小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

「PinYin」の共起表現一覧(1語右で並び替え)

該当件数 : 66



les romanization system, Chu stands for Zhu in pinyin, also can refer to several Chinese family name
Modern systems such as Sogou Pinyin and Google Pinyin learn the user's preferences
-used romanization systems as well as Tongyong Pinyin and systems that do not conform to any standar
A comparison between pinyin and bopomofo for Standard Chinese can also be
n the southern regions of China - do not learn pinyin, and must rely solely on this method of enteri
pei County (now New Taipei City) used Tongyong Pinyin, but in Taipei Metro stations, Tongyong Pinyin
se of its similarity to the standard language, pinyin can be used to represent the pronunciation.
Unlike pinyin, Cangjie is based on the graphological aspect
e complex was renamed into Chong Zheng Temple ( pinyin: Chong Zheng Si, literally "Admiration of the
Unlike bopomofo, Hanyu Pinyin does not align well with the hanzi characters
Taipei uses Hanyu Pinyin exclusively.
It also displays lists of words by pinyin, frequency, and serial number.
In Cantonese Pinyin, if no consonant precedes the vowel y, then th
XP and Microsoft Office XP came with Microsoft Pinyin IME 3.0.
Microsoft Office Pinyin IME 2007 is not supported by 64-bit versions o
ailable for use on 64-bit systems is Microsoft Pinyin IME 4.0, however the final version of Microsof
automatically installed the bundled Microsoft Pinyin IME.
Street signs in most areas employ Tongyong Pinyin, including the cities of Kaohsiung, Tainan, an
Equivalent Hanyu Pinyin initials and finals are listed next to their r
Gree's Pinyin is "ge li", not "gree" like "Midea" is "mei de
tween Chinese characters and the corresponding Pinyin is often regarded as the greatest difficulty f
Although Hanyu Pinyin is adopted as the preferred romanisation syste
In Dene Suline (Chipewyan) and Cantonese Pinyin it represents /t͡s/.
Ma Sheng-kuei ( pinyin: Ma Shenggui) was a Chinese Muslim general of
talled for simplified Chinese, it will display Pinyin method instead of Wubi86 for the IME.
bra" or "yet") on a German keyboard, the Sogou Pinyin Method does not recognize that on a German key
lophones of the retroflex consonants; Tongyong Pinyin mostly treats them as allophones of the alveol
g City is in the process of implementing Hanyu Pinyin on road signs throughout the city.
Taichung City uses the standard form of Hanyu Pinyin on street signs erected in recent years.
ck the button next to the heading to change to Pinyin order).
o be compared to syllables using the romanized Pinyin phonetic system in the Pinyin table page.
Tongyong Pinyin requires no more special accommodation in inte
Chongqing Blues ( pinyin: Rizhao Chongqing) directed by Xiaoshuai Wang
Silver Bull: Chongqing Blues ( pinyin: Rizhao Chongqing) directed by Xiaoshuai Wang
rs of American libraries are now familiar with pinyin romanization.
racters uses Simplified Chinese characters and pinyin romanization.
of the downtown area, while coverage by Hanyu Pinyin signs is improving, many intersections have si
d Tongyong, while Taichung City has used Hanyu pinyin since at least 2004.
As in pinyin, spacing in Sin Wenz is based on whole words,
list summarizes the differences between GR and Pinyin spelling.
listed alphabetically by their Mandarin pinyin spellings
display lists of Chinese characters ordered by pinyin, stroke count, frequency, components, or Unico
crepancies between the bopomofo tables and the pinyin table due to the few standardization differenc
For someone who is familiar with pinyin, the pinyin method can be learned rapidly; how
ter a long resistance against the use of Hanyu Pinyin, the official romanisation system used in the
As in pinyin, the apostrophe (') is used before a, o, and e
a dictionary to be arranged according to Hanyu Pinyin, the phonetic standard for Standard Chinese, w
In Hanyu Pinyin they are considered apart, however.
in Mandarin Chinese (Hao Ge said that he uses Pinyin to learn Mandarin) and is applying for Chinese
Source: Pinyin translated with CozyChinese.COM
Source: Pinyin translated with Cozy Website
Source: pinyin translated by Cozy Website
written before the widespread adoption of the pinyin transliteration system in the 1980s.
e name of the pass as Wa Ho Chi Erh Shan K'ou ( pinyin: Waheqier Shankou).
Tongyong Pinyin was the official romanization system in Taiwan
And if my Pinyin was off, I guess that was a typo: guo only nee
Shortly thereafter, a new version of Google Pinyin was released which no longer appeared to be ba
Pinyin was made the official romanization in 1958, al
not Wade-Giles, except in Taipei, where Hanyu Pinyin was adapted in the early 2000s, before the res
These are unlike pinyin, which always uses "w" and "y" regardless of t
workers) in Taiwan usually include only Hanyu Pinyin with tone marks (accompanied by Traditional Ch
ist temple dedicated to the "Five Color Gods" ( pinyin: Wu Di) representing east (pinyin: Qing Di, gr
My Wishes ( Pinyin: Xin Yuan) is a 1999 film directed by Lam Yee
Magnificent Warriors ( pinyin: Zhong hua zhan shi, alternately Dynamite Figh
                                                                                                    


こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS