"peel off"は、物体の表面が一部分または全体が剥がれ落ちる様子を表す。特に、皮やラベルなどが剥がれるときによく使われる。
paint(ペイント), label(ラベル), skin(皮), wallpaper(壁紙)など。
The paint on the wall started to peel off. (壁のペイントが剥がれ始めた。)
I peeled off the label from the bottle. (ボトルからラベルを剥がした。)
The skin of the fruit peeled off easily. (その果物の皮は簡単に剥がれた。)
"come off"は、物体が接着面から離れる、または取り外される様子を表す。"peel off"よりも一般的な表現で、物体の種類を問わず使用できる。
button(ボタン), lid(蓋), handle(取っ手)など。
The button on my shirt came off. (シャツのボタンが取れた。)
The lid of the jar won't come off. (瓶の蓋が開かない。)
The handle of the door came off in my hand. (ドアの取っ手が私の手に取れた。)
"flake off"は、物体の表面が小片状に剥がれ落ちる様子を表す。特に、壁のペイントや錆などが剥がれるときによく使われる。
paint(ペイント), rust(錆), plaster(プラスター)など。
The paint on the old house was flaking off. (古い家のペイントが剥がれていた。)
The rust on the metal started to flake off. (金属の錆が剥がれ始めた。)
The plaster on the wall began to flake off. (壁のプラスターが剥がれ始めた。)