1153万例文収録!

「えい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > えいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

えいを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 49957



例文

えい! えい! えい!例文帳に追加

Huh! huh! huh! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えいえい例文帳に追加

Hey hey - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えいえい!例文帳に追加

Hey, you! stop! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えいえいえ・・・例文帳に追加

No..! no... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

えいえい!例文帳に追加

Hey, I found it! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

「いえいえ、例文帳に追加

"No, no;  - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

「いえいえ、例文帳に追加

"Oh, no.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

「いえ、いえ」例文帳に追加

"No, no,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

えい! えい! おい。例文帳に追加

Huh! huh! hey. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

え?いつ?例文帳に追加

What? when? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

え? いや...。例文帳に追加

Huh? nothing .... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

エイ! エイ!例文帳に追加

Eh! eh! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えい例文帳に追加

Towing rope  - 日本法令外国語訳データベースシステム

えい! はい!例文帳に追加

Yes. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

うぅ... え~い!例文帳に追加

Uh... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え? いいの例文帳に追加

What?! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え? いいえ例文帳に追加

No! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え、いつ?例文帳に追加

When? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え? いいの例文帳に追加

What? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え?いいの?例文帳に追加

Okay. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

衛視(えいし)例文帳に追加

衛視 (eishi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いいえ いいえ例文帳に追加

No no - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ いいえ例文帳に追加

No, no... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ いいえ例文帳に追加

No, no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ - いいえ例文帳に追加

No. no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえいいえ例文帳に追加

Oh no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いいえ いいえ例文帳に追加

No. okay. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え いいえ例文帳に追加

No, no. of course not. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いえ...。例文帳に追加

However.... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

言え!例文帳に追加

Talk! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

言え例文帳に追加

Talk! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

言え!例文帳に追加

Speak! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

言え...例文帳に追加

Just... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いえ...!例文帳に追加

No... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

いえ...。例文帳に追加

No ... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

エイブ?例文帳に追加

Abe? ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

言え...例文帳に追加

Please... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

エイダ!例文帳に追加

"Ada!  - James Joyce『カウンターパーツ』

エイダ!」例文帳に追加

Ada!"  - James Joyce『カウンターパーツ』

「いえ。」例文帳に追加

"Aye,"  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

いえ、例文帳に追加

No;  - G.K. Chesterton『少年の心』

え?いいえ例文帳に追加

Pardon? no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え~い 待て~!例文帳に追加

Eh wait ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

うぅ... え~い!例文帳に追加

Uh oh! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え~い... クソッ!例文帳に追加

Huh ... good! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

え?いいえ例文帳に追加

What? no. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えいえ いいんです。例文帳に追加

No, it's fine. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

うぉ~っ! えい!例文帳に追加

Wow ! huh! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

えいっ! カーン!例文帳に追加

Khan! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

え~い! えっ?例文帳に追加

What? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS