1153万例文収録!

「"as say"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "as say"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"as say"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 9



例文

He did not so much as sayThank you. 例文帳に追加

彼はありがとうとも言わなかった - 斎藤和英大辞典

She did not so much as say "Good morning" to me.例文帳に追加

彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。 - Tatoeba例文

He did not so much as say good-by to me.例文帳に追加

彼は私にさよならさえ言わなかった。 - Tatoeba例文

She did not so much as say "Good morning" to me. 例文帳に追加

彼女は私に「おはよう」とさえ言わなかった。 - Tanaka Corpus

例文

He did not so much as say good-by to me. 例文帳に追加

彼は私にさよならさえ言わなかった。 - Tanaka Corpus


例文

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you.例文帳に追加

私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 - Tatoeba例文

We did our best to help him, but he didn't so much as say thank you. 例文帳に追加

私たちは精一杯彼を助けたが、彼はありがとうとさえ言わなかった。 - Tanaka Corpus

We met after a long interval, but she ignored me and didn't even [so much as] say hello. 例文帳に追加

久しぶりに会ったというのに, 彼女は取り澄ましてあいさつもしなかった. - 研究社 新和英中辞典

例文

Nothing prevents half a dozen different people from taking any given open-source product (such as, say the Free Software Foundations's gcc C compiler), duplicating the sources, running off with them in different evolutionary directions, but all claiming to be the product. 例文帳に追加

どんなオープンソース製品(たとえば FSFの gcc C コンパイラとか)でも、6人くらいがソースを複製してそれを勝手にちがった発展方向に向けて変えてしまい、しかもみんなが「これぞ本家本元」と主張する、といったことは十分可能だし、それを止めるものはなにもない。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS