heartrending, poignant, bittersweet
「heartrending」は、深い悲しみや同情を引き起こすほどの激しい感情を表す言葉である。この表現は、心が引き裂かれるような痛みや苦しみを伴う状況に用いられる。
・tragedy(悲劇)
・sorrow(悲しみ)
・grief(悲嘆)
・The heartrending scene of the farewell left everyone in tears.(別れの心を引き裂くような場面に、誰もが涙を流した。)
・Her heartrending story touched the hearts of all listeners.(彼女の心を痛める話は、すべての聴衆の心を打った。)
・The news of the disaster was heartrending to hear.(その災害のニュースは聞くに堪えないほど心を痛めるものだった。)
「poignant」は、深く感動的で、しばしば悲しみや哀愁を含む感情を表す。この言葉は、感情が鋭く突き刺さるような強烈な印象を与える瞬間に適している。
・memory(記憶)
・loss(喪失)
・nostalgia(郷愁)
・The photograph evoked a poignant memory of his childhood.(その写真は彼の子供時代の切ない記憶を呼び起こした。)
・Her voice had a poignant quality that resonated with many.(彼女の声には多くの人々の心に響く切ない質があった。)
・The poignant reality of their situation struck us deeply.(彼らの状況の切ない現実が私たちに深く突き刺さった。)
「bittersweet」は、喜びと悲しみが同時に感じられる状況を指す。この言葉は、甘くて苦い経験や感情、つまり複雑な感情が絡み合う瞬間に使われる。
・farewell(別れ)
・reunion(再会)
・graduation(卒業)
・The graduation ceremony was a bittersweet moment for all the students.(卒業式は、すべての学生にとってほろ苦い瞬間だった。)
・Their reunion was bittersweet, filled with joy for the present and sadness for the time lost.(彼らの再会はほろ苦いもので、現在の喜びと失われた時間への悲しみが満ちていた。)
・He felt a bittersweet emotion as he watched his children grow up and leave home.(子どもたちが成長し、家を離れるのを見て、彼はほろ苦い感情を感じた。)
〈つらい〉 painful; trying; 【形式ばった表現】 heartrending 《sorrow》
〈悲しみ〉 a heartrending sorrow
〈思慕〉 painful [unbearable] longing 《for somebody》.