1016万例文収録!

「"じょは"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "じょは"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"じょは"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36258



例文

「彼女は例文帳に追加

She was  - James Joyce『二人の色男』

彼女は笑う。例文帳に追加

She smiles.  - Weblio Email例文集

彼女は笑う。例文帳に追加

She laughs.  - Weblio Email例文集

彼女は 13 歳だ.例文帳に追加

She's thirteen.  - 研究社 新英和中辞典

例文

彼女は 20 歳だ.例文帳に追加

She's twenty.  - 研究社 新英和中辞典


例文

彼女は歩く。例文帳に追加

She walks. - Tatoeba例文

彼女は泣いた。例文帳に追加

She cried. - Tatoeba例文

彼女は死んだ。例文帳に追加

She died. - Tatoeba例文

彼女は元気?例文帳に追加

Is she healthy? - Tatoeba例文

例文

彼女は濡れた。例文帳に追加

She's wet. - Tatoeba例文

例文

彼女は聞いた。例文帳に追加

She asked. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

彼女は歩く。例文帳に追加

She walks.  - Tanaka Corpus

彼女は泣いた。例文帳に追加

She cried.  - Tanaka Corpus

擬餌補助針例文帳に追加

LURE AUXILIARY HOOK - 特許庁

補助ハンドル例文帳に追加

AUXILIARY HANDLE - 特許庁

彼女は続け、例文帳に追加

she continued;  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

彼女は言った、例文帳に追加

she said,  - James Joyce『姉妹』

彼女は言った、例文帳に追加

she said,  - James Joyce『死者たち』

彼女は来た。例文帳に追加

She came.  - James Joyce『痛ましい事件』

彼女は言った、例文帳に追加

she said,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

彼女は万能だ。例文帳に追加

She can do everything. - Weblio Email例文集

彼女はモテる。例文帳に追加

She is popular with the guys.  - Weblio Email例文集

彼女は生意気だ。例文帳に追加

She is cheeky.  - Weblio Email例文集

彼女は乱視だ。例文帳に追加

She has astigmatism.  - Weblio Email例文集

彼女は空想する。例文帳に追加

She daydreams.  - Weblio Email例文集

彼女は寝坊した。例文帳に追加

She slept in.  - Weblio Email例文集

彼女は寝坊した。例文帳に追加

She overslept.  - Weblio Email例文集

彼女は意地悪だ。例文帳に追加

She is mean.  - Weblio Email例文集

彼女は綺麗です。例文帳に追加

She is pretty.  - Weblio Email例文集

彼女は喜ぶ。例文帳に追加

She is happy.  - Weblio Email例文集

彼女は焦った。例文帳に追加

She panicked.  - Weblio Email例文集

彼女は猫背だ。例文帳に追加

She has a hunched back.  - Weblio Email例文集

彼女は怖かった。例文帳に追加

She was scared.  - Weblio Email例文集

彼女は怖かった。例文帳に追加

She was scary.  - Weblio Email例文集

彼女は落ち込む。例文帳に追加

She gets depressed.  - Weblio Email例文集

彼女は謙虚だ。例文帳に追加

She is humble.  - Weblio Email例文集

彼女は可愛い。例文帳に追加

She is cute. - Weblio Email例文集

彼女は萎えた。例文帳に追加

She is exhausted. - Weblio Email例文集

彼女は頑固だ。例文帳に追加

She is stubborn. - Weblio Email例文集

彼女は出掛けた。例文帳に追加

She went out. - Weblio Email例文集

彼女は微笑んだ。例文帳に追加

She smiled. - Weblio Email例文集

彼女は脅された。例文帳に追加

She was threatened. - Weblio Email例文集

彼女は21歳です例文帳に追加

She's 21 years old.  - Weblio Email例文集

彼女は最高だ.例文帳に追加

She's the greatest.  - 研究社 新英和中辞典

彼女はすてきだ.例文帳に追加

She's magic.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は 50 歳です.例文帳に追加

She's 50 years old.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は怒った.例文帳に追加

She got riled.  - 研究社 新英和中辞典

彼女は 30 歳だ.例文帳に追加

She's thirty years old [of age].  - 研究社 新英和中辞典

彼女は慈悲深い。例文帳に追加

She is merciful. - Tatoeba例文

例文

彼女は優雅だ。例文帳に追加

She is graceful. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Sisters”

邦題:『姉妹』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”A Painful Case”

邦題:『痛ましい事件』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS