「withdraw」は、主に提案や要求、訴えなどを公式に撤回するときに使用される。また、競争や選挙から身を引くことを表すこともある。一般的には、ある状況から自身を引き離すという意味合いが強い。
「withdraw a proposal(提案を撤回する)」、「withdraw from the competition(競争から身を引く)」、「withdraw support(支持を取り下げる)」など。
1. He decided to withdraw his candidacy.(彼は立候補を取り下げることにした。)
2. The company withdrew its initial offer.(会社は初期の提案を取り下げた。)
3. She withdrew her complaint against him.(彼女は彼に対する訴えを取り下げた。)
「retract」は、公に発表した意見や声明、主張を公式に撤回するときに使用される。誤った情報を訂正するために使われることもある。
「retract a statement(声明を撤回する)」、「retract an accusation(告発を取り下げる)」、「retract an article(記事を取り下げる)」など。
1. The newspaper retracted the false report.(新聞は誤報を取り下げた。)
2. He retracted his earlier statement.(彼は以前の発言を撤回した。)
3. The author retracted her controversial article.(著者は物議を醸した記事を取り下げた。)
「pull out」は、主に競争や活動、プロジェクトなどから身を引くときに使用される。また、軍隊が占領地から撤退する際にも使われる。
「pull out of the race(レースから撤退する)」、「pull out of the deal(取引から手を引く)」、「pull out troops(軍隊を撤退させる)」など。
1. The team decided to pull out of the tournament.(チームはトーナメントから撤退することを決定した。)
2. The company pulled out of the project due to financial issues.(会社は財政問題のためにプロジェクトから手を引いた。)
3. The government is planning to pull out troops from the occupied area.(政府は占領地から軍隊を撤退させる計画を立てている。)