小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英語表現辞典 > Finally did itの意味・解説 

Finally did itとは
意味・読み方・使い方

ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な意味やっと出来た

Weblio英語表現辞典での「Finally did it」の意味

Finally did it


「Finally did it」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

Finally I did it!例文帳に追加

やっとできた! - Weblio Email例文集

Finally did it発音を聞く例文帳に追加

やっとできた - Weblio Email例文集

Finally I did it.例文帳に追加

ついに成功した。 - Weblio Email例文集

The Japanese women’s softball team finally did it.発音を聞く例文帳に追加

日本の女子ソフトボールチームがついに頂点に立った。 - 浜島書店 Catch a Wave

"Did they get the law passed?" "Yes, they finally put it through."発音を聞く例文帳に追加

「彼らはその法案を可決したの」「うん、とうとう通過させたんだ」 - Tanaka Corpus

However, the situation at that time did not allow him to release it, so that it was finally disclosed after the war.発音を聞く例文帳に追加

が、当時の状況はその研究の公表を許さず、戦後ようやく発表されたのであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, the Osaki clan was finally deprived of its status because it did not respond to an order to participate in the Odawara offensive.発音を聞く例文帳に追加

しかし、結局大崎氏は、小田原参陣に呼応しなかったため、改易された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

メール英語例文辞書での「Finally did it」の意味

Finally did it

やっとできた

「Finally did it」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15



例文

I tried to stop it but he did not hear me, therefore, I, Yoshitsune, have finally agreed with him.'発音を聞く例文帳に追加

自分は何とか制止しようとしたが、どうしても承諾せず、だから義経も同意してしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even afterwards, he did not give up to persuade his parents, and it was in 1867 when he finally achieved to join the Shinsengumi.発音を聞く例文帳に追加

その後も入隊を諦めず親を説得し、結局、新選組に入隊したのは慶応3年(1867年)になってからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An 8-year-old boy from Hyogo Prefecture said excitedly, "At first, I wasn't sure if we could break the record, but I was glad when we finally did it."発音を聞く例文帳に追加

兵庫県の8歳の男の子は,「最初は記録を超えられるか心配だったけど,最後は超えられてうれしかった。」と興奮して話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

In the aforementioned "Sanseiroku," it also said that 'eating soba is custom of a lower class and while being hard up, I am still Hatamoto (a direct retainer of the shogun) and did not eat soba before but, in recent years, I finally started to eat it,' explaining that even poor Hatamoto did not stoop low enough to eat soba way back then.発音を聞く例文帳に追加

前述の『三省録』でも「下賎のものは買ひて食ひしが、小身にても御旗本の面々調へて(=買って)食ふことなし、近年いつとなく、調へて食う様には成りたり」と記して、かつては生活が苦しい小身旗本でも蕎麦を食べるような事はなかったと記している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It reflected the government's focus on the development of the northern island, but the reclamation of Ezo did not work for the first few years due to the inadequate system and it was not until 1871 that the government effort finally paid off.発音を聞く例文帳に追加

北方開拓を重視する政府の姿勢の表れだが、初めの数年は力不足で、内実が伴いはじめるのは明治4年(1871年)からであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Emperor Heizei tried to keep the ruling power after abdicating the throne to his brother, Emperor Saga did not welcome it, which led to a serious conflict between the two, and finally a military confrontation, in which Emperor Saga won (Kusuko Incident in 810).発音を聞く例文帳に追加

平城は弟の嵯峨天皇に譲位した後も執政権を掌握し続けようとしたが、それを嫌った嵯峨との間に対立が深まり、最終的には軍事衝突により嵯峨側が勝利した(810年、薬子の変)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The shrine was burned down in the battle of the Onin War but it was rebuilt later and did not changed its place of enshrinement even after the Kazan-in family moved to another place and the surrounding area went through a transition to Kugemachi (court noble village), and it was finally enshrined in the Imperial Gardens due to the transfer of the capital to Tokyo by Emperor Meiji and it was ranked as a fusha (a prefectural shrine) in 1875.発音を聞く例文帳に追加

応仁の乱の兵災に罹り焼亡したが、その後再建され、周辺一帯の公家町化の過程で、花山院家が転宅した後も鎮座地を変えず、明治天皇の東京遷都によって御苑内鎮座となり、明治8年(1875年)に府社に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Emperor Ichijo's mother, Empress Higashi Sanjo-in (Senshi), had deeply cared about her younger brother, Michinaga, and conversely, she did not like her nephew Korechika so she strongly recommended Michinaga, but because the Emperor would not change his mind she cried and begged him, and it is said that because of this the Emperor finally decided to appoint Michinaga.発音を聞く例文帳に追加

一条天皇の母后・東三条院(詮子)はかねてより弟の道長を愛し、逆に甥の伊周を疎んじており道長を強く推したが、天皇が考えを変えないため涙を流して固く請い迫まり、このために遂に天皇も道長の登用を決めたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


Finally did itのページの著作権
英和・和英辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2021 GRAS Group, Inc.RSS