「お待たせしました」は、相手を待たせたことを認め、謝罪の意を込めて使われる日本語表現である。英語では、状況や文脈に応じて "Sorry to keep you waiting," "thank you for waiting," などのフレーズが使われる。
この表現は、相手に対して謝罪の気持ちを示しつつ、待たせたことに対する申し訳なさを伝える。直訳すると「あなたを待たせてごめんなさい」となり、謝罪の意味合いが強い。
このフレーズは、相手の時間を尊重し、待っていてくれたことに感謝の意を表す。謝罪よりも感謝の気持ちを前面に出し、ポジティブな印象を与えることができる。
出典:Tatoeba
お待たせしました。
お待たせしました。
お待たせしました。
お待たせしました.
お待たせしました.
お待たせしました
お待たせしました
待つことにしたよ。
I've decided to wait.
待ち遠しいよ。
This is what I've been waiting for!
Do you know how long I've been waiting?
I have been waiting for this moment.