1016万例文収録!

「十三」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

十三の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 26594



例文

十三 石綿例文帳に追加

(xxxiii) asbestos  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三例文帳に追加

Article 33  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 ひる石例文帳に追加

(xxxiii) Vermiculite  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三間堂例文帳に追加

Sanjusangendo Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

十三例文帳に追加

Vow 33  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

十三間堂例文帳に追加

Sanjusangen-do Temple  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

二条の十三例文帳に追加

Article 32-13  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三条第例文帳に追加

paragraph 3,  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文帳に追加

Thirty minutes - Weblio Email例文集

例文

番目例文帳に追加

the thirtieth  - 斎藤和英大辞典

例文

例文帳に追加

thirty minuteshalf an hour  - 斎藤和英大辞典

零時例文帳に追加

12.30  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

the thirtieth  - 斎藤和英大辞典

例文帳に追加

No.30 (number thirty  - 斎藤和英大辞典

日間例文帳に追加

a 30-day period  - EDR日英対訳辞書

十三 削除例文帳に追加

(xiii) Deleted  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文帳に追加

Article 30  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 雲母例文帳に追加

(xxxii) Mica  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三 ボタン例文帳に追加

(xiii) Buttons  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 衣服例文帳に追加

(35) clothes  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三例文帳に追加

Vow 13  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文帳に追加

Vow 30  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卷第十三例文帳に追加

Volume 13  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卷第二十三例文帳に追加

Volume 23  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卷第例文帳に追加

Volume 30  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十三例文帳に追加

The 13th  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文帳に追加

Sanjuro TANI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十三例文帳に追加

Article 13 - 厚生労働省

十三例文帳に追加

THIRTEENTH EVENING  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

例文帳に追加

THIRTIETH EVENING  - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』

..第十三章:例文帳に追加

Chapter 13  - JULES VERNE『80日間世界一周』

九条の二の例文帳に追加

Article 39-32-3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九条の五の例文帳に追加

Article 39-35-3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一、二、十三四、五、六、七、八、九、二例文帳に追加

Ten, eleven, twelve, thirteen, fourteen, fifteen, sixteen, seventeen, eighteen, nineteen, twenty. - Tatoeba例文

彼女は十三歳です。例文帳に追加

She's thirty-three. - Tatoeba例文

条第例文帳に追加

Article 30, paragraph 3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三条 削除例文帳に追加

Article 33 Deleted.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百七条の例文帳に追加

Article 137-3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五条の例文帳に追加

Article 35-3  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十三身の種類例文帳に追加

33 forms of Kannon  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西国十三箇所例文帳に追加

Saigoku Sanjusankasho  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西国十三箇所例文帳に追加

Saigoku 33 Kannon Pilgrimage  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西国十三箇所例文帳に追加

The 33 Temples of Kansai Kannon Pilgrimage  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西国十三箇所例文帳に追加

33 pilgrimage temples in Saigoku (Kinki area)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

十三観音像例文帳に追加

Sanjusan Kannon-zo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ないし例文帳に追加

from twenty to thirtybetween twenty and thirty  - 斎藤和英大辞典

法第二条の十三例文帳に追加

Article 32-13 of the Act  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九条の二の二例文帳に追加

Article 39-32-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九条の五の二例文帳に追加

Article 39-35-2  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

平成十三年一月一日例文帳に追加

January 31, 2001 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”What the Moon Saw”

邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
&copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS