1016万例文収録!

「"これで全部"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "これで全部"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"これで全部"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 13



例文

これで全部です。例文帳に追加

This is everything.  - Weblio Email例文集

これで全部ですか例文帳に追加

Is this all?  - 斎藤和英大辞典

これで全部ですか例文帳に追加

Are these all?  - 斎藤和英大辞典

これで全部話した。例文帳に追加

"Now I have told you all.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

例文

お荷物はこれで全部ですか。例文帳に追加

Is this all you have, sir? - Tatoeba例文


例文

メニューはこれで全部ですか。例文帳に追加

Is this all you have in the menu? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とりあえずこれで全部です。例文帳に追加

That'll be all for now. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

スケッチブックはこれで全部ですか?例文帳に追加

Is this your entire selection of sketchbooks? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お荷物はこれで全部ですか。例文帳に追加

Is this all you have, sir?  - Tanaka Corpus

例文

今回の取引における請求書はこれで全部ですか?例文帳に追加

Is this all for the invoice for this transaction?  - Weblio Email例文集

例文

私が言いたいことはこれで全部です。例文帳に追加

This is all I want to say. - Tatoeba例文

これで全部なら、まだまだ簡単な地図といえるでしょう。例文帳に追加

It would be an easy map if that were all,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

例文

単に最新版のソースを手に入れたいだけなら、あなたが知っておく必要があるのはだいたいこれで全部です。例文帳に追加

When it comes to simply grabbing the latest sources, that's about all you need to know. - Gentoo Linux

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS