1016万例文収録!

「listen up」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > listen upの意味・解説 > listen upに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

listen upの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 38



例文

Shut up and listen!例文帳に追加

黙って聞け! - Tatoeba例文

Shut up and listen.例文帳に追加

黙って聞け! - Tatoeba例文

Listen up.例文帳に追加

よく聞きなさい。 - Tatoeba例文

Listen up, everybody!例文帳に追加

聞いて,みんな! - Eゲイト英和辞典

例文

Alright! Listen up and listen well!例文帳に追加

いいか、よく聞いてくれ! - Tatoeba例文


例文

Alright! Listen up and listen good! 例文帳に追加

いいか、よく聞いてくれ! - Tanaka Corpus

to prick up one's ears and listen 例文帳に追加

耳を立てて聴く - 斎藤和英大辞典

Shut up and listen!例文帳に追加

黙って言うことを聞け! - Tatoeba例文

Shut up and listen.例文帳に追加

黙って言うことを聞け! - Tatoeba例文

例文

Everyone, listen up.例文帳に追加

みんな。さあ聞きなさい。 - Tatoeba例文

例文

Listen up, everybody!例文帳に追加

みんな、よく聞きなさい! - Tatoeba例文

Shut up and listen! 例文帳に追加

黙って言うことを聞け! - Tanaka Corpus

Shut up and listen, kid.例文帳に追加

うるさい黙って聞きなさい。 - Tatoeba例文

Shut up and listen, kid. 例文帳に追加

うるさい黙って聞きなさい。 - Tanaka Corpus

Yumi got up early to listen to the English program.例文帳に追加

由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 - Tatoeba例文

Yumi got up early to listen to the English program. 例文帳に追加

由美は英語の番組を聞くために早くおきました。 - Tanaka Corpus

Listen, then, Socrates, to us who have brought you up. 例文帳に追加

「だからソクラテスよ、そなたを養った我々の言葉を聞くのだ。 - Plato『クリトン』

I advised him to give up smoking, but he would not listen to me.例文帳に追加

私は彼に禁煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。 - Tatoeba例文

I advised him to give up smoking, but he would not listen to me. 例文帳に追加

私は彼に喫煙するように勧めたのですが、彼はどうしても私の言うことをきこうとはしませんでした。 - Tanaka Corpus

Tink sat up in bed almost briskly to listen to her fate. 例文帳に追加

ティンクはベッドに座りなおすと、きびきびといってもいいくらいの様子で運命に耳を傾けました。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

Komoto shuffles these 25 packages, picks up five packages arbitrarily from these 25 packages, burns one package out of five packages, and passes Koro to guests in sequence, and then, guests listen to the incense. 例文帳に追加

香元はこの25包を切り交ぜ、中から任意の5包をとってひとつを炷き、客に香炉を順にまわし、香を聞く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She claims somebody is setting her up as a double agent, but her pursuers will not listen to her. 例文帳に追加

彼女は誰(だれ)かが自分を二重スパイに仕立てたのだと主張するが,追跡者たちは彼女の話を聞こうとしない。 - 浜島書店 Catch a Wave

The two or three learners form one set and while the one person speaks the foreign language, the other persons shut up and listen.例文帳に追加

2人または、3人の学習者が1組になり、1人の人が外国語を話している時は、残りの人は、それを黙って聴く。 - 特許庁

Paul stood up, and beckoning with his hand said, “Men of Israel, and you who fear God, listen. 例文帳に追加

パウロは立ち上がり,手で合図をして言った,「イスラエルの人たち,ならびに神を恐れる皆さん,聞いてください。 - 電網聖書『使徒行伝 13:16』

To provide a write-up support system using speaking speed conversion for supporting the write-up work of a superimposed character text with respect to speech voices so as to easily listen to the speech voices.例文帳に追加

スピーチ音声に対する字幕文テキストの書き起こし作業に対して、スピーチ音声を聴き取り易いように支援する話速変換による書き起こし支援システムを提供する。 - 特許庁

But Peter, standing up with the eleven, lifted up his voice, and spoke out to them, “You men of Judea, and all you who dwell at Jerusalem, let this be known to you, and listen to my words. 例文帳に追加

しかし,ペトロが十一人と共に立ち上がり,声を張り上げて彼らに語りかけた。「ユダヤの人たち,またエルサレムに住むすべての人たち,このことを知ってください。そして,わたしの言葉に耳を傾けてください。 - 電網聖書『使徒行伝 2:14』

Xfwp client listeners are set up by a call to xfindproxy and continue to listen for X client connection requests for a default duration of 86,400 seconds (24 hours)from the point of last activity.例文帳に追加

xfwp クライアントリスナは、xfindproxy を呼び出して設定することができる。 最後のデータが流れた時点から86,400秒(24時間) の有効期間の間は、X クライアントの接続リクエストを待ち続ける。 - XFree86

Customarily, just before the recitation of ohomi uta, koji says "ohomi uta on the theme of -" and every participant except the emperor stands up to listen to that poem. 例文帳に追加

なお、御製が講ぜられる直前には、まず、講師がその年のお題を読み上げ、「…ということを詠ませたまえる御製(おおみうた)」と講師が言うと、天皇以外の出席者が全員起立して御製を拝聴するのが習わしとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To solve difficulty of listening navigation voice for a driver and interference of navigation voice for other crews who listen music because of mixing-up of the navigation voice and music in a vehicle interior if a navigation voice guidance is performed during the car audio reproduction.例文帳に追加

カーオーディオ再生中にナビゲーション音声案内を行う場合、ナビ音声と音楽が車室内で混合され、運転手はナビ音声が聞き取りにくくなり、他の乗員は音楽がナビ音声に邪魔される。 - 特許庁

Establish branch for each prefecture, and set up council (councilors are delegated from councilor business operators, the insured persons, or person with relevant knowledge and experience, by branch general manager) and listen to opinions on operation of each branch.例文帳に追加

都道府県ごとに支部を設けるとともに、評議会(評議員は、評議員事業主、被保険者、学識経験者から支部長が委嘱)を置き、支部の業務について意見を聴く。 - 厚生労働省

To provide a preparation support system for a writing-up text for superimposed characters for supporting writing-up of the superimposed character sentence text with respect speech vices and the input work of a start/end timing thereof to easily listen to the speech voices and to easily confirm the start/end of the speech voices.例文帳に追加

スピーチ音声に対する字幕文テキストの書き起こし及びその開始・終了タイミングの入力作業に対して、スピーチ音声を聴き取り易く且つスピーチ音声開始・終了を確認し易いように支援する字幕用書き起こしテキストの作成支援システムを提供する。 - 特許庁

According to "Hoso Yawa" (a night talk about the legal circle) written by Nobushige HOZUMI, Kenjiro UME had a clear head and he drew up the draft of the code very quickly, and in addition, he was ready to listen to the other two members of the drafting committee, Nobushige HOZUMI and Masaakira TOMII, and accepted their criticisms with open mind, even willing to change his own idea. 例文帳に追加

穂積陳重の『法窓夜話』によると、梅謙次郎は、鋭敏な頭脳を持ち、法文の起草をするのが非常に迅速で、起草委員会では、他の委員である穂積陳重、富井政章の二人の批評を虚心に聞き容れ、自説を改めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, the user can pick up and listen to the music from his own CDs, DVDs, audio cassette tapes, or FM audio broadcasts in real time with an improved sound quality and enjoy the music itself or learn to sing following their rhythms.例文帳に追加

したがって、ユーザは自分の所有しているCD、DVD、オーディオカセットテープやFMオーディオ放送から容易にカラオケ曲を選択してリアルタイムで向上した音質の音楽を聞け、これによってその音楽自体を楽しんだり拍子に合わせて歌の演習ができる。 - 特許庁

For Moses indeed said to the fathers, ‘The Lord God will raise up a prophet for you from among your brothers, like me. You shall listen to him in all things whatever he says to you. 例文帳に追加

