1016万例文収録!

「ィ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ィに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49948



例文

例文帳に追加

titis  - 日本語WordNet

例文帳に追加

dill  - 日本語WordNet

ボデ例文帳に追加

BODY - 特許庁

例文帳に追加

FIN - 特許庁

例文

レクテ例文帳に追加

Directives Directive  - PEAR


例文

回路例文帳に追加

DELAY CIRCUIT - 特許庁

グラフックユーテリテ例文帳に追加

Graphics utilities.  - FreeBSD

セキュリテユーテリテ例文帳に追加

Security utilities.  - FreeBSD

ース例文帳に追加

TEETH - 特許庁

例文

ルタ例文帳に追加

FILTER - 特許庁

例文

ラー例文帳に追加

FILLER - 特許庁

ルム例文帳に追加

FILM - 特許庁

リフ例文帳に追加

REFILL - 特許庁

ンチ例文帳に追加

WINCH - 特許庁

エデ例文帳に追加

EDITOR - 特許庁

ーダ例文帳に追加

FEEDER - 特許庁

ラテ例文帳に追加

LATTICE - 特許庁

スク例文帳に追加

DISK - 特許庁

ッグ例文帳に追加

WIG - 特許庁

メデ例文帳に追加

MEDIA - 特許庁

ーダ例文帳に追加

OUIDA  - Ouida『フランダースの犬』

エヴ!」例文帳に追加

Evvy!"  - James Joyce『エヴリン 「ダブリンの人々」より』

ック!」例文帳に追加

Dick!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「デック」例文帳に追加

"Dick,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

「テンク」例文帳に追加

"Tink,"  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

7.4.2.3.transcode ユーテリテ例文帳に追加

mymovie.avi 7.4.2.3 The transcode Utilities  - FreeBSD

Java ユーテリテ例文帳に追加

Java utilities.  - FreeBSD

If アクテビテー。例文帳に追加

If activity.  - NetBeans

ForEach アクテビテー。例文帳に追加

ForEach activity.  - NetBeans

RepeatUntil アクテビテー。例文帳に追加

RepeatUntil activity.  - NetBeans

While アクテビテー。例文帳に追加

While activity.  - NetBeans

エンテーが POJO。例文帳に追加

Entities are POJOs.  - NetBeans

アクテビテ例文帳に追加

Activity Diagram  - NetBeans

SQL ユーテリテ例文帳に追加

SQL Utilities  - PEAR

・ ボラテリテ例文帳に追加

- Volatility  - 金融庁

スクキャデ例文帳に追加

DISK CADDIE - 特許庁

オーデオデスク例文帳に追加

AUDIO DISK - 特許庁

ーゼルフルタ例文帳に追加

DIESEL FILTER - 特許庁

ジタルデスク例文帳に追加

DIGITAL DISK - 特許庁

ルターデスク例文帳に追加

FILTER DISK - 特許庁

ジタルフルタ例文帳に追加

DIGITAL FILTER - 特許庁

ッテング管例文帳に追加

FITTING PIPE - 特許庁

バッテングテ例文帳に追加

BATTING TEE - 特許庁

スクメデ例文帳に追加

DISK MEDIUM - 特許庁

スクメデ例文帳に追加

DISK MEDIA - 特許庁

メデアデスク例文帳に追加

MEDIA DISK - 特許庁

アクテブフルタ例文帳に追加

ACTIVE FILTER - 特許庁

スクフルタ例文帳に追加

DISC FILTER - 特許庁

フテーンフォーテ 《1 対 3》.例文帳に追加

fifteen forty  - 研究社 新英和中辞典

例文

スクチェックユーテリテ例文帳に追加

a disk-checking utility  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”EVELINE from "Dubliners"”

邦題:『エヴリン 「ダブリンの人々」より』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 2002 高木 健
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
原文(James Joyce "Dubliners"全文)
<http://promo.net/cgi-promo/pg/t9.cgi?entry=2814&full=yes&ftpsite=ftp://ibiblio.org/pub/docs/books/gutenberg/>
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS