clarifying (“visualizing”) the expert skills and techniques needed and fostering the development of skilled engineers and technicians.4)
    技術・技能の承継に関しては、熟練技術・技能の可視化や技術・技能人材の育成を中心とした、企業努力に大きく左右される。 - 経済産業省
  • The inflow of foreign managers and technicians spreads managerial expertise and technology, which improves productivity (technological spillover).
    海外の経営者、技術者などが自国市場に参入してくる場合に優れた経営ノウハウや技術が自国に拡散することに伴う生産性上昇(技術の拡散効果)。 - 経済産業省
  • In addition, the requirements for obtaining the “engineer” status of residence have been relaxed along with Japan’s carrying out mutual accreditation of IT technicians qualifications with several countries in recent years. This will be discussed later.
    なお、近年、IT技術者資格の相互認証をいくつかの国と行ったことに伴い、「技術」の資格要件の緩和が行われたが、これについては後述する。 - 経済産業省
  • Japan is also developing an environment where Indian IT technicians to be able to play an active role through such measures as concluding with India the first mutual accreditation of IT technicianstesting.
    我が国においてもインドと初のIT技術者試験の相互認証を締結し、インド人IT技術者が活躍できるような環境を整えているところである。 - 経済産業省
  • In particular,many universities and art schools are located in New York, drawing people from all over the world and producing outstanding creators and technicians.
    特にニューヨークには数多くの大学や芸術系教育機関があり、世界中から人材を受け入れるとともに、優れたクリエーターや技術者を輩出してきた。 - 経済産業省
  • Technical prejudice refers to the understanding of technicians in the art of a certain technical problem in a technical field during a certain period of time that departs from the objective facts, leads the technicians to believe that there is no other possibility and hinders the research and development in that technical field. If an invention is made by overcoming such technical prejudice and adopting the technical means which was abandoned by the technicians due to the prejudice, and hereby has solved a technical problem, then the invention has prominent substantive features and represents notable progress, and thus involves an inventive step.
    技術的偏見とは、ある一定期間、ある技術分野において、特定の技術課題に対して存在する、客観的事実から偏った技術者の認識をいい、技術者に、他の可能性がないと思い込ませ、その技術分野の研究開発を妨げる。発明がこのような技術的偏見を克服し、技術的偏見のために技術者が断念していた技術手段を採用することによって技術課題を解決できる場合、当該発明には突出した実質的特徴と顕著な進歩があるため、創造性を有する。 - 特許庁
  • There are the type printing by wood block, which was prepared by transferring the know-how of Korean technicians upon the dispatch of troops to Korea, and the Western type printing, which was introduced by Valignano, from the Society of Jesus.
    朝鮮出兵により朝鮮人技術者の技術を移植した木版による活字印刷と、イエズス会のヴァリニャーニが伝えた西洋の活字印刷によるものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, the introduction of western mathematics at the beginning of the Meiji period emphasized the importation of technical tools from the west, and as such, the early 'yosan mathematicians' were technicians, rather than experts of mathematics.
    しかし、明治の初めの西洋数学導入は、技術を支える道具の輸入という面が強く、初期の「洋算家」には技術者など数学の専門家とは言えないものも多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As IT technicians from overseas have played a large role in the development of the IT industry in the US, they are expected to play a similarly active role in Japan as well.
    米国のIT産業の発達においてこれら海外からのIT技術者が果たした役割は大きいと考えられ、日本においても更なる活躍が期待されるところである。 - 経済産業省
  • The number of foreign IT technicians obtaining employment permission based on the Green Card Regulation was 8,500 in July 2000, one year after the regulation went into effect, and had increased to13,600 as of January 20038.
    また、グリーン・カード条例に基づいて就労許可を得た外国人IT技術者の数は、施行1年後の2001年7月では8,500人、さらに2003年1月末の時点では、1万3,600人にまで至った8)。 - 経済産業省
  • (2) Upon receiving an instruction of a medical practitioner or dental practitioner, and by following such instruction, the clinical instructor (excluding the medical practitioner) shall give instruction and provide supervision for advanced clinical training pertaining to medical assistance or to the practices prescribed by Article 2, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, the practices prescribed by Article 2, paragraph (2) of the Act on Medical Radiology Technicians or the practices prescribed by Article 2, paragraph (2) of the Dental Technicians Act.
    2 臨床修練指導者(医師を除く。)は、診療の補助、歯科衛生士法第二条第一項に規定する業、診療放射線技師法第二条第二項に規定する業又は歯科技工士法第二条第二項に規定する業に係る臨床修練に関して医師又は歯科医師の指示を受けたときは、これに従つて指導監督しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A first short optical fiber 11 and a different kind of second short optical fiber 12 are fusion-spliced and heat-treated using a dedicated device and a measuring apparatus by skilled technicians at a plant.
    第1の短尺光ファイバ11とそれとは異種の第2の短尺光ファイバ12とを、工場で、熟練した技術者により、専用装置と測定器とを使用して、溶融接続し、加熱処理する。 - 特許庁
  • Article 28 A person who has violated the provision of Article 28, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians which is applied pursuant to the provision of Article 13, paragraph (1) shall be punished by a non-penal fine of not more than 200,000 yen.
    第二十八条 第十三条第一項において準用する診療放射線技師法第二十八条第一項の規定に違反した者は、二十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • However, it is unknown which official supervised Suebe and there is no record that shows Suebe became Tomobe (administrative officials), Shinabe and Zakko (groups of technicians), who belonged to a specific government official, under the Ritsuryo system (especially, Yoro Ritsuryo Code).
    ただし、陶部が属していた伴部は明らかではなく、律令制(少なくても養老律令)の下で特定の官司に所属した伴部・品部・雑戸になったことを示す記録も存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The breakdown by age of skilled engineers and technicians shown in Fig. 3-1-10 reveals that workers of this kind are more likely to be “mainly experienced employees” at SMEs than large enterprises.
    第3-1-10 図は、技術・技能人材の年齢構成を示したものであるが、中小企業の技術・技能人材の年齢構成は、大企業に比べて「ベテラン中心」の年齢構成となっている割合が高い。 - 経済産業省
  • These measures include revising the legal systems related to residence, guaranteeing the budget, developing the facilities for the acceptance of researchers and the trainingof technicians, concluding social security agreements, and the mutual recognition of IT technology qualifications with other Asian countries.
    これらの施策や取組は一定の効果を上げているものと考えられるものの、欧米諸国と比較すると、職種ごとの高度外国人労働者比は未だ低い水準にある。 - 経済産業省
  • According to India’s National Association of Software and Service Companies(NASSCOM), an estimated 340,000 technicians were employed by domestic software and service companies as of March 2000, the second most in the world after the US.
    インドの全国ソフトウエア・サービス業協会(NASSCOM)によれば、2000年3月時点で、国内のソフトウェア・サービス企業に雇用されている技術者は34万人と推計されており、これは米国に続き第2位の数となる。 - 経済産業省
  • To secure and develop the human resources of SMEs, practical training of young engineers/technicians based on the needs of local SMEs, making use of the equipment, know-how, etc., possessed by technical colleges will be supported.
    中小企業の人材育成・確保を図るため、高専の有する設備やノウハウ等を活用し、地元の中小企業のニーズに即した若手技術者に対する実践的人材育成を支援する。 - 経済産業省
  • (ii) If the person becomes subject to admonition or suspension of business prescribed by Article 7, paragraph (2), item (i) or (ii) of the Medical Practitioners' Act or Article 7, paragraph (2), item (i) or (ii) of the Dentists Act, or to suspension of business pursuant to the provision of Article 14, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, Article 8, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, Article 9, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians, Article 8, paragraph (1) of the Dental Technicians Act, or to an order to suspend the use of the name or title pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., Article 7, paragraph (1) of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, Article 8, paragraph (1) of the Orthoptists Act, Article 8, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act, Article 8, paragraph (1) of the Prosthetists Act, Article 9, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act or Article 9, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act.
    二 医師法第七条第二項第一号若しくは第二号若しくは歯科医師法第七条第二項第一号若しくは第二号に掲げる戒告若しくは業務の停止、保健師助産師看護師法第十四条第一項、歯科衛生士法第八条第一項、診療放射線技師法第九条第一項若しくは歯科技工士法第八条第一項の規定による業務の停止又は臨床検査技師等に関する法律第八条第一項、理学療法士及び作業療法士法第七条第一項、視能訓練士法第八条第一項、臨床工学技士法第八条第一項、義肢装具士法第八条第一項、言語聴覚士法第九条第一項若しくは救急救命士法第九条第一項の規定による名称の使用の停止を命ぜられたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Division of labor was introduced to provide an efficient haircut in a short amount of time. QB Net specialized in the creation of a system and structure, while technicians at directly managed outlets and authorized franchise outlets specialize in trimming hair.
    短時間で効率的な調髪を可能とするために、同社はシステム・仕組みの構築に特化し、直営店又はフランチャイズ加盟店の技術者は調髪に特化するという役割分担となっている。 - 経済産業省
  • Given this mission, the members of the Supervision and Strategy Office are composed primarily of engineers with business sense, who are thoroughly acquainted with both needs and technologies, rather than sales staff who have only business sense or cutting-edge technicians.
    こうしたミッションを踏まえて、統括戦略室のメンバーは、ビジネス感覚だけのある営業マンや最先端の技術者ではなく、ニーズと技術の双方に通じた“ビジネス感覚があるエンジニア”を中心に構成されている。 - 経済産業省
  • Concerning vocational training systems China is actively running a variety of programs,including pre-employment training, specialized training, apprentice training, training for people who are already employed, and elementary, intermediary, and advanced vocational qualification training for technicians.
    職業訓練制度については、就業前訓練、専門訓練、養成工訓練、在職労働者訓練、初級・中級・高級の各技能者職業資格訓練等、様々なプログラムを積極的に展開している。 - 経済産業省
  • At the direction of the Minister of Health, Labour, and Welfare, proposals were made to the Ministry of Economy, Trade, and Industry and the Nuclear and Industrial Safety Agency, in regard to technicians with specialized and high skills engaged in the emergency work at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, that they assess the needed personnel if emergency work was carried forward according to the Roadmap for Immediate Actions for the Assistance of Nuclear Sufferers and proceed with the training of such technicians who might be required in the future by taking into account unforeseeable circumstances. (May 27, 2011)
    東電福島第一原発で緊急作業に従事する特殊高度技術者について、現在のロードマップに沿って緊急作業が進んだ場合に必要な人員等の見積もりを行うこと及び不測の事態も想定した上で今後必要となる特殊高度技能者の養成を進めるよう、大臣の指示により経済産業省及び原子力安全保安院に対し申入れ(平成23年5月27日) - 厚生労働省
  • Fig. 3-1-13 shows the reasons given for being able to hire younger skilled engineers and technicians. While the commonest response is “deterioration of employment conditions with economic downturn,” the fact that approximately 30% of enterprises respond “strengthening of ties with universities, high schools, etc.” and over 20% respond “action to convey appeal of manufacturing” indicates that positive action by SMEs enables them to hire younger skilled engineers and technicians.
    第3-1-13 図は、若手の技術・技能人材が採用できている要因を示したものであるが、これによると「景気後退に伴う雇用情勢の悪化」と回答する企業が最も多い一方で、「大学、高校等とのつながりを強化」と回答する企業が約3 割、「ものづくりの魅力を伝える取組」と回答する企業が2 割を超えるなど、中小企業側の能動的な取組が奏功し、若手の技術・技能人材を採用できていることも分かる。 - 経済産業省
  • (ii) A person who has been subject to punishment under the laws and regulations of a foreign country which corresponds to the business suspension order pursuant to the provision of Article 7, paragraph (2) of the Medical Practitioners' Act, Article 7, paragraph (2) of the Dentists Act, Article 14, paragraph (1) of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, Article 8, paragraph (1) of the Dental Hygienists Act, Article 9, paragraph (1) of the Act on Medical Radiology Technicians or Article 8, paragraph (1) of the Dental Technicians Act, or the order to suspend the use of the name or title pursuant to the provision of Article 8, paragraph (1) of the Act on Clinical Laboratory Technicians, etc., Article 7, paragraph (1) of the Physical Therapists and Occupational Therapists Act, Article 8, paragraph (1) of the Orthoptists Act, Article 8, paragraph (1) of the Clinical Engineers Act, Article 8, paragraph (1) of the Prosthetists Act, Article 9, paragraph (1) of the Speech-Language Hearing Therapists Act or Article 9, paragraph (1) of the Emergency Life-saving Technicians Act, and who is unable to practice the profession pertaining to the license he/she has obtained in such foreign country accordingly.
    二 外国の法令による処分であつて、医師法第七条第二項、歯科医師法第七条第二項、保健師助産師看護師法第十四条第一項、歯科衛生士法第八条第一項、診療放射線技師法第九条第一項若しくは歯科技工士法第八条第一項の規定による業務の停止の命令又は臨床検査技師等に関する法律第八条第一項、理学療法士及び作業療法士法第七条第一項、視能訓練士法第八条第一項、臨床工学技士法第八条第一項、義肢装具士法第八条第一項、言語聴覚士法第九条第一項若しくは救急救命士法第九条第一項の規定による名称の使用の停止の命令に相当するものを受け、当該外国においてその者が有する資格に係る業務を行うことができない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Furthermore, the process of selecting a remote technician to handle an optional service request can be completely automated or based on individual remote technicians selecting service requests from a preliminary queue.
    さらに、任意のサービス要求を取り扱う遠隔技術員を選択するプロセスは、完全に自動化されるか、または個々の遠隔技術員が予備待ち行列からサービス要求を選択することに基づくものとすることができる。 - 特許庁
  • (3) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may indicate ratings of functions permitted according to competence certification for aircraft overhaul technicians under the preceding article, pursuant to the provision of Ordinances of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism.
    3 国土交通大臣は、前条の航空工場整備士の資格についての技能証明につき、国土交通省令で定めるところにより、従事することができる業務の種類についての限定をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 21 The acts prescribed in the main clause of Article 2, paragraph (1) of the Dental Technicians Act performed by a foreign dental practitioner under advanced clinical training by himself for a patient in the course of advanced clinical training shall be deemed as the acts prescribed in the provision of such paragraph.
    第二十一条 臨床修練外国歯科医師が臨床修練において患者のために自ら行う歯科技工士法第二条第一項本文に規定する行為は、同項ただし書に規定する行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • At the same time as Takigawa's suspension, all law faculty staff, from 31 professors to the technicians, submitted their resignation as a sign of protest, but the University itself and other faculties did not support the stance of the board of law faculty professors.
    滝川の休職処分と同時に、京大法学部は教授31名から副手に至る全教官が辞表を提出して抗議の意思を示したが、大学当局および他学部は法学部教授会の立場を支持しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In general, pharmacists handle screening while supply and preparation is handled by lower-ranking "technicians." In addition to screening, pharmacists focus on supervise prescription preparation and handling of repeat prescriptions.
    薬剤師は処方監査に専念、供給と調剤はテクニシャンと呼ばれる下位資格者が行うことが一般的であり、薬剤師はスクリーニング(処方監査)、調剤業務の管理、リピート処方箋の管理などの業務に専念している。 - 経済産業省
  • In addition, in recent years the need for capable human resources has been increasing and Europe and the US have been actively developing measures designed to welcome such human resources, resulting in increased competitiveness in the procurement of capable human resources such as IT technicians.
    また、近年、高度な人材へのニーズの高まりから、欧米諸国はこれらの人材に対する積極的な受入れ政策を展開してきており、IT技術者等の高度な人材の獲得に向けての競争が激しくなっている。 - 経済産業省
  • In addition, the Home Office’s Immigration and Nationality Directorate introduced the Highly Skilled Migrant Programme (HSMP) in January 2002 in order to increase acceptance of highly skilled technicians in science and finance, which are becoming important for competition in the global economy.
    さらに、2002年1月より、イギリス内務省移民・国籍局は、グローバル・エコノミーでの競争で重要となる科学、金融等の高度な専門技術者の受入れを増やすために、新制度である「高度技能移民プログラム」(HSMP)を導入した。 - 経済産業省
  • Article 15 The provisions of Article 18 and Article 19 of the Dental Technicians Act shall apply mutatis mutandis to the permitted person who has a license which corresponds to the license of a dental technician in a foreign country. In this case, the term "hospital or clinic" in Article 18 of the Dental Technicians Act shall be deemed to be replaced with "designated hospital prescribed by Article 2, item (iv) of the Law concerning the Exceptional Cases of the Medical Practitioners' Act, Article 17, on the Advanced Clinical Training of Foreign Medical Practitioners."
    第十五条 歯科技工士法第十八条及び第十九条の規定は、許可を受けた外国において歯科技工士に相当する資格を有する者について準用する。この場合において、同法第十八条中「病院又は診療所」とあるのは、「外国医師等が行う臨床修練に係る医師法第十七条等の特例等に関する法律第二条第四号に規定する指定病院」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (3) In case of conducting dental practice pursuant to the provision of paragraph (1), the medical personnel, etc. correspondent to dental practitioners shall be deemed to be dentists and shall be applied provisions of Article 6 and Article 37 of the Act on Public Health Nurses, Midwives and Nurses, paragraph (1) of Article 2, Article 13-2 and Article 13-3 of the Dental Hygienists Act, paragraph (2) of Article 2, Article 24-2, Article 26 and paragraph (1) of Article 28 of the Act on Medical Radiology Technicians, paragraph (1) of Article 2 proviso and Article 18 proviso of the Dental Technicians Act (Act No. 168 of 1955), Act Article 2 and Article 20-2 of the Act on Clinical Laboratory Technicians and Article 19 and Article 22 through Article 24 of the Pharmacists Act.
    3 第一項の規定により歯科医業をする場合における歯科医師相当衛生要員等は、歯科医師とみなして、保健師助産師看護師法第六条及び第三十七条、歯科衛生士法第二条第一項、第十三条の二及び第十三条の三、診療放射線技師法第二条第二項、第二十四条の二、第二十六条及び第二十八条第一項、歯科技工士法(昭和三十年法律第百六十八号)第二条第一項ただし書及び第十八条ただし書、臨床検査技師等に関する法律第二条及び第二十条の二並びに薬剤師法第十九条及び第二十二条から第二十四条までの規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 13 (1) The provision of Article 28 of the Act on Medical Radiology Technicians shall apply mutatis mutandis to the permitted person who has a license which corresponds to the license of a medical radiology technician in a foreign country (hereinafter referred to as the "foreign medical radiology technician under advanced clinical training").
    第十三条 診療放射線技師法第二十八条の規定は、許可を受けた外国において診療放射線技師に相当する資格を有する者(以下「臨床修練外国診療放射線技師」という。)について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
<前へ 1 2 3 4 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

    邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
    翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
    なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。