「wept」を含む例文一覧(132)

1 2 3 次へ>
  • Tom wept.
    トムは泣いた。 - Tatoeba例文
  • I wept over his grave.
    墓前に哭す - 斎藤和英大辞典
  • Tom wept.
    トムは泣きました。 - Tatoeba例文
  • Man as he was, he cried [wept].
    彼は男泣きに泣いた. - 研究社 新和英中辞典
  • He wept in spite of himself.
    彼は男泣きに泣いた. - 研究社 新和英中辞典
  • I cried for joy―wept for joy.
    僕は嬉し泣きに泣いた - 斎藤和英大辞典
  • She wept like anything.
    彼女はひどく泣いた。 - Tatoeba例文
  • She wept bitterly.
    彼女はひどく泣いた。 - Tatoeba例文
  • I wept in spite of myself.
    私は思わず泣いた。 - Tatoeba例文
  • Jesus wept.
    イエスは嘆き悲しまれた。 - Tatoeba例文
  • Tom wept.
    トムは涙を流した。 - Tatoeba例文
  • I wept in spite of myself.
    思わず涙がこぼれた。 - Tatoeba例文
  • She wept like anything.
    彼女はひどく泣いた。 - Tanaka Corpus
  • I wept in spite of myself.
    私は思わず泣いた。 - Tanaka Corpus
  • Jesus wept.
    イエスは嘆き悲しまれた。 - Tanaka Corpus
  • Jesus wept.
    イエスは涙を流した。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 11:35』
  • He went out, and wept bitterly.
    外に出て,激しく泣いた。 - 電網聖書『ルカによる福音書 22:62』
  • and he wept, and Priam wept with him,
    そしてアキレウスは泣き、プリアモスも彼と一緒に泣いた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • She wept with emotion.
    彼女は感極まって泣いた. - 研究社 新英和中辞典
  • I could have wept!
    (もう少しで)泣くところだったんですよ. - 研究社 新英和中辞典
  • The boy wept himself to sleep.
    少年は泣きながら寝てしまった. - 研究社 新英和中辞典
  • I nearly wept for joy.
    涙が出るほどうれしかった. - 研究社 新和英中辞典
  • She wept over her son's death.
    彼女は息子の死を悲しんで泣いた. - 研究社 新和英中辞典
  • They took each other's hands and wept.
    2 人は手を取り合って泣いた. - 研究社 新和英中辞典
  • They wept in each other's arms.
    二人は抱き合って泣いた - 斎藤和英大辞典
  • She cried bitterly―wept copiously.
    ひそひそと泣いた、潜然と泣いた - 斎藤和英大辞典
  • She wept over her son's death.
    彼女は息子の死に泣いた。 - Tatoeba例文
  • She wept reading the letter.
    彼女は手紙を読みながら泣いた。 - Tatoeba例文
  • She wept with emotion.
    彼女は感極まって泣いた。 - Tatoeba例文
  • She wept at the news.
    彼女はその知らせを聞いて泣いた。 - Tatoeba例文
  • He wept, tearing his hair.
    彼は髪をかきむしりながら泣いた。 - Tatoeba例文
  • He wept over his misfortunes.
    彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 - Tatoeba例文
  • She wept the entire night.
    彼女は一晩中泣き続けた。 - Tatoeba例文
  • She wept the entire night.
    彼女は一晩中泣いた。 - Tatoeba例文
  • tears shed because another person has wept
    他人が泣くのに釣られて出る涙 - EDR日英対訳辞書
  • On reading the letter, she wept.
    その手紙を読んで彼女は泣いた - Eゲイト英和辞典
  • He wept over his failure.
    彼は自分の失敗を泣いて悲しんだ - Eゲイト英和辞典
  • She wept bitter tears.
    彼女はくやし涙を流した - Eゲイト英和辞典
  • The child wept himself to sleep.
    その子は泣きながら寝入ってしまった - Eゲイト英和辞典
  • She wept over her son's death.
    彼女は息子の死に泣いた。 - Tanaka Corpus
  • She wept reading the letter.
    彼女は手紙を読みながら泣いた。 - Tanaka Corpus
  • She wept with emotion.
    彼女は感極まって泣いた。 - Tanaka Corpus
  • She wept at the news.
    彼女はその知らせを聞いて泣いた。 - Tanaka Corpus
  • He wept tearing his hair.
    彼は髪をかきむしりながら泣いた。 - Tanaka Corpus
  • He wept over his misfortunes.
    彼は身の不運を嘆き悲しんだ。 - Tanaka Corpus
  • He wept for three days and three nights.
    三日三晩泣き明かした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Passepartout wept
    パスパルトゥーは泣きじゃくった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Then Helen wept;
    するとヘレネーはすすり泣いた。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • Then she wept, and said,
    それでヘレネーはすすり泣いて言った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
  • The children wept,
    コドモ達は泣き始めました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
1 2 3 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

    邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  • 電網聖書
    電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
    The World English Bible is dedicated to the Public Domain.