| 例文 |
"And Then..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 43956件
And then...例文帳に追加
そんで... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
そして・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
その後― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
その後 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then..." 例文帳に追加
それに...」 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
And then...例文帳に追加
21。 じゃあ...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then..例文帳に追加
そして...➡ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
それから- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
それから... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
それから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
そしたら...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And then...例文帳に追加
♪そして...♪ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
| 例文 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)