「torn」を含む例文一覧(885)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>
  • I was torn.
    私は迷いました。 - Weblio Email例文集
  • to be torn between conflicting emotions
    思い乱れる - EDR日英対訳辞書
  • to be torn into pieces
    細かく裂ける - EDR日英対訳辞書
  • to be torn
    切れ目がはいる - EDR日英対訳辞書
  • a torn piece of paper
    紙の切れはし - EDR日英対訳辞書
  • to become torn
    紙や布が破ける - EDR日英対訳辞書
  • of something, a torn or damaged section
    破れた箇所 - EDR日英対訳辞書
  • That bag is torn.
    その鞄は破れる。 - Weblio Email例文集
  • a butterfly with torn-off wings
    羽がちぎれたチョウ - Weblio英語基本例文集
  • My heart was torn with conflicting emotions.
    心が千々に乱れた. - 研究社 新和英中辞典
  • a sliding paper door whose paper is torn
    紙の破れた障子 - EDR日英対訳辞書
  • to be torn to shreds
    ずたずたに裂ける - EDR日英対訳辞書
  • of a paper or cloth, to be torn
    紙や布が破れる - EDR日英対訳辞書
  • Her dress was torn.
    彼女の服は裂けていた。 - Tanaka Corpus
  • As daylight is torn.
    日の光が破られる。 - Tanaka Corpus
  • The table cloth is torn.
    テーブルクロスは破れている。 - Weblio Email例文集
  • be torn to [hang in] ribbons
    ぼろぼろに裂ける[裂けて下がっている]. - 研究社 新英和中辞典
  • I've torn his letter.
    彼の手紙を(誤って)破ってしまった. - 研究社 新英和中辞典
  • The country had been torn apart by civil war.
    その国は内乱で分裂していた. - 研究社 新英和中辞典
  • The road has been dug [torn] up in several places.
    道路が所々掘り返してある. - 研究社 新和英中辞典
  • The household was scattered [torn apart] by the war.
    戦争で一家はちりぢりになった. - 研究社 新和英中辞典
  • a place that is torn and/or cut
    裂けたり,刻まれたりしている所 - EDR日英対訳辞書
  • something that has been torn by being caught on a nail
    釘に引っ掛けて裂けた部分 - EDR日英対訳辞書
  • to be torn asunder
    ちりぢりばらばらに分かれる - EDR日英対訳辞書
  • of something, being torn into shreds
    細かく切り裂かれているさま - EDR日英対訳辞書
  • a textile woven with a woof made of cloth or silk and torn into thin strips
    裂き織りという織り物 - EDR日英対訳辞書
  • of something, being torn off or severed
    物がぶつりと断ち切れるさま - EDR日英対訳辞書
  • being torn into pieces and no thus longer recognizable
    破れ裂けて形をとどめないさま - EDR日英対訳辞書
  • paper that is torn and used for Japanese women's hairdressing
    引き裂いて元結に用いる紙 - EDR日英対訳辞書
  • (of a large thing) to be torn to pieces
    大きな物が細かく寸断される - EDR日英対訳辞書
  • He is torn by doubts.
    彼はあれこれ疑って苦しんでいる。 - Tanaka Corpus
  • The cloth was torn to shreds.
    切れはずたずたに切り裂かれた。 - Tanaka Corpus
  • I had my thumbnail torn off.
    親指の爪をはがしてしまいました。 - Tanaka Corpus
  • The cabin was torn asunder by the storm.
    小屋はあらしでばらばらになった。 - Tanaka Corpus
  • The roof was torn off by the gale.
    屋根は強風に飛ばされた。 - Tanaka Corpus
  • The country was torn by war.
    その国は戦争で分裂した。 - Tanaka Corpus
  • I mended my torn shirt, too.
    シャツのほころびも直した。 - Tanaka Corpus
  • The original building was torn down in 1968.
    元の建物は1968年に取り壊された。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • My clothes are torn here and there.
    私の洋服は所々が破けている。 - Weblio Email例文集
  • There are some torn pages in this book.
    この本には破れている部分があります。 - Weblio Email例文集
  • His clothes were torn [worn] to rags.
    彼の服はぼろぼろに裂けていた[なっていた]. - 研究社 新英和中辞典
  • I was torn between the two alternatives.
    その二つの方法のどちらを選ぼうかと思い悩んだ. - 研究社 新英和中辞典
  • A book whose pages are torn is worthless.
    ページがちぎれている本は価値がない. - 研究社 新英和中辞典
  • My guts are being torn apart by my friend's betrayal.
    友人に裏切られてはらわたを断たれる思いだ. - 研究社 新和英中辞典
  • He was torn between loyalty to his friend and to his country.
    彼は友情と愛国心との葛藤に苦しんだ. - 研究社 新和英中辞典
  • He was torn between the two options [choices].
    彼はどちらにしようかと思い乱れた. - 研究社 新和英中辞典
  • Her heart [mind] was torn with a multitude of conflicting feelings.
    彼女の心は千々に思い乱れた. - 研究社 新和英中辞典
  • in Japanese culture, something so sad and mentally painful that it is compared to having one's intestines torn off
    はらわたがちぎれそうなほど悲しくつらいこと - EDR日英対訳辞書
  • a daily pad calendar whose pages are torn out daily after use
    毎日一枚ずつはぎ取るようになっている暦 - EDR日英対訳辞書
  • TORN YARN AND TORN YARN-WOVEN FABRIC
    裂き糸及び裂織り布 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.