実際,モーセは父祖たちにこう言いました。『主なる神は,あなた方の兄弟たちの中から,わたしのような預言者をあなた方のために起こされるだろう。あなた方は,彼があなた方に語るすべての事柄について,彼に聞き従わなければならない。 - 電網聖書『使徒行伝 3:22』

The headphones comprise doughnut-shaped ear pads 1 filled up with fluid of gas or liquid, a piezoelectric vibrator attached in close contact with the ear pad 1 and a diaphragm 3 disposed at a part located at a doughnut-shaped hole to thereby be able to listen to acoustic signal transduced osseous conduction sound and air conduction sound of various sound sources with high efficiency by a single kind of a piezoelectric speaker.例文帳に追加

気体または液体の流体を充填したドーナツ形状のイヤーパッド1と、前記イヤーパッド1に密着して取付けられた圧電振動子2と、前記ドーナツ形状の穴に位置する部分に設けられた振動板3とからヘッドホンを構成することで、単一種の圧電スピーカーにより、高効率で、各種音声ソースに対して音響信号変換骨導音と気導音の聴音が可能となる。 - 特許庁

Time delay processing is applied to a sound outputted from the ceiling directly stuck speaker whose distance up to the listeners is shorter, when the listeners M1, M2 listen to sound from the speakers FSP, HSP, the delay time is set on the basis of the longest arrival time difference among sound arrival time differences from each speaker for each of the listeners.例文帳に追加

聴取者との距離が短い方である天井直付けスピーカから出力される音について時間遅延を行うようにし、聴取者M1とM2がスピーカFSPとHSPからの音を聴取する場合、前記遅延時間が、聴取者の各々における各スピーカからの音の到達時間差のうちで、最も長い到達時間差に基づいて設定される。 - 特許庁

I suppose that your question concerns what the Minister said in his speech at the Foreign Correspondents' Club of Japan, and possibly - I did not listen to his speech - what he said has something in common with one of the two pillars that I mentioned, namely the provision of preferential treatment for small-lot investors' investments in listed stocks in amounts up to a prescribed annual limit, in order to expand this class of investors. 例文帳に追加

今のご質問は、大臣が外国特派員協会で講演なさったお話だろうと推測しますが、私、講演そのものを聞いておりませんが、先ほど申し上げた二つの大きな柱のうちの一つめが、小口投資家の拡大という観点から小口投資家向けに毎年一定額までの上場株式等への投資に対する優遇措置を設けるということであるわけですが、この柱と、今ご質問なさった点というのは共通項があるかもしれません。 - 金融庁

例文

Regarding the review of the postal businesses, as I told you the other day, we intend to draw up a bill to suspend the sale of shares and assets before the start of the extraordinary Diet session, and, if possible, we hope to enact a basic law, too. However, as the period of the session is very short, we must race against the clock if we are to enact the latter. Therefore, it is not clear whether we can fix the details of the basic law in the short period of time, so it may be better to listen to more opinions from various people. The Prime Minister also offered me a good idea (about business of the Japan Post) when I met him yesterday. As I told you over and over again, I have no intention of restoring the postal businesses, which have been broken up by Mr. Koizumi (former Prime Minister), to their status before the breakup 例文帳に追加

それと、ここは郵政見直しの方についても、この間も申し上げましたように、この臨時国会が始まる前に、きっちりと凍結法案、これは株と資産の凍結法案提出、できれば基本法をつくりたいと思っておりますが、会期が非常に短いものですから、基本法が上げられるかどうか、ちょっと時間との勝負みたいなところがありますので、基本法の中身まできちんと固めていけるか、非常に期間が短いですから、むしろもっといろいろな方の意見も聞いて、昨日だったか、総理にお会いした時も、総理もなかなかよいアイデア、意見も持っておられましたし、何度も言うように、純ちゃん(小泉純一郎元総理)がぐちゃぐちゃにしてしまった郵政事業を、その前の姿に戻すという気は、私にはありません - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Crito”
邦題:『クリトン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS