意味 | 例文 (999件) |
そほうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49988件
その方法とは...例文帳に追加
That's... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
ほう...。 そうか。例文帳に追加
Huh ... is that so? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
包装材と包装方法例文帳に追加
PACKAGING MATERIAL AND PACKAGING METHOD - 特許庁
脱気包装方法例文帳に追加
DEAERATION PACKAGING METHOD - 特許庁
送信方法、受信方法例文帳に追加
TRANSMISSION METHOD, RECEPTION METHOD - 特許庁
操作方法例文帳に追加
operation procedures - Weblio Email例文集
脱水素方法例文帳に追加
DEHYDROGENATION METHOD - 特許庁
染毛方法例文帳に追加
DYEING METHOD - 特許庁
搬送方法例文帳に追加
CONVEYANCE METHOD - 特許庁
送信方法例文帳に追加
TRANSMISSION METHOD - 特許庁
測定方法例文帳に追加
MEASUREMENT METHOD - 特許庁
染毛方法例文帳に追加
HAIR DYEING METHOD - 特許庁
測位方法例文帳に追加
POSITIONING METHOD - 特許庁
除染方法例文帳に追加
DECONTAMINATION METHOD - 特許庁
積層方法例文帳に追加
METHOD FOR LAMINATING - 特許庁
積層方法例文帳に追加
LAMINATION METHOD - 特許庁
計測方法例文帳に追加
MEASUREMENT METHOD - 特許庁
掃除方法例文帳に追加
CLEANING METHOD - 特許庁
相関方法例文帳に追加
CORRELATION METHOD - 特許庁
走査方法例文帳に追加
SCANNING METHOD - 特許庁
清掃方法例文帳に追加
CLEANING METHOD - 特許庁
積層方法例文帳に追加
LAMINATING METHOD - 特許庁
脱酸素方法例文帳に追加
DEOXYGENATION METHOD - 特許庁
送金方法例文帳に追加
REMITTANCE METHOD - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE COP AND THE ANTHEM” 邦題:『警官と賛美歌』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) O Henry 1906, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002, waived. |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